إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

إدعاءاتى حول العقيدة المسيحية فى التقليد اليهودى

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • إدعاءاتى حول العقيدة المسيحية فى التقليد اليهودى

    اولا اجب على سؤالي ولا تتهرب منه اين قال الموقع ان داود راعي اغنام صالح ؟
    التهرب له اناسه وانت تتكلم من حيث خلفيتك تحاول الوصول لمأربك

    فقد هربتم عن كل مصدر تلمودي مثلا قلتم ان اسم يسوع لم تذكره كتب اليهود واعطيت دليل ولم تتحاورا فيه
    فمن هنا الذي يتهرب
    غير ان كلامك اني قلت ان الموقع يقول انهم رعاة أغنام فهذا مخالف فكنت اتكلم من نفسي ولم اشر للموقع بشئ

    غير انك بدل ما تنهج نهج السائل كل مره فاجب ولو مره

    فلا يليق التدليس بمقام قس مثلك
    لا اعلم من قال لك اني قس هل ذكرة هذا فما تقوله دليل على لصق الأمور في غير مواضعها فانا لست بقس ولا برجل كهنوت اساسا فقط باحث اقرا كل شئ اشعر انه مفيد
    وثانيا اليس عندكم تقولون عن فلان راعي كنيسة كذا وهؤلاء يتبعون البابا وهو رئيسهم
    انا اجبت عن سؤالك اتمنى ان تكون لديك الشجاعه الكافيه وتجيب على سؤالي والذي طرحته عليك اكثر من مره
    هل وصل الحد تقولو وقلنا في حوار مثل هذا

    اين مصدرك يا رجل ارجو ان تعطنى مصدر كي استند عليه انا لا اكذبك ولا اصدقك فقط اريد ان اعرف الى اي مدى يستند تفكيرك

    سؤال بسيط هل المسيحيه كلها تنستند على موقع القديس تكلا فاين العقل واين الفهم
    غير معقول ان نكون هكذا

  • #2
    المشاركة الأصلية بواسطة أبو حته مشاهدة المشاركة

    جزاكم الله خيرا أبو طارق

    اسمح لى أن أضيف على التناقضات التى تفضلت بها تناقضا خطيرا فيما يخص الرسالة إلى العبرانيين

    بالنسبة للرسالة إلى العبرانيين فلا يعرف على وجه التحديد من هو كاتبها !!

    فهناك أراء تنسبها لبولس وأخرى تنسبها للوقا وثالثة تنسبها لبرنابا ... !!!


    لكن ما يهمنا هو أن الرسالة هى منسوبة بالفعل فى العهد الجديد لبولس وأعتقد أن ما لا يختلف عليه أى مسيحى هو

    أن كاتب العبرانيين أيا كان هو فإنه قد كتبها بإلهام وإرشاد ومعونة من الروح القدس الذى هو إله مع الآب والإبن


    إذا وفقا لهذا الإعتقاد المسيحى فالمفترض أن تكون هذه الرسالة مفهومة وواضحة وبعيدة كل البعد عن التناقض

    والتضارب ...


    سنرى الآن إن شاء الله إن كانت هذه الرسالة واضحة لا يحيطها الغموض أو اللبس أم هى متناقضة

    إن الرسالة إلى العبرانيين تشتمل على ثلاثة عشر إصحاحا تتمثل أهم النصوص التى تشير إلى الصلب والفداء فى

    الثلاثة عشر إصحاحا التى تحتويها الرسالة إلى العبرانيين فى الآتى :






    عبرانيين (1
    : 1 - 3 )


    -اَللهُ، بَعْدَ مَا كَلَّمَ الآبَاءَ بِالأَنْبِيَاءِ قَدِيمًا، بِأَنْوَاعٍ وَطُرُق كَثِيرَةٍ،



    - كَلَّمَنَا فِي هذِهِ الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ فِي ابْنِهِ، الَّذِي جَعَلَهُ وَارِثًا لِكُلِّ شَيْءٍ، الَّذِي بِهِ أَيْضًا عَمِلَ


    الْعَالَمِينَ،


    - الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا


    صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيرًا لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي،




    عبرانيين ( 2 : 9 )


    وَلكِنَّ الَّذِي وُضِعَ قَلِيلاً عَنِ الْمَلاَئِكَةِ، يَسُوعَ، نَرَاهُ مُكَلَّلاً بِالْمَجْدِ وَالْكَرَامَةِ، مِنْ أَجْلِ أَلَمِ



    الْمَوْتِ، لِكَيْ يَذُوقَ بِنِعْمَةِ اللهِ الْمَوْتَ لأَجْلِ كُلِّ وَاحِدٍ.




    عبرانيين ( 6 : 4 - 6 )

    - لأَنَّ الَّذِينَ اسْتُنِيرُوا مَرَّةً، وَذَاقُوا الْمَوْهِبَةَ السَّمَاوِيَّةَ وَصَارُوا شُرَكَاءَ الرُّوحِ الْقُدُسِ،



    - وَذَاقُوا كَلِمَةَ اللهِ الصَّالِحَةَ وَقُوَّاتِ الدَّهْرِ الآتِي،


    - وَسَقَطُوا، لاَ يُمْكِنُ تَجْدِيدُهُمْ أَيْضًا لِلتَّوْبَةِ، إِذْ هُمْ يَصْلِبُونَ لأَنْفُسِهِمِ ابْنَ اللهِ ثَانِيَةً


    وَيُشَهِّرُونَهُ




    عبرانيين ( 9 : 11 - 14 )


    - وَأَمَّا الْمَسِيحُ، وَهُوَ قَدْ جَاءَ رَئِيسَ كَهَنَةٍ لِلْخَيْرَاتِ الْعَتِيدَةِ، فَبِالْمَسْكَنِ الأَعْظَمِ



    وَالأَكْمَلِ، غَيْرِ الْمَصْنُوعِ بِيَدٍ، أَيِ الَّذِي لَيْسَ مِنْ هذِهِ الْخَلِيقَةِ،


    - وَلَيْسَ بِدَمِ تُيُوسٍ وَعُجُول، بَلْ بِدَمِ نَفْسِهِ، دَخَلَ مَرَّةً وَاحِدَةً إِلَى الأَقْدَاسِ، فَوَجَدَ فِدَاءً


    أَبَدِيًّا.


    - لأَنَّهُ إِنْ كَانَ دَمُ ثِيرَانٍ وَتُيُوسٍ وَرَمَادُ عِجْلَةٍ مَرْشُوشٌ عَلَى الْمُنَجَّسِينَ، يُقَدِّسُ إِلَى


    طَهَارَةِ الْجَسَدِ،


    - فَكَمْ بِالْحَرِيِّ يَكُونُ دَمُ الْمَسِيحِ، الَّذِي بِرُوحٍ أَزَلِيٍّ قَدَّمَ نَفْسَهُ للهِ بِلاَ عَيْبٍ، يُطَهِّرُ


    ضَمَائِرَكُمْ مِنْ أَعْمَال مَيِّتَةٍ لِتَخْدِمُوا اللهَ الْحَيَّ!





    عبرانيين ( 9 : 22 -28 )


    - وَكُلُّ شَيْءٍ تَقْرِيبًا يَتَطَهَّرُ حَسَبَ النَّامُوسِ بِالدَّمِ، وَبِدُونِ سَفْكِ دَمٍ لاَ تَحْصُلُ مَغْفِرَةٌ!


    - فَكَانَ يَلْزَمُ أَنَّ أَمْثِلَةَ الأَشْيَاءِ الَّتِي فِي السَّمَاوَاتِ تُطَهَّرُ بِهذِهِ، وَأَمَّا السَّمَاوِيَّاتُ


    عَيْنُهَا، فَبِذَبَائِحَ أَفْضَلَ مِنْ هذِهِ.


    - لأَنَّ الْمَسِيحَ لَمْ يَدْخُلْ إِلَى أَقْدَاسٍ مَصْنُوعَةٍ بِيَدٍ أَشْبَاهِ الْحَقِيقِيَّةِ، بَلْ إِلَى السَّمَاءِ


    عَيْنِهَا، لِيَظْهَرَ الآنَ أَمَامَ وَجْهِ اللهِ لأَجْلِنَا.


    - وَلاَ لِيُقَدِّمَ نَفْسَهُ مِرَارًا كَثِيرَةً، كَمَا يَدْخُلُ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ إِلَى الأَقْدَاسِ كُلَّ سَنَةٍ بِدَمِ


    آخَرَ.


    - فَإِذْ ذَاكَ كَانَ يَجِبُ أَنْ يَتَأَلَّمَ مِرَارًا كَثِيرَةً مُنْذُ تَأْسِيسِ الْعَالَمِ، وَلكِنَّهُ الآنَ قَدْ أُظْهِرَ مَرَّةً


    عِنْدَ انْقِضَاءِ الدُّهُورِ لِيُبْطِلَ الْخَطِيَّةَ بِذَبِيحَةِ نَفْسِهِ.


    - وَكَمَا وُضِعَ لِلنَّاسِ أَنْ يَمُوتُوا مَرَّةً ثُمَّ بَعْدَ ذلِكَ الدَّيْنُونَةُ،


    - هكَذَا الْمَسِيحُ أَيْضًا، بَعْدَمَا قُدِّمَ مَرَّةً لِكَيْ يَحْمِلَ خَطَايَا كَثِيرِينَ، سَيَظْهَرُ ثَانِيَةً بِلاَ


    خَطِيَّةٍ لِلْخَلاَصِ لِلَّذِينَ يَنْتَظِرُونَهُ.




    عبرانيين ( 10 : 12 )

    وَأَمَّا هذَا فَبَعْدَمَا قَدَّمَ عَنِ الْخَطَايَا ذَبِيحَةً وَاحِدَةً، جَلَسَ إِلَى الأَبَدِ عَنْ يَمِينِ اللهِ،




    عبرانيين ( 10 : 19 )


    فَإِذْ لَنَا أَيُّهَا الإِخْوَةُ ثِقَةٌ بِالدُّخُولِ إِلَى «الأَقْدَاسِ» بِدَمِ يَسُوعَ،




    عبرانيين ( 12 : 2 )

    نَاظِرِينَ إِلَى رَئِيسِ الإِيمَانِ وَمُكَمِّلِهِ يَسُوعَ، الَّذِي مِنْ أَجْلِ السُّرُورِ الْمَوْضُوعِ أَمَامَهُ،

    احْتَمَلَ الصَّلِيبَ مُسْتَهِينًا بِالْخِزْيِ، فَجَلَسَ فِي يَمِينِ عَرْشِ اللهِ.




    عبرانيين ( 13 : 12 )

    لِذلِكَ يَسُوعُ أَيْضًا، لِكَيْ يُقَدِّسَ الشَّعْبَ بِدَمِ نَفْسِهِ، تَأَلَّمَ خَارِجَ الْبَابِ.




    عبرانيين ( 13 : 20 )

    وَإِلهُ السَّلاَمِ الَّذِي أَقَامَ مِنَ الأَمْوَاتِ رَاعِيَ الْخِرَافِ الْعَظِيمَ، رَبَّنَا يَسُوعَ، بِدَمِ الْعَهْدِ

    الأَبَدِيِّ،



    كل ما ذكر أعلاه يشير إلى صلب المسيح من أجل خلاص البشرية والآن أيها القارئ المسيحى إليك المفاجأة الصاعقة

    التى وردت فى الإصحاح ( 5 ) العدد ( 7 ) من نفس الرسالة ( العبرانيين )



    الَّذِي، فِي أَيَّامِ جَسَدِهِ، إِذْ قَدَّمَ بِصُرَاخٍ شَدِيدٍ وَدُمُوعٍ طَلِبَاتٍ وَتَضَرُّعَاتٍ لِلْقَادِرِ أَنْ


    يُخَلِّصَهُ مِنَ الْمَوْتِ، وَسُمِعَ لَهُ مِنْ أَجْلِ تَقْوَاهُ،




    أعتقد العدد أو النص واضح تماما ومعناه أن المسيح عليه وعلى الأنبياء والرسل جميعا الصلاة والسلام تضرع إلى

    ربه وخالقه بالدموع لكى يخلصه من محنة الصلب والله جلت قدرته ما كان أبدا ليترك عبده التقى ورسوله الكريم

    المسيح فى هذه المحنة لذا فقد سمع له ونجاه من مكر اليهود بأن رفعه إليه




    أرأيت أيها القارئ المسيحى الشئ ونقيضه تماما فى رسالة واحدة ؟!!


    يترتب على هذا التناقض الصارخ فى رأيى عدة إحتمالات :



    أولا : أن الروح القدس بعدما ألهم كاتب العبرانيين إذا سلمنا أنه بولس أن يكتب عن صلب المسيح من أجل خلاص

    البشرية فى معظم الإصحاحات الثلاثة عشر التى تتكون منها الرسالة إلى العبرانيين تبين للروح القدس خطأ فكرة أن

    المسيح قد صلب لذا عدل الروح القدس عن هذا الرأى ونتيجة لذلك ألهم الروح القدس بولس أن يكتب

    فى الإصحاح (
    5 ) العدد (
    7 ) عن نجاة المسيح من الصلب




    ثانيا : أن الروح القدس ألهم بولس أن يكتب فى الإصحاح ( 5 ) العدد ( 7 ) من العبرانيين عن صلب المسيح من

    أجل تحمل الخطيئة نيابة عن البشرية ولكن بولس ضرب عرض الحائط تماما بهذا الإلهام وكتب من نفسه بدون

    معونة وإرشاد من الروح القدس فى نفس الإصحاح والعدد عن نجاة المسيح من الصلب




    ثالثا : أنه لا يوجد روح قدس ولا يوجد وحى أو إلهام أو إرشاد منه لبولس أو لغيره وأن بولس يكتب فى العبرانيين

    وفى غيرها من رسائله بإلهام من نفسه لا من الروح القدس الذى ليس له وجود إلا فى عقول المسيحيين فقط





    كلمة أخيرة للقارئ المسيحى

    ******************


    أرأيت أيها القارئ التناقض والتضارب فى أهم عقيدة عندك وهى الفداء والخلاص وكيف تتحدث رسالة واحدة وهى

    العبرانيين عن صلب المسيح وفى ذات الوقت تخبرنا بنجاته من الصلب !!!!!!


    كيف تبنى إيمانك أيها القارئ المسيحى على مثل هذه الأوهام ؟!


    بالله عليك كيف تؤمن بصلب المسيح بعد قراءتك لأهم ما ورد فى الرسالة إلى

    العبرانيين ؟!


    المشاركة الأصلية بواسطة إبن المسيح مشاهدة المشاركة
    دعك من هذا فقد بطل وحمضت نكهته فآتونا بجديد
    للاسف ياتي اي شخص ايا كان ويدعي فهمه للكتاب المقدس فيكون حجه عليه ودينونه عظيمه

    افتقارك لاسس دراسة الكتاب المقدس وفهم الفاظه والعادات والتقاليد للشعوب المذكوره ولاي فئة مكتوب السفر او الرساله يجعلنا نعتبر ما تكتب هو غبار على ورق فانتم لا تعلمون أسلوب بولس الرسول

    فكما قال القديس بطرس الرسول ان القديس بولس الرسول "يكتب أشياء عسرة الفهم يحفرها غير الفاهمين" أي أنها نبوه عنكم

    اخي الفاضل ارجو ان لا تخرج عن الحوار فلن اُستدرج لهذا فانتم لم تتكلموا عن اي مما كتبت

    لا تــــــعليــــــــق

    تعليق


    • #3
      عزيزي ابن المسيح المحترم
      تقول

      اتمنى ان اجد يوما مسلم عندما يجادل في الكتاب المقدس ان يعضد كلامه بمفسرين معتمدين يؤيدوا رايه وليس ان يدلس ويحرف ويؤول
      بداية ليس من عادتنا أن ندلس أو نحرف أو نأول ، وأنا أتحداك أن تثبت إدعائك هذا
      ولكن إن كنت لا تعرف معنى التدليس والخداع فسأضرب لك عليه مثالا من كلمات وأفعال رسولك بولص
      فهو الذي
      يعترف على نفسه بقوله :
      ( 20. فصرت لليهود كأني يهودي، حتى أكسب اليهود؛ وللخاضعين للشريعة كأني خاضع لها مع أني لست خاضعا لها حتى أكسب الخاضعين لها؛
      21. وللذين بلا شريعة كأني بلا شريعة مع أني لست بلا ناموس عند الله بل أنا خاضع لناموس من نحو المسيح حتى أكسب الذين هم بلا شريعة.
      22. وصرت للضعفاء ضعيفا، حتى أكسب الضعفاء. صرت للجميع كل شيء، لأنقذ بعضا منهم مهما كلف الأمر
      )
      كو1 - 9 /20 حسب
      ترجمة الحياة

      هل رأيت يا سعادة القس كيف يكون التدليس ؟
      التدليس أن تكون عند اليهود كأنك يهودي وتكون عند المؤمنين كأنك مؤمن وتكون عند الملحدين كأنك ملحد وتكون عند الضعفاء كأنك ضعيف وهكذا عند غيرهم وذلك
      لتخدع على كل حال قوما
      أما عن التحريف فحدث
      يا سعادة القس ولا حرج فهو صنيعتكم مع كتابكم وفنكم الذي تكادون تنفردون به

      فقد تم حديثا تحرف إسم لص يسوع ( باراباس ) ليصبح اسمه ( إبن عباس )
      وقد تفيدك أكثر
      المشاركة الثانية في هذا الرابط
      كيف يقول انه( بار) ثم يجلده قبل صلبه


      ثم يا سعادة القس وضعت لك
      الرد رقم 79 في هذا الموضوع ولكنك تجاهلته
      فلعل المانع من الرد خيرا ؟

      ثم تتمنى
      أيها القس العزيز أن تجد مسلما يعتمد على كلام المفسرين عندما يجادلك
      فمن هو المفسر المعتمد من وجهة نظرك حتى أناقشك من خلال تفسيره ؟
      ولكن
      ليكن معلوما لديك
      يا سعادة القس المحترم أن الإعتبار الأول دائما وأبدا للنصوص أي للأصول

      وكلام المفسرين وتفسيراتهم في المرتبة الثانية أو الثانوية
      ولذلك أراكم أنكم أنتم أيضا إعتمدتم على نصوص العهد القديم ولم تعتمدوا على تفسيرات اليهود لها
      ولو كنتم ملزمين بتفسير اليهود لنصوص العهد القديم لما أصبحتم مسيحيين

      ثم إن المفسرين كانوا سببا في الخلاف بين طوائفكم بتفسيراتهم الشاذة من وجهة نظر خصومهم
      ولقد اتهمتم من لم يوفقكم بالهرطقة

      فنحن كمسلمين نعتقد
      أن الله نزل القرآن على رسوله صلى الله عليه وسلم ولم ينتظر أو
      يؤجل تنزيل الكتاب العزيز حتى يولد
      إبن كثير أو القرطبي أو غيرهم
      فجميع المسلمين يحتجون بآيات القرآن الكريم لأن النصوص هو الأصل
      ومن ثم يبحثون في كتب التفسير لعلها تساعدهم في تجلية المعاني و
      إدراك المقاصد
      وهذا ما يجب أن تكونوا عليه أنتم أيضا
      فيسوع عندما قال:
      لم أرسل إلا إلى خراف بيت إسرائيل الضالة لم ينتظر أو
      يؤجل كلامه إلى حين ولادة المفسرين أو إلى حين إنشاء موقع الأنبا تكلا
      وكذلك فعل عندما قال
      : لماذا تدعوني صالحا ؟ ليس أحد صالح إلا واحد وهو الله
      فكلام يسوع واضحا وضوح الشمس
      وليس بحاجة إلى من يفسره كي
      يضفي عليه بعض الغموض أو يأوله بحيث يخرج النص عن سياقه
      ففي النص السابق
      يرفض يسوع أن يدعى صالحا
      وزيادة في التوضيح
      يأكد يسوع على أنه ليس أحد صالح إلا
      واحد وهو الله
      فلو كان يسوع هو
      الله لما كان بحاجة إلى مثل هذا الكلام وكان يكفيه أن يجيب السائل مباشرة
      فمصيبتكم أنكم تقدمون تفسيراتكم على النصوص وكأن النص تابع لتفسير وفهم ذلك المفسر
      ألم تسأموا من مثل هذا التفسير
      أو التهريج الذي جاء على لسان الدكتور القس يوسف رياض حين قال لكم

      الله لا يموت ولكن الذي مات هو الله
      فهل كان روح القدس يسوق ذلك القس عندما تفوه بهذا ؟
      هل عارضه أحد منكم ؟ هل خطأه أحدكم أو انتقده أحد ؟
      بطبيعة الحال لا ، لم يعارضه أحد
      بل وافقه مقدم البرنامج فورا لأن الخراف هكذا تساق
      فأنتم تصوبون كلام المفسرين والكهنة والقساوسة وتحملون النص على فهمهم بل
      وتخطؤون النص إذا تعارض مع تفسيراتهم وهذا ما يحملكم على تحريف النصوص بحجة تصحيح الأخطاء
      وسببُ ذلك
      أنكم تعتقدون أن
      روح القدس يسوق الكهنة ويسوق المفسرين ويسوق الكتبة ويسوق المصححين أيضا
      وهذا هو جوهر الخلاف بيننا وبينكم ، بين الفهم الإسلامي والفهم المسيحي
      أننا كمسلمين نقدم النص دائما
      ونعتبر المفسرين رجال إجتهدوا في توصيل وتسهيل المعنى
      وقد يصيب المفسر وقد يخطأ
      أي أننا ننسب
      الخطأ إلى فهم المفسر ولا ننسب الخطأ إلى النص
      والقاعدة عندنا
      أن جميع العلماء في الإسلام يؤخذ من كلامهم ما يوافق الكتاب ويرد عليهم
      ما يخالفه أو يخالف كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم


      وحتى أعضد كلامي بمفسر معتمد عندكم
      أترك الدكتور القس يوسف رياض كي يحدثكم
      https://www.youtube.com/watch?v=f2ok2gTB9DU
      دمتم بصحة وسعادة يا جناب القس المحترم

      التعديل الأخير تم بواسطة ابو طارق; الساعة 05-05-2014, 01:06.

      تعليق


      • #4
        المشاركة الأصلية بواسطة ابو طارق مشاهدة المشاركة


        بداية ليس من عادتنا أن ندلس أو نحرف أو نأول ، وأنا أتحداك أن تثبت إدعائك هذا

        ثم تتمنى أيها القس العزيز أن تجد مسلما يعتمد على كلام المفسرين عندما يجادلك

        فمن هو المفسر المعتمد من وجهة نظرك حتى أناقشك من خلال تفسيره ؟

        ولكن

        ليكن معلوما لديك يا سعادة القس المحترم أن الإعتبار الأول دائما وأبدا للنصوص أي

        للأصول
        وكلام المفسرين وتفسيراتهم في المرتبة الثانية أو الثانوية


        ولذلك أراكم أنكم أنتم أيضا إعتمدتم على نصوص العهد القديم

        ولم تعتمدوا على تفسيرات اليهود لها ولو كنتم ملزمين بتفسير

        اليهود لنصوص العهد القديم لما أصبحتم مسيحيين


        ثم إن المفسرين كانوا سببا في الخلاف بين طوائفكم بتفسيراتهم الشاذة من وجهة نظر

        خصومهم ولقد اتهمتم من لم يوفقكم بالهرطقة


        فنحن كمسلمين نعتقد أن الله نزل القرآن على رسوله صلى الله عليه وسلم ولم ينتظر

        أو يؤجل تنزيل الكتاب العزيز حتى يولد إبن كثير أو القرطبي أو غيرهم

        فجميع المسلمين يحتجون بآيات القرآن الكريم لأن النصوص هو الأصل

        ومن ثم يبحثون في كتب التفسير لعلها تساعدهم في تجلية المعاني وإدراك المقاصد

        وهذا ما يجب أن تكونوا عليه أنتم أيضا

        فيسوع عندما قال: لم أرسل إلا إلى خراف بيت إسرائيل الضالة لم ينتظر أو

        يؤجل كلامه إلى حين ولادة المفسرين أو إلى حين إنشاء موقع الأنبا تكلا

        وكذلك فعل عندما قال : لماذا تدعوني صالحا ؟ ليس أحد صالح إلا واحد وهو الله

        فكلام يسوع واضحا وضوح الشمس

        وليس بحاجة إلى من يفسره كي يضفي عليه بعض الغموض أو يأوله بحيث يخرج

        النص عن سياقه

        ففي النص السابق يرفض يسوع أن يدعى صالحا

        وزيادة في التوضيح يأكد يسوع على أنه ليس أحد صالح إلا

        واحد وهو الله

        فلو كان يسوع هو الله لما كان بحاجة إلى مثل هذا الكلام وكان يكفيه أن يجيب السائل

        مباشرة

        فمصيبتكم أنكم تقدمون تفسيراتكم على النصوص وكأن النص تابع لتفسير وفهم ذلك

        المفسر

        ألم تسأموا من مثل هذا التفسير أو التهريج الذي جاء على لسان الدكتور القس يوسف

        رياض حين قال لكم

        الله لا يموت ولكن الذي مات هو الله


        فهل كان روح القدس يسوق ذلك القس عندما تفوه بهذا ؟

        هل عارضه أحد منكم ؟ هل خطأه أحدكم أو انتقده أحد ؟

        بطبيعة الحال لا ، لم يعارضه أحد بل وافقه مقدم البرنامج فورا لأن الخراف هكذا تساق

        فأنتم تصوبون كلام المفسرين والكهنة والقساوسة وتحملون النص على فهمهم بل

        وتخطؤون النص إذا تعارض مع تفسيراتهم وهذا ما يحملكم على تحريف النصوص

        بحجة تصحيح الأخطاء وسببُ ذلك

        أنكم تعتقدون أن روح القدس يسوق الكهنة ويسوق المفسرين ويسوق الكتبة ويسوق

        المصححين أيضاوهذا هو جوهر الخلاف بيننا وبينكم ، بين الفهم الإسلامي

        والفهم المسيحي

        أننا كمسلمين نقدم النص دائما

        ونعتبر المفسرين رجال إجتهدوا في توصيل وتسهيل المعنى وقد يصيب المفسر وقد

        يخطأ أي أننا ننسب الخطأ إلى فهم المفسر ولا ننسب الخطأ إلى النص

        والقاعدة عندنا


        أن جميع العلماء في الإسلام يؤخذ من كلامهم ما يوافق الكتاب

        ويرد عليهم ما يخالفه أو يخالف كلام رسول الله صلى الله عليه

        وسلم





        تعليق


        • #5
          المشاركة الأصلية بواسطة ابو طارق مشاهدة المشاركة
          عزيزي ابن المسيح المحترم
          تقول


          بداية ليس من عادتنا أن ندلس أو نحرف أو نأول ، وأنا أتحداك أن تثبت إدعائك هذا
          ولكن إن كنت لا تعرف معنى التدليس والخداع فسأضرب لك عليه مثالا من كلمات وأفعال رسولك بولص
          فهو الذي
          يعترف على نفسه بقوله :
          ( 20. فصرت لليهود كأني يهودي، حتى أكسب اليهود؛ وللخاضعين للشريعة كأني خاضع لها مع أني لست خاضعا لها حتى أكسب الخاضعين لها؛
          21. وللذين بلا شريعة كأني بلا شريعة مع أني لست بلا ناموس عند الله بل أنا خاضع لناموس من نحو المسيح حتى أكسب الذين هم بلا شريعة.
          22. وصرت للضعفاء ضعيفا، حتى أكسب الضعفاء. صرت للجميع كل شيء، لأنقذ بعضا منهم مهما كلف الأمر
          )
          كو1 - 9 /20 حسب
          ترجمة الحياة

          هل رأيت يا سعادة القس كيف يكون التدليس ؟
          التدليس أن تكون عند اليهود كأنك يهودي وتكون عند المؤمنين كأنك مؤمن وتكون عند الملحدين كأنك ملحد وتكون عند الضعفاء كأنك ضعيف وهكذا عند غيرهم وذلك
          لتخدع على كل حال قوما
          أما عن التحريف فحدث
          يا سعادة القس ولا حرج فهو صنيعتكم مع كتابكم وفنكم الذي تكادون تنفردون به

          فقد تم حديثا تحرف إسم لص يسوع ( باراباس ) ليصبح اسمه ( إبن عباس )
          وقد تفيدك أكثر
          المشاركة الثانية في هذا الرابط
          كيف يقول انه( بار) ثم يجلده قبل صلبه


          ثم يا سعادة القس وضعت لك
          الرد رقم 79 في هذا الموضوع ولكنك تجاهلته
          فلعل المانع من الرد خيرا ؟

          ثم تتمنى
          أيها القس العزيز أن تجد مسلما يعتمد على كلام المفسرين عندما يجادلك
          فمن هو المفسر المعتمد من وجهة نظرك حتى أناقشك من خلال تفسيره ؟
          ولكن
          ليكن معلوما لديك
          يا سعادة القس المحترم أن الإعتبار الأول دائما وأبدا للنصوص أي للأصول

          وكلام المفسرين وتفسيراتهم في المرتبة الثانية أو الثانوية
          ولذلك أراكم أنكم أنتم أيضا إعتمدتم على نصوص العهد القديم ولم تعتمدوا على تفسيرات اليهود لها
          ولو كنتم ملزمين بتفسير اليهود لنصوص العهد القديم لما أصبحتم مسيحيين

          ثم إن المفسرين كانوا سببا في الخلاف بين طوائفكم بتفسيراتهم الشاذة من وجهة نظر خصومهم
          ولقد اتهمتم من لم يوفقكم بالهرطقة

          فنحن كمسلمين نعتقد
          أن الله نزل القرآن على رسوله صلى الله عليه وسلم ولم ينتظر أو
          يؤجل تنزيل الكتاب العزيز حتى يولد
          إبن كثير أو القرطبي أو غيرهم
          فجميع المسلمين يحتجون بآيات القرآن الكريم لأن النصوص هو الأصل
          ومن ثم يبحثون في كتب التفسير لعلها تساعدهم في تجلية المعاني و
          إدراك المقاصد
          وهذا ما يجب أن تكونوا عليه أنتم أيضا
          فيسوع عندما قال:
          لم أرسل إلا إلى خراف بيت إسرائيل الضالة لم ينتظر أو
          يؤجل كلامه إلى حين ولادة المفسرين أو إلى حين إنشاء موقع الأنبا تكلا
          وكذلك فعل عندما قال
          : لماذا تدعوني صالحا ؟ ليس أحد صالح إلا واحد وهو الله
          فكلام يسوع واضحا وضوح الشمس
          وليس بحاجة إلى من يفسره كي
          يضفي عليه بعض الغموض أو يأوله بحيث يخرج النص عن سياقه
          ففي النص السابق
          يرفض يسوع أن يدعى صالحا
          وزيادة في التوضيح
          يأكد يسوع على أنه ليس أحد صالح إلا
          واحد وهو الله
          فلو كان يسوع هو
          الله لما كان بحاجة إلى مثل هذا الكلام وكان يكفيه أن يجيب السائل مباشرة
          فمصيبتكم أنكم تقدمون تفسيراتكم على النصوص وكأن النص تابع لتفسير وفهم ذلك المفسر
          ألم تسأموا من مثل هذا التفسير
          أو التهريج الذي جاء على لسان الدكتور القس يوسف رياض حين قال لكم

          الله لا يموت ولكن الذي مات هو الله
          فهل كان روح القدس يسوق ذلك القس عندما تفوه بهذا ؟
          هل عارضه أحد منكم ؟ هل خطأه أحدكم أو انتقده أحد ؟
          بطبيعة الحال لا ، لم يعارضه أحد
          بل وافقه مقدم البرنامج فورا لأن الخراف هكذا تساق
          فأنتم تصوبون كلام المفسرين والكهنة والقساوسة وتحملون النص على فهمهم بل
          وتخطؤون النص إذا تعارض مع تفسيراتهم وهذا ما يحملكم على تحريف النصوص بحجة تصحيح الأخطاء
          وسببُ ذلك
          أنكم تعتقدون أن
          روح القدس يسوق الكهنة ويسوق المفسرين ويسوق الكتبة ويسوق المصححين أيضا
          وهذا هو جوهر الخلاف بيننا وبينكم ، بين الفهم الإسلامي والفهم المسيحي
          أننا كمسلمين نقدم النص دائما
          ونعتبر المفسرين رجال إجتهدوا في توصيل وتسهيل المعنى
          وقد يصيب المفسر وقد يخطأ
          أي أننا ننسب
          الخطأ إلى فهم المفسر ولا ننسب الخطأ إلى النص
          والقاعدة عندنا
          أن جميع العلماء في الإسلام يؤخذ من كلامهم ما يوافق الكتاب ويرد عليهم
          ما يخالفه أو يخالف كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم


          وحتى أعضد كلامي بمفسر معتمد عندكم
          أترك الدكتور القس يوسف رياض كي يحدثكم
          https://www.youtube.com/watch?v=f2ok2gTB9DU
          دمتم بصحة وسعادة يا جناب القس المحترم

          من يضع كل هذه المعلومات صدقت ام بطلت فهو بهذا يضع نفسه محل حديث
          فللاسف نسخ بدون دراسه وفهم وتطبيق يجعلك تدور في حلقه مفرغه
          فهل تفهم الترجمات
          هل درست اسلوب بولس الرسول
          هل درست كتب اليهود التى احاول منذ البدايه ان انبهكم بما فيها وتهربون منها
          هل تعرف اسس الدراسه

          اخى ما لا اقبله على نفسي لا اقبله على غير

          الكتاب المقدس مختلف عن القرآن

          فهو كتب على مدار قرون عديده
          به الفاظ وعبارات لا تفهم الا بالرجوع للتراث اللفظي

          القديس بولس الرسول
          قال 2بط 3: 16 كما في الرسائل كلها ايضا متكلما فيها عن هذه الامور.التي فيها اشياء عسرة الفهم يحرّفها غير العلماء وغير الثابتين كباقي الكتب ايضا لهلاك انفسهم نه بطرس الرسول

          قالها بطرس الرسول قبل 2000 سنه عنكم وعن تحريفكم كلماته التى لا تفهموها

          اما عن التحريف فلن اتكلم عنه كثيرا
          فمن حرف التاريخ يحرف اي شئ

          اما بخصوص الترجمات وبما انك تجرح في الإنجيل فارجو ان ترجع لترجمات القرآن فقط اكتفى
          التعديل الأخير تم بواسطة إبن المسيح; الساعة 05-05-2014, 12:38.

          تعليق


          • #6
            كلمة اخيره لا اعلم الى الآن من قال اني قس او رجل كهنوت

            ارجو التصحيح فان لست بقس

            تعليق


            • #7
              المشاركة الأصلية بواسطة إبن المسيح مشاهدة المشاركة
              من يضع كل هذه المعلومات صدقت ام بطلت فهو بهذا يضع نفسه محل حديث
              المشاركة الأصلية بواسطة إبن المسيح مشاهدة المشاركة
              فللاسف نسخ بدون دراسه وفهم وتطبيق

              عزيزي تستطيع فحص معلوماتي أهي صادقة أم باطلة
              أما أن تتهمني بالنسخ دون دراسة فهو دليل على أنك لم تقرأ مشاركتي بنوع من
              التركيز والوعي ،
              ولو كنت على درجة من الوعي لعلمت أنني لم أنسخ كلمة واحدة إلا
              نصوص كتابك التي لا أستطيع أن أستبدلها بنصوص من عندي وكذلك كلمات القس يوسف رياض التي وضعتها لك كي أعضد بها كلماتي
              فلا أدري كيف تكون الدراسة من وجهة نظرك وكيف يكون الفهم وكيف يكون التطبيق

              يجعلك تدور في حلقه مفرغه
              ليس ذنبي أن تدور في حلقة مفرغة وضعك فيها رجال كنيستك الذين لم يعتمدوا على كلام يسوع عندما
              استنتجوا الأقانيم والتثليث وألوهية يسوع وخطيئة آدم والفداء وغير ذلك بالرغم
              من عدم معرفة يسوع بتلك الأمور وعدم تصريحه بمثل تلك الأشياء ،
              والأدهى من كل ذلك
              أن يسوع تكلم وصرح بما يناقض تلك الأمور حين قال :
              الرب إلهنا رب واحد
              وحين قال :
              لأني لم آت من نفسي ، بل ذاك أرسلني
              فالإله يا صديقي يفعل كل شيء من نفسه وبإرادته ولا يرسله أحد
              والمعروف أنك ترسل طفلك أو عبدك أو خادمك ومن المستحيل أن يحدث العكس
              فمهمتك أنت أن تبحث لك عن مخرج من تلك الحلقة يا صديقي

              فهل تفهم الترجمات
              هل درست اسلوب بولس الرسول
              هل درست كتب اليهود التى احاول منذ البدايه ان انبهكم بما فيها وتهربون منها
              هل تعرف اسس الدراسه
              طبعا أسس الدراسة المعكوسة والمزاجية والإنتقائية لا أعرفها يا صديقي
              ولا أفهم بالترجمات المتناقضة التي تبني عليها عقيدتك
              ولا أستطيع أن أدرس أسلوب بولس
              المتلون الذي يجعل من نفسه يهوديا أمام اليهود وضعيفا أمام الضعفاء
              أما كتب اليهود فلا أدري ما هي علاقتكم بها بعد أن
              حرركم منها ومن وصاياها بولص ثم
              إن كلمة (
              كأسد ) في كتب اليهود أصبحت في كتبكم ( ثقبوا ) أو ( أوثقوا ) وذلك من فرط أمانتك في النقل والترجمة
              فمن الذي يتهرب من كتب اليهود أيها الصديق ؟

              اخى ما لا اقبله على نفسي لا اقبله على غير
              مجرد شعار عار عن الصحة

              الكتاب المقدس مختلف عن القرآن

              فهو كتب على مدار قرون عديده
              به الفاظ وعبارات لا تفهم الا بالرجوع للتراث اللفظي
              صدقت
              القرآن له مصدر واحد ومعلوم للجميع
              أما كتابك الذي تقدسه فجميع مصادره مجهولة بالرغم من كثرتها
              ولذلك تحتاجون إلى من
              يوفق لكم بين المتناقضات فيها وتحتاجون إلى من يهذب الكلمات البذيئة
              ولكن لا عليك ببعض براميل الزيت تستطيعون التهذيب والتوفيق كما فعل حنانيا بن حزقيا
              ألا تعلم أنكم تسيؤن إلى الإله عندما تتهمونه بمغازلة كنيسته باستخدام الكلمات الجنسية الفاضحة والبذيئة ؟
              فالإله في نظركم لا يحسن الحديث ولا يجيد إلا الكلام الفاحش في مغازلة كنيسته وفي حديثة عن أهولة وإهيلبة
              راجع يا صديقي نشيد الإنشاد وراجع سفر حزقيال لتعلم مدى الفارق بين كتابكم وكتاب ربنا عز وجل
              يا صديقي ربما لم تسمع بحنانيا بن حزقيا فأحببت أن أقدم لك المصدر
              זכור אותו האיש לטוב וחנניה בן חזקיה שמו

              שאלמלא הוא נגנז ספר יחזקאל שהיו דבריו סותרין דברי תורה מה עשה העלו לו ג' מאות גרבי שמן וישב בעלייה ודרשן

              תלמוד בבלי : דף יג,ב גמרא

              الترجمة

              تذكر اسم حنانيا بن حزقيا بالبركات ، فقد كان سفر حزقيال لا يصلح ان يكون موحى به ويناقض التوراة ، فاخذ ثلاثمة برميل من الزيت واعتكف في غرفته حتى وفق بينهم


              التلمود البابلي : كتاب الاعياد : مسخيت شابات : الصحيفة الثالثة عشر : العمود الثاني


              القديس بولس الرسول
              قال 2بط 3: 16 كما في الرسائل كلها ايضا متكلما فيها عن هذه الامور.التي فيها اشياء عسرة الفهم يحرّفها غير العلماء وغير الثابتين كباقي الكتب ايضا لهلاك انفسهم نه بطرس الرسول

              قالها بطرس الرسول قبل 2000 سنه
              عنكم وعن تحريفكم كلماته التى لا تفهموها

              اما عن
              التحريف فلن اتكلم عنه كثيرا
              فمن
              حرف التاريخ يحرف اي شئ
              يا صديقي أمرك عجيب
              هلا بينت لي أين التحريف الذي حرفناه ؟
              فالكلام لا يطلق على عواهنه هكذا وقد تحديتك من قبل أن تاتي بما يثبت كلامك ولم تفعل وها أنا أكرر
              إثبت أين حرفنا كتابك كما قال بطرسك
              ثم من الذي حرف التاريخ ؟؟؟ أيها الصديق


              اما بخصوص الترجمات وبما انك تجرح في الإنجيل فارجو
              ان ترجع لترجمات القرآن فقط اكتفى

              ماذا أفعل بترجمات القرآن ؟
              هب أنني رجعت إليها ماذا أفعل بها ؟
              ربما تريد أن تقول لي أن هناك بعض الكلمات أو المعاني المختلفة بين بعض الترجمات ،
              أهذا ما تريد أن تقوله ؟
              صديقي العزيز
              إن كان كذلك فمن الواضح أنك لا تعلم شيئا عن القرآن وعن الترجمات
              بداية القرآن الكريم نزل باللغة العربية ولا يتعبد بتلاوته إلا باللغة العربية ولا يحتج إلا بآياته العربية
              فالذي يتقن العربية لا يحتاج إلى أي ترجمة
              حتى الضعيف في اللغة العربية يحتاج إلى من يشرح له ويسهل عليه لغة القرآن وليس بحاجة إلى الترجمة
              أما غير العربي فهو بحاجة إلى
              فهم آيات القرأن وإدراك مقاصدها ولذلك
              تمت ترجمة
              معاني القرآن الكريم إلى معظم اللغات ولم يترجم القرآن أيها الصديق
              فترجمة القرآن شيء وترجمة المعاني شيء آخر
              فترجمة المعاني كما هو حال كتب التفسير ، فبعض الكلمات يحتمل الكثير من المعاني والوجوه
              ولذلك يختار المترجم من المعاني كما يختار المفسر ما يغلب على ظنه أنه هو المعنى المقصود
              لذلك إن أردنا التحقق من المعنى أو من الترجمة فنعود للغة القرآن
              أي أننا نرد الترجمة إلى القرآن ولا نرد القرآن إلى الترجمة

              أما أنتم أيها الصديق
              فقد ترجمتم كل شيء حتى الأسماء ولذلك
              لا أحد منكم يعلم الإسم الحقيقي للمسيح عليه السلام
              الإسم الحقيقي الذي أطلقته عليه أمه العذراء عليها السلام
              والذي كانت تنادي عليه به

              هل هو
              إيزوس كما هو باليونانية ؟
              أم هو
              جيسوس كما هو بالإنجليزية ؟
              أم هو
              جايزو كما هو بالفرنسية ؟
              أم هو
              جيزو كما هو بالإيطالية ؟
              أم هو
              ياسوس كما هو بالألمانية ؟
              أم هو
              يشوع أو ياشو كما هو بالعبرية ؟
              أم هو
              ليسو كما هو باليابانية ؟
              أم هو
              ياسو كما هو بالصينية ؟
              أم هو
              يسوع كما تزعمون بالعربية ؟
              هل رأيت قوما يجهلون الإسم الحقيقي لمعبودهم غيركم أيها الصديق ؟

              دمتم بخير أيها الصديق


              الحمد لله
              كنت أظن أنني أقف أمام رجل متمكن من دينه وكتابه
              ولكنني وجدتك لا تعرف إلا النقل والتقليل من معرفة محاورك ووصفه بالجهل
              وقبل أن أرد عليك بما يناسب مشاركتك أقول :
              أنا من ظن أنك قسا
              وذلك بسبب كثرة الأخطاء في مشاركتك الأولى بالرغم من صغرها
              ظننت ذلك بحكم معرفتي بالأطباء الذين لا يستطيع تمييز خطهم إلا الصيدلي الخبير والمتمرس
              وقد خاطبتك بسعادة القس من باب الإحترام
              ولو رجعت إلى جميع مشاركاتي لوجدتني دائما أخاطبك بكل أدب واحترام
              وهذا طبعي حتى عندما أخاطب المسلم فإن كان شابا أخاطبه بكلمة أستاذي العزيز أو يا أستاذ
              وإن كنت أخاطب كبير السن فأخاطبه بكلمة شيخي العزيز أو أيها الشيخ الكريم
              ولذلك أردت أن أبالغ في احترامك فخاطبتك بسعادة القس المحترم
              فإن كان هذا يضايقك فأنا شديد الأسف واعتذر عن ذلك
              فأرجو أن تتقبل اعتذاري



              تعليق


              • #8
                أما أنتم أيها الصديق
                فقد ترجمتم كل شيء حتى الأسماء ولذلك
                لا أحد منكم يعلم الإسم الحقيقي
                للمسيح عليه السلام
                الإسم الحقيقي الذي أطلقته عليه أمه العذراء عليها السلام
                والذي كانت تنادي عليه به
                هل هو إيزوس كما هو باليونانية ؟
                أم هو جيسوس كما هو بالإنجليزية ؟
                أم هو جايزو كما هو بالفرنسية ؟
                أم هو جيزو كما هو بالإيطالية ؟
                أم هو ياسوس كما هو بالألمانية ؟
                أم هو يشوع أو ياشو كما هو بالعبرية ؟
                أم هو ليسو كما هو باليابانية ؟
                أم هو ياسو كما هو بالصينية ؟
                أم هو يسوع كما تزعمون بالعربية ؟
                هل رأيت قوما يجهلون الإسم الحقيقي لمعبودهم غيركم أيها الصديق ؟

                بعد كل هذه الأسماء الجميلة للسيد المسيح عليه السلام
                يا صديقي عندي لك مفاجئة
                وهي أن
                إسم المسيح عليه السلام في الترجمة التركية جاء بإسم ( إيسا )
                أليس
                غريبا يا صديقي أن يترجم الإسم إلى اللغة التركية هكذا ( إيسا )
                بينما يترجم إلى اللغة العربية هكذا (
                يسوع )
                أم هو المقصود مخالفة تسمية القرآن للمسيح عليه السلام ؟
                ولو عدنا إلى اللغة التركية أو غيرها لعلما أنهم يضعون حرف
                الهمزة مكان حرف العين
                أي أن كلمة (
                إيسا هي عيسا )
                كما أنه
                لا يوجد في اللغة التركية إلا ألف واحدة كتب الإسم بها
                بينما تمتاز حروف اللغة العربية برسمان للألف
                ألف ممدودة لا تحتمل إلا المد المفتوح والف مكسورة تعود أحيانا إلى أصلها وهو الياء
                وقد جاء في الرسم العثماني إسم
                المسيح عليه السلام هكذا ( عيسى )
                كما جاء في الرسم العثماني إسم
                كليم الله عليه السلام هكذا ( موسى
                )
                فهل جاء إسم إيسا في اللغة التركيى إنتقاءا أم مصادفتا أم مخالفتا للقرآن الكريم ؟
                أليس غريبا أن يكون اسمه بالتركية
                إيسا وبالعربية يسوع ؟
                وهذه شهادة من موقع مسيحي بأن الأسم بالغة التركية
                عيسى
                https://www.facebook.com/anbakarasll...14182155312534
                اسم يســوع بجميع اللغات
                انجليزيه && Jesus الالمانيه && Jesus الاسبانيه && Jesús الايطاليه && Gesù
                التركيه && İsa الروسيه && Иисус الصينيه && 耶稣 اليابنيه && イエス الفرنسيه && Jésus اللاتينيه && Iesus اليونانيه && Ιησούς الهنديه &&

                التعديل الأخير تم بواسطة ابو طارق; الساعة 07-05-2014, 09:45.

                تعليق


                • #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة ابو طارق مشاهدة المشاركة


                  الحمد لله
                  كنت أظن أنني أقف أمام رجل متمكن من دينه وكتابه
                  ولكنني وجدتك لا تعرف إلا النقل والتقليل من معرفة محاورك ووصفه بالجهل
                  وقبل أن أرد عليك بما يناسب مشاركتك أقول :
                  أنا من ظن أنك قسا
                  وذلك بسبب كثرة الأخطاء في مشاركتك الأولى بالرغم من صغرها
                  ظننت ذلك بحكم معرفتي بالأطباء الذين لا يستطيع تمييز خطهم إلا الصيدلي الخبير والمتمرس
                  وقد خاطبتك بسعادة القس من باب الإحترام
                  ولو رجعت إلى جميع مشاركاتي لوجدتني دائما أخاطبك بكل أدب واحترام
                  وهذا طبعي حتى عندما أخاطب المسلم فإن كان شابا أخاطبه بكلمة أستاذي العزيز أو يا أستاذ
                  وإن كنت أخاطب كبير السن فأخاطبه بكلمة شيخي العزيز أو أيها الشيخ الكريم
                  ولذلك أردت أن أبالغ في احترامك فخاطبتك بسعادة القس المحترم
                  فإن كان هذا يضايقك فأنا شديد الأسف واعتذر عن ذلك
                  فأرجو أن تتقبل اعتذاري



                  اقتباس
                  فللاسف نسخ بدون دراسه وفهم وتطبيق

                  عزيزي تستطيع فحص معلوماتي أهي صادقة أم باطلة
                  أما أن تتهمني بالنسخ دون دراسة فهو دليل على أنك لم تقرأ مشاركتي بنوع من التركيز والوعي ،
                  ولو كنت على درجة من الوعي لعلمت أنني لم أنسخ كلمة واحدة إلا نصوص كتابك التي لا أستطيع أن أستبدلها بنصوص من عندي وكذلك كلمات القس يوسف رياض التي وضعتها لك كي أعضد بها كلماتي
                  فلا أدري كيف تكون الدراسة من وجهة نظرك وكيف يكون الفهم وكيف يكون التطبيق
                  اصبح الحوار قال وقلت فهذا ليس بحوار
                  فمن الواضح ان الموضوع الرئيسي اغلق
                  بالنسبه للقس يوسف رياض عن ما قال فانا هنا في مكاني هذا لا افتح فيديوها ولا استمع لشيئ ,فان كان عندك كلام فاعطني اياه في رابط مكتوب او كتاب معتمد لانه كما تقول ان القس يوسف رياض قال شيئاً ما اذا ستجد من يقول مثله من المفسرين وهذا معناه تعضيد للتفسير او تثبيت له
                  بالإضافه ان الدراسه التى اتكلم عنها لا تستند فقط على يقول المفسر كذا وانتهى الأمر .
                  لا اخي الفاضل
                  ان الدراسه السليمه تعتمد على مراجع عدة وليس مرجع واحد
                  فمن اسس الدراسه مثلا انه ان وجدت كلمه في الإنجيل لا تفهمها او تشك في فهمك لها عليك ان تبحث عن هذه الكلمة في كل الإصحاح والسفر او لو وصل الوضع الى الإنجيل كله وان كان المعنى واحد في كل المواضع اذا هو هذا المعنى وهي من النقط الهامه بالإضافة الى فهم المعنى عند ذلك الوقت والرجوع للغة المكتوب بها ووووو فاين انت من هذا كله
                  هذا مثال بسيط جدا
                  وطبعا سيادتك اعتمدت اساسا على استنتاجات فان كانت هذه الإستنتاجات صحيحه فارجو ان تاتيني بمصدر رسمي طبعا اقول رسمي ليس من شهود يهوه مثلا وليس صوت وصوره لانه كما ذكرت لك سابقا وقبل ذلك في حوار سابق انا هنا لاافتح اي رابط صوتي او مرئي فهو غير مسموح لي.

                  اما ان كنت لا تعرف اسس التفسير فاساسه انه لا ياتي من استنتاجات كما فعلت

                  ليس ذنبي أن تدور في حلقة مفرغة وضعك فيها رجال كنيستك الذين لم يعتمدوا على كلام يسوع عندما
                  استنتجوا الأقانيم والتئثليث وألوهية يسوع وخطيئة آدم والفداء وغير ذلك بالرغم
                  من عدم معرفة يسوع بتلك الأمور وعدم تصريحه بمثل تلك الأشياء ، والأدهى من كل ذلك
                  أن يسوع تكلم وصرح بما يناقض تلك الأمور حين قال : الرب إلهنا رب واحد
                  وحين قال : لأني لم آت من نفسي ، بل ذاك أرسلني
                  فالإله يا صديقي يفعل كل شيء من نفسه وبإرادته ولا يرسله أحد
                  والمعروف أنك ترسل طفلك أو عبدك أو خادمك ومن المستحيل أن يحدث العكس
                  فمهمتك أنت أن تبحث لك عن مخرج من تلك الحلقة يا صديقي
                  اخي الفاضل
                  للاسف عدم دراية المسلم عن قول رب المجد السيد المسيح
                  فتشوا الكتب لانها تشهد لي
                  فهو لم يقلها من فراغ فكل شئ يعرفه اليهود في كتبهم
                  حتى التثليث الذي تستنكروه
                  الا تذكر عندما طلب مني ان اثبت ان اسم يسوع مذكور في كتب اليهود وبعدها لم يتطرق احد لهذا بسبب ما اثبته من كتب اليهود
                  للاسف نفس الشئ لقد ذكر اليهود في كتبهم عن التثليث والتوحيد

                  ليس ذنبي أن تدور في حلقة مفرغة وضعك فيها رجال كنيستك الذين لم يعتمدوا على كلام يسوع عندما
                  استنتجوا الأقانيم والتئثليث وألوهية يسوع
                  فقولك استنتجوا فهو لدليل على عدم معرفتكم بما ورد في عقيدة اليهود
                  ففي كتاب الزهار جزء 3 ص 307"طبعة أمستردام" هو أهم كتب التراث الكابالي، وهو تعليق صوفي مكتوب بالآرامية على المعنى الباطني للعهد القديم واحبذ ان يدرسه المسلم مثله مثل كتب اليهود لان بها كنوز
                  فيقول
                  كيق يمكن لأولئك الثلاثة أن يكونوا واحداً؟ هل هم واحداً لمجرد أننا ندعوهم واحداً؟ أما كيف أنهم واحد فذلك ما لايمكننا أن نعرفة سوي بتحريض الروح القدس وبعيون مغلقة عندئذ
                  ويشير الله عن نفسه بإسم Shlosha Razei فهم مثلما قال الأحبار مثل" القشرة الخارجية لحقيقة داخلية"
                  فعندما تقول ان الكنيسة استنتجت فعليك اثبات هذا وهل المسيحيين اتوا بما لم ياتي في اليهوديه من اصل التسميات ومضموت المعنى اللاهوتي لاسماء الرب
                  فعندما تتكلم عن الايمان المسيحي لا تتسرع فكل ما نؤمن به مذكور في التوراه وعند اليهود لان المسيحيه مكمله لليهوديه

                  اقتباس
                  فهل تفهم الترجمات
                  هل درست اسلوب بولس الرسول
                  هل درست كتب اليهود التى احاول منذ البدايه ان انبهكم بما فيها وتهربون منها
                  هل تعرف اسس الدراسه
                  طبعا أسس الدراسة المعكوسة والمزاجية والإنتقائية لا أعرفها يا صديقي
                  جيد انك تقول لا اعرف حتى ولو كانت معكوسه فالمعكوس ياتي اما من الفهم الخاطئ او او عن تاويل وتحريف في المعنى الظاهرفعن دراية فعن اي دراية تتحدث

                  ولا أفهم بالترجمات المتناقضة التي تبني عليها عقيدتك
                  الترجمات لها اسسها وتعتمد على التاريخ والفاظ الشعوب فهل تعي هذا؟
                  ولا أستطيع أن أدرس أسلوب بولس المتلون الذي يجعل من نفسه يهوديا أمام اليهود وضعيفا أمام الضعفاء
                  لذا قال بطرس الرسول عنكم ما ذكرته سابقاً
                  انه يكتب اشياء عسرة الفهم يحرفها غير الفاهمين

                  أما كتب اليهود فلا أدري ما هي علاقتكم بها بعد أن حرركم منها
                  لانك لا تركز في ما كتبت ان السيد الرب يسوع المسيح قال فتشوا الكتب لانها تشهد لي فالرجوع لكتب اليهود لفهم كل كلمه قالها الرب

                  ومن وصاياها بولص ثم
                  إن كلمة ( كأسد ) في كتب اليهود أصبحت في كتبكم ( ثقبوا ) أو ( أوثقوا ) وذلك من فرط أمانتك في النقل والترجمة
                  فمن الذي يتهرب من كتب اليهود أيها الصديق ؟
                  وضح هذه النقطة وارجو بالمصادر

                  اقتباس
                  اخى ما لا اقبله على نفسي لا اقبله على غير
                  مجرد شعار عار عن الصحة
                  من فسر الإنجيل على هواه لاق الكثير من الحرج

                  لم اجد يوما مسيحي عندما ياتي براي في القرآن الا وياتي بمفسر مسلم معروف ياكد كلامه حتى لو خطئ
                  لكن كل ما اراه هو استنتاجات واهواء غير معضدة وموثقه ببراهين معتمدة
                  ونسي ان الإنجيل ليس مجرد كتاب
                  ونسي ايضا ان الكتب التي كتبت قبل الميلاد تحتاج الى توضيح من معاني بالأخص ان كانت ترجمات من اصل لغوي مختلف

                  اقتباس
                  الكتاب المقدس مختلف عن القرآن
                  فهو كتب على مدار قرون عديده
                  به الفاظ وعبارات لا تفهم الا بالرجوع للتراث اللفظي

                  صدقت
                  القرآن له مصدر واحد ومعلوم للجميع
                  هذا رايكم فقط

                  أما كتابك الذي تقدسه فجميع مصادره مجهولة بالرغم من كثرتها
                  ولذلك تحتاجون إلى من يوفق لكم بين المتناقضات فيها وتحتاجون إلى من يهذب الكلمات البذيئة
                  اشكرك على هذا الكلام المحترم

                  ولكن لا عليك ببعض براميل الزيت تستطيعون التهذيب والتوفيق كما فعل حنانيا بن حزقيا
                  ألا تعلم أنكم تسيؤن إلى الإله عندما تتهمونه بمغازلة كنيسته باستخدام الكلمات الجنسية الفاضحة والبذيئة ؟
                  فالإله في نظركم لا يحسن الحديث ولا يجيد إلا الكلام الفاحش في مغازلة كنيسته وفي حديثة عن أهولة وإهيلبة
                  راجع يا صديقي نشيد الإنشاد وراجع سفر حزقيال لتعلم مدى الفارق بين كتابكم وكتاب ربنا عز وجل
                  هل تريد تحويل الحوار عن الأفاظ الجنسيه في القرآن والإنجيل ؟؟؟

                  اخي الفاضل طالما وصلت لهذا الحد فارجو ان تفتح عقلك جيدا كل ما بين ايديكم موجود ومفتوح بين ايدينا من تاريخ وحديث وقرآن فارجو ان تفهم ان الحوار مثل هذا غير مفيد ابدا
                  ليس هروب مني فانا اعلم ان الحوار في مثل هذه الأمور يصل لحائط مسدود
                  انتم تقولوا ان بكتابنا قصص وكلام جنسي ونححن نقول عنكم هذا فما الفائدة من الحديث اذا ؟
                  اذا الحوار انتهى اذا لا رجعه للتفاهم
                  ارجو ان نتوقف عن مثل هذا ونكون صادقين

                  اقتباس
                  זכור אותו האיש לטוב וחנניה בן חזקיה שמו
                  שאלמלא הוא נגנז ספר יחזקאל שהיו דבריו סותרין דברי תורה מה עשה העלו לו ג' מאות גרבי שמן וישב בעלייה ודרשן
                  תלמוד בבלי : דף יג,ב גמרא
                  الترجمة
                  تذكر اسم حنانيا بن حزقيا بالبركات ، فقد كان سفر حزقيال لا يصلح ان يكون موحى به ويناقض التوراة ، فاخذ ثلاثمة برميل من الزيت واعتكف في غرفته حتى وفق بينهم
                  التلمود البابلي : كتاب الاعياد : مسخيت شابات : الصحيفة الثالثة عشر : العمود الثاني
                  ارجو ان تعطيني الرابط لاني ما املكة باللغة الإنجليزيه فان كان عندك ضعه وان كان بالعربي فضع رابطه
                  اما ان كنت اعتمدت على موقع ما اسلامي فاشكرك فهي مشكوك في صحتها

                  اقتباس
                  عنكم وعن تحريفكم كلماته التى لا تفهموها
                  اما عن التحريف فلن اتكلم عنه كثيرا
                  فمن حرف التاريخ يحرف اي شئ
                  يا صديقي أمرك عجيب
                  هلا بينت لي أين التحريف الذي حرفناه ؟
                  التحريف الإسلامي
                  1. التاريخ
                  وهو بالنسبه لي ما ادرسه وحاولت الحوار فيه واغلق الموضوع كي لا اكمل فهو مثال بسيط

                  فالكلام لا يطلق على عواهنه هكذا وقد تحديتك من قبل أن تاتي بما يثبت كلامك ولم تفعل وها أنا أكرر
                  إثبت أين حرفنا كتابك كما قال بطرسك
                  كل كلمه منكم محرفه ليس لها مصدر ولا فهم للمعنى فقط استنتاجات وهذا وجدته عندك وعند غير

                  ثم من الذي حرف التاريخ ؟؟؟ أيها الصديق
                  انتم وقد اثبت هذا في حواري عن مكة وبئر زمزم

                  اقتباس
                  ان ترجع لترجمات القرآن فقط اكتفى

                  ماذا أفعل بترجمات القرآن ؟
                  انا معك فلم يصبح لها فائدة حسب كلامك

                  هب أنني رجعت إليها ماذا أفعل بها ؟
                  ربما تريد أن تقول لي أن هناك بعض الكلمات أو المعاني المختلفة بين بعض الترجمات ، أهذا ما تريد أن تقوله ؟
                  صديقي العزيز
                  إن كان كذلك فمن الواضح أنك لا تعلم شيئا عن القرآن وعن الترجمات
                  بداية القرآن الكريم نزل باللغة العربية ولا يتعبد بتلاوته إلا باللغة العربية ولا يحتج إلا بآياته العربية
                  فالذي يتقن العربية لا يحتاج إلى أي ترجمة
                  حتى الضعيف في اللغة العربية يحتاج إلى من يشرح له ويسهل عليه لغة القرآن وليس بحاجة إلى الترجمة
                  أما غير العربي فهو بحاجة إلى فهم آيات القرأن وإدراك مقاصدها ولذلك
                  تمت ترجمة معاني القرآن الكريم إلى معظم اللغات ولم يترجم القرآن أيها الصديق
                  فترجمة القرآن شيء وترجمة المعاني شيء آخر
                  فترجمة المعاني كما هو حال كتب التفسير ، فبعض الكلمات يحتمل الكثير من المعاني والوجوه
                  ولذلك يختار المترجم من المعاني كما يختار المفسر ما يغلب على ظنه أنه هو المعنى المقصود
                  لذلك إن أردنا التحقق من المعنى أو من الترجمة فنعود للغة القرآن
                  أي أننا نرد الترجمة إلى لقرآن ولا نرد القرآن إلى الترجمة
                  اولا قولك يوضح ان الله في الإسلام لا يفهم غير اللغه العربيه
                  فما ذنب الغير عربي اعليه ان يعافر كي يُفَهمه رب العزه والكمال
                  ما هذا الكلام الغير مفهوم
                  هل على المؤمن الجديد ان يتعلم اللغه العربيه كي يفهم القرآن فماذا يفعل الغير متعلم اصلا ؟ عن اي اله تتكلم
                  ان كان كذلك كان الأولا ان يخلق الشعوب كلا بلغه عربيه واحده كي لا يتعذب عبيده حتى يفهم كلمه
                  هذا هو الفرق بين القرآن والكتاب المقدس
                  فالقرآن لفئه واحده بعينها
                  اما الكتاب المقدس للبشر اجمعين
                  القرآن عربي فقط ولا يعترف باي ترجمه منه
                  فقط لانه نزل بالعربيه
                  اليس بالأولا ان ان تنزل التوراه باللغه العربيه وليس العبريه والإنجيل كذلك الا يفهم الله عندكم اللغة العربيه فقط
                  فكما انتم تقولوا كما قال الشيخ العثيمي في فتواه
                  فتاوى اللقاء الشهري (العثيمين) ، الجزء : 4 ، الصفحة : 22 ت
                  هل يجوز ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية أو الفرنسية أو العبرية ؟
                  أما ترجمة الفاظ القرآن الكريم فهذا لا يمكن وهو من المستحيل لأنه لا يمكن أن يأتي بلفظ يماثل اللفظ القرآني لأن اللفظ القرآني معجز في ألفاظه وتراكيبه وإنما تجوز ترجمة معاني القرآن الكريم أي ترجمة تفسير القرآن الكريم باللغات المختلفة للحاجة إلى ذلك بأن يختار تفسير من التفاسير المؤثوقة من تفاسير السلف الصالح المعتمدة أو التفاسير التي تتمشى على مذهب السلف وتترجم للمحتاجين إليها ببعض اللغات الأخرى غير العربية ليعرفوا معاني القرآن الكريم بلغتهم مع أن الواجب على المسلم تعلم اللغة العربية
                  بالله عليكم مذا يفعل الأجنبي الغير متعلم صاحب السن الستين فما فوق
                  او ماذا نفعل نحن العرب لو القرآن نزل في الصين وكتب باللغه الصينيه
                  اخخى الفاضل الفرق ان الرب في المسيحيه واليهوديه واحد رحيم ورؤوف بعبادة لذا تجده لا يترك فرصه ويستخدم اي شئ ليصل لقلوب العباد

                  فاستخدم الشعر والنثر مثلا حاور العالم والجاهل كل حسب فكره فهذا هو الرب لا يحتكر شئ لفئه معينه ولا يحابي امه عن أمه فعدم المحاباه لا نجده على الورق فقط

                  ولكن بالفعل وهذا اكبر دليل
                  التي نزل بها القرآن الكريم
                  أما أنتم أيها الصديق
                  فقد ترجمتم كل شيء حتى الأسماء ولذلك لا أحد منكم يعلم الإسم الحقيقي للمسيح عليه السلام
                  الإسم الحقيقي الذي أطلقته عليه أمه العذراء عليها السلام
                  والذي كانت تنادي عليه به
                  هل هو إيزوس كما هو باليونانية ؟
                  أم هو جيسوس كما هو بالإنجليزية ؟
                  أم هو جايزو كما هو بالفرنسية ؟
                  أم هو جيزو كما هو بالإيطالية ؟
                  أم هو ياسوس كما هو بالألمانية ؟
                  أم هو يشوع أو ياشو كما هو بالعبرية ؟
                  أم هو ليسو كما هو باليابانية ؟
                  أم هو ياسو كما هو بالصينية ؟
                  أم هو يسوع كما تزعمون بالعربية ؟
                  للاسف عدم درايتك ان اسا س الترجمه هي ايصال المعنى لابسط المتعلمين في كل العصور ولان اللغه في تطور فالترجمات في تطور معها وهذا ليس معناه تحريف فالنسخه باللغه الأصليه موجوده لدارسين والباحثين اما الترجمات
                  لبنيــــــــــــــــــــــــــــــــان الروح
                  ما يهم المترجم ان يوصل المعنى لابسط الناس كي يستفيد روحيا فكلام الرب سهام في القلب ليس فقط بالتجويد
                  ومع ذلك كنت اود اضع بعض النقض لترجمات القرآن ومدي التحريف بها لكن هذا ليس مكانها

                  ولي سؤال ضع نفسك مكان هؤلاء الغلابه
                  ان اتاك نص يجب ان تصلي به بالياباني هل تصلي به بالياباني ام تصلي به بالعربيه ؟؟؟؟؟؟؟؟

                  لقد تكلم الكتاب عن موضوع الترجمه هذا
                  1كو 13: 1 ان كنت اتكلم بألسنة الناس والملائكة ولكن ليس لي محبة فقد صرت نحاسا يطن او صنجا يرن.

                  تعليق


                  • #10
                    عزيزي المحترم إبن المسيح
                    تقول

                    صبح الحوار قال وقلت فهذا ليس بحوار

                    فمن الواضح ان الموضوع الرئيسي اغلق

                    صديقي العزيز الموضوع الرئيسي لم يغلق ويستطيع أي مسيحي أن يناقش صاحب الموضوع
                    ولقد حاول الزميل
                    المحترم ذا لورد مناقشة صاحب الموضوع
                    ولكنه لم يكمل ومن ثم ترك مناقشة الموضوع كليا
                    ولا أقول أنه هرب وإنما وجد نفسه مضطرا إلى استخدام العقل والفكر في مناقشة الموضوع
                    ولكن هذا الأمر لا يخدمه ولذلك ترك الموضوع
                    ولكنك أنت
                    يا عزيزي من أقحم نفسه في الموضوع حين تقدمت بهذه المشاركة



                    اقتباس

                    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إبن المسيح

                    مش هخش في الكلام الي كتبته
                    اسال سؤال بسط
                    الميح قال انا هو اراعي الصالح ؟ فلما ؟
                    اما عن ما تتكلم فطالم انك تفسر حس هواك فكلامك كله يعتد بهولي ل اي قيمة مع احترامي شخصك
                    لقد أردت أن تتحدث عن الراعي الصالح ولكنك لم تتقدم خطوة واحدة
                    فجميع مشاركاتك كنت تحاول فيها وصف من يكتب في مثل هذه المواضيع بالجهل وعدم المعرفة
                    ووضعت صفات ومتطلبات
                    تعجيزية لمن يريد أن يتحدث في نصوص كتابك
                    تلك الصفات والمتطلبات
                    لا يتصف بها الأساقفة ولا البابا
                    كما وطالبتنا بأن نحضر لك الدليل على كل كلمة بتفسير من موقع مسيحي معتمد
                    وجعلت
                    الفهم المسيحي لنصوص الكتاب المقدس هوالمعتمد وليس العقل والفكر ولا منطوق النصوص
                    وهذا ما جعلني أقول لك ولماذا خالفتم
                    الفهم اليهودي للنصوص ولم تعتمدوه ؟
                    بالرغم من أن الفهم اليهودي تنطبق عليه معظم المتطلبات التي طالبت بتوفرها في من يريد الإضطلاع على كتابك من المسلمين
                    فلا أخفيك بأنني أشعر بأن الحوار معك فيه نوع من العقم
                    ولوا بصيص أمل في مشاركتك الأخيرة لما أضعت وقتي في الرد عليها
                    تقول
                    بالنسبه للقس يوسف رياض عن ما قال فانا هنا في مكاني هذا لا افتح فيديوها ولا استمع لشيئ ,فان كان عندك كلام فاعطني اياه في رابط مكتوب او كتاب معتمد لانه كما تقول ان القس يوسف رياض قال شيئاً ما اذا ستجد من يقول مثله من المفسرين وهذا معناه تعضيد للتفسير او تثبيت له

                    أولا - وبكل بساطة ومن أي جهاز تستطيع أن تكتب في محرك البحث جوجل على اليوتيوب
                    (
                    الله لا يموت لكن الذي مات هو الله )
                    فسيأتيك تسجيل للدكتور يوسف رياض فورا وستستمتع بتلك الكلمات العذبة
                    من فمه
                    ثانيا - بالرغم من عدم سماعك بما قاله يوسف رياض إلا أنك جعلت كلامه مماثل للمفسرين وعاضا ومثبتا للتفسير
                    وهذا هو التعصب بعينه
                    عزيزي لو أنك استمعت إليه وبعد ذلك قلت لي أن هذا خطأ وكل إنسان ممكن يخطأ لقبلت منك ذلك
                    ولو قلت لي بعدما أستمع إليه سوف أحكم على كلماته
                    لقبلتها منك أيضا
                    فنحن على النقيض منكم
                    أيها العزيز فيوما ما كنت في حوار مع أحدهم فقال لي : البخاري يقول بتحريف القرآن
                    فقلت له نحن بعد
                    الله لا نأله أحدا وعقيدتنا أن كل من يقول بتحريف القرآن الكريم كافرا حتى وإن كان البخاري
                    فما عليك إلا أن تعطيني الدليل
                    فارجع إلى من قال لك ذلك واسأله اين قال البخاري بتحريف القرآن ؟
                    فكانت النتيجة عدم
                    عودته للحوار مطلقا

                    تقول

                    التحريف الإسلامي

                    1. التاريخ

                    وهو بالنسبه لي ما ادرسه وحاولت الحوار فيه واغلق الموضوع كي لا اكمل فهو مثال بسيط
                    سبحان الله
                    تبحث عن التحريف في التاريخ ولو سألتني في ذلك لسهلت عليك دراستك
                    عزيزي كتبة التاريخ صنفان مؤيد ومعارض وتندر الحيادية في كتابة التاريخ
                    وأنت ترى بأم عينك
                    من يبرر الجرائم والمذابح في وسط افريقيا وفي بورما وفي مصر
                    ورأيت من قبل
                    مبررات الحرب على العراق وافغانستان وقبلها في فيتنام وكمبوديا وغيرها
                    عزيزي لن أطالبك بدراسة تاريخ الحروب الصليبية والجرائم التي ارتكبت أثنائها في
                    حق المسلمين وفي حق المسيحيين العرب أيضا
                    ولن أطالبك بدراسة تاريخ أوروبا والحروب بين الكاثوليك والبروتستنت
                    ولا أطالبك بدراسة تاريخ الأمريكتين والإبادة التي تعرض لها سكانها من الهنود الحمر
                    و
                    حتى محاكم التفتيش لا أطالبك بالبحث في جرائمها
                    فكل ذلك تم ولم يكن لك فيها أي ضلع
                    لذلك فإن دراسة التاريخ
                    لا تقدم
                    لك الخلاص ولا تاخره عنك
                    ويسوع أيضا لم يدرس التاريخ ولم يطلب من تلاميذه دراسته
                    فالتاريخ ليس دين ولا عقيدة أيها العزيز
                    وكتب التاريخ كتبها بشر يصيبون ويخطؤون وقد يكونوا كالمستشرقين أناس مغرضين

                    لذلك إعلم يا عزيزي

                    فإن الكتب التي تستحق الدراسة هي الكتب الإلهية
                    الكتب التي يزعم أصحابها أنها من عند الله كالتوراة والإنجيل والقرآن
                    وهي التي تحذر المؤمنين من الكفر والشرك وعبادة الأصنام من مسالك الشيطان
                    وهي تدعوا إلى
                    الإيمان بالله الواحد والإيمان بيوم الحساب يوم الدينونة
                    والإيمان بالجنة مأوى الذين آمنوا بالله وصدقوا الرسل وعملوا الصالحات
                    والإيمان بنار جهنم مأوى الذين كفروا وكذبوا الرسل وارتكبوا السيئات
                    وهذه الكتب هي التي عناها
                    المسيح عليه السلام عندما قال لكم :

                    ( فَتِّشُوا الْكُتُبَ لأَنَّكُمْ تَظُنُّونَ أَنَّ لَكُمْ فِيهَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً . وَهِيَ الَّتِي تَشْهَدُ لِي )

                    من المأكد أنك ستقول لي أن القرآن جاء بعد يسوع ولذلك يسوع لا يقصد تفتيش القرآن
                    وأنا أوافقك على ذلك يا صديقي
                    وأذكرك أن جميع كتب العهد الجديد كتبت بعد يسوع أيضا
                    وبناءا على ذلك فإن يسوع لا يقصد إلا كتب العهد القديم
                    فإن قلت أن يسوع يقصد ما كتب من بعده من كتب العهد الجديد فيكون يسوع
                    يقصد القرآن أيضا
                    فإن
                    قلت مستحيل أن يقصد القرآن أقول لك مستحيل أن يكون يسوع إلها
                    لأن الإله يعلم الغيب ويعلم ما سيكتب بعده من كتب فأن كان جاهلا بما سيكون من بعده فلا يكون إلها
                    فاختر ما تشاء ايها الصديق


                    ثم تحاول يا صديقي أن تتهرب بالحديث عن التناقض بين ترجمات معاني القرآن
                    وتتهرب أيضا باتهامي بالجهل وعدم الدراية
                    وتتهرب من ترجمة أسم المسيح عليه السلام فتقول :

                    للاسف عدم درايتك ان اسا س الترجمه هي ايصال المعنى لابسط المتعلمين في كل العصور ولان اللغه في تطور فالترجمات في تطور معها

                    وهذا ليس معناه تحريف فالنسخه باللغه الأصليه موجوده لدارسين

                    أنا موافق على عدم درايتي أن أساس الترجمة إيصال المعاني لأبسط المتعلمين ولكن
                    هل من الصعوبة أن يبقى إسم المسيح على حاله كما أطلقته عليه أمه ؟
                    فإن كان
                    يسوع لازم يبقى يسوع في كل اللغات
                    وإن كان
                    إيسا كما هو في الترجمة التركية التي تجاهلتها لازم يبقى إيسا
                    ثم لماذا لم تترجموا إسم
                    موسى لتسهيل إيصال المعاني ؟
                    ولماذا لم تترجموا باقي الأسماء التي هي
                    أصعب من اسم إيسا كأسم إبراهيم واسحق واسرائيل وغير ذلك
                    من الأسماء التي بقيت على حالها و
                    نقلت إلى باقي اللغات دون ترجمة أم أن الصعوبة في إسم إيسا
                    فقط ؟

                    أما أن
                    تكون اللغة في تطور والترجمة تتطور معها فأنا أوافقك على هذا 111%
                    وعندي
                    دليل قاطع مانع على صحة كلامك والدليل
                    أنه في
                    أحدث ترجمة للكتاب المقدس تطور أسم اللص باراباس فأصبح بعد التطور إبن عباس
                    وكذلك تطور أسم
                    يسوع فأصبح أسمه بعد التطور عيسى وهذه صورة لصفحة من ذلك الكتاب
                    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	براباس أصبح إبن &#.jpg 
مشاهدات:	2 
الحجم:	389.5 كيلوبايت 
الهوية:	778014

                    أما بالنسبة لطلبك رابط

                    اقتباس
                    זכור אותו האיש לטוב וחנניה בן חזקיה שמו
                    שאלמלא הוא נגנז ספר יחזקאל שהיו דבריו סותרין דברי תורה מה עשה העלו לו ג' מאות גרבי שמן וישב בעלייה ודרשן

                    תלמוד בבלי : דף יג,ב גמרא
                    الترجمة

                    تذكر اسم حنانيا بن حزقيا بالبركات ، فقد كان سفر حزقيال لا يصلح ان يكون موحى به ويناقض التوراة ، فاخذ ثلاثمة برميل من الزيت واعتكف في غرفته حتى وفق بينهم
                    التلمود البابلي : كتاب الاعياد : مسخيت شابات : الصحيفة الثالثة عشر : العمود الثاني

                    ارجو ان تعطيني الرابط لاني ما املكة باللغة الإنجليزيه فان كان عندك ضعه وان كان بالعربي فضع رابطه

                    اما ان كنت اعتمدت على موقع ما اسلامي
                    فاشكرك فهي مشكوك في صحتها

                    قلت لك أن هذا هو التعصب بعينه
                    ولذلك
                    لن أضع لك موقعا باللغة الإنجليزية حتى لا يكون عندك أدنى شك بأن ذلك
                    الموقع تابعا للمسلمين أو أن للمسلمين تأثيرا عليه

                    وسأضع لك الرابط من
                    موقع يهودي وباللغة العبرية أيضا
                    فأنت تعلم أن الأمر يعني اليهود ويمس دينهم وكتابهم أيضا
                    فما عليك إلا دخول الموقع
                    وإن كنت لا تعرف العبرية فبإمكانك المقارنة بين الكلمات
                    والأهم من ذلك بإمكانك الإستعانة بمن يعرف العبرية من الكهنة أو غيرهم وكذلك سؤال الكنيسة عن ذلك
                    https://yba.org.il/show.asp?id=20063&big_cat=1553
                    عزيزي في الكثير من الحالات تمنع بعض الروابط تلقائيا في هذا المنتدى فإن لم يفتح فما عليك إلا نسخ الرابط ووضعه في جوجل

                    ولانك
                    عزيز علي سأوضح لك بعض الأمور
                    بعد دخولك على الموقع ستجد النص باللون الأسود الغامق في أعلى الصفحة وأسفل السطر البرتقالي مباشرة
                    وستجد هذا النص تحديدا
                    אמר רב יהודה אמר רב: ברם זכור אותו האיש לטוב, וחנניה בן חזקיה שמו, שאלמלא הוא
                    נגנז ספר יחזקאל, שהיו דבריו סותרין דברי תורה. מה עשה? העלו לו שלש מאות גרבי
                    שמן, וישב בעלייה - ודרשן.
                    שבת י"ג ע"ב.

                    وترجمتها حرفيا هكذا
                    قال رب يهودا قال رب : برم تذكر الرجل الجيد , وحنانيا بن حزقيا أسمه , لولا أنه
                    نَغَمَ كتاب حزقيال , الذي كان كلامه يناقض التوراة . ماذا فعل ؟ رفعوا له ثلاث مئه برميل
                    زيت , وجلس في العلية - ووفقهم .
                    السبت ومعه اختصار للتاريخ
                    وقد ترجمتها لك ترجمة حرفية وتركتها دون صياغة بالعربية
                    وللتوضيح أقول

                    أن كلمة
                    قال رب يهودا تعني قال الرب يهودا أي قال المعلم يهودا أو قال الحاخام يهودا أو قال الكاهن يهودا
                    ( فكلمة الرب تعني المعلم أو الحاخام أو رجل الدين أو الكاهن )

                    فيا عزيزي هل يعقل أن يكون حنانيا بن حزقيا أعلم بالكتابة ولغتها واساليبها وصياغتها من الله ؟
                    ترى ماذا
                    فعل حنانيا بسفر حزقيال حتى جعله يتناغم مع التوراة أم ماذا فعل في التوراة لتتناغم مع حزقيال ؟
                    فهل هذب هذا أم هذب ذاك ؟
                    كما ترى من أجل عيونك لم أقل هل حرف هذا أم حرف ذاك
                    ثم إن أنت تصفحت حزقيال فسوف ترى أنه لا يزال يغص بالكلمات الجنسية الفاضحة
                    التي لا تستطيع قراءتها أمام
                    أمك أو أختك أو إبنتك أو في الكنيسة أمام الحضور وأنا متأكد من ذلك
                    إلا إذا لم تكن قد قرأت ذلك السفر من قبل
                    وأنا لا أريد
                    أن أحرجك فأقوم بوضع بعضا من تلك النصوص أمامك هنا
                    ولذلك وقبل أن يقودك
                    تعصبك فتقول متسرعا أنك مستعد
                    لقراءة ذلك السفر أمامهم
                    أرجو أن تقرأ في ذلك السفر قصة أهولة وأختها أهيلبة بينك وبين نفسك
                    ثم
                    أرجوك أن تحاول أن تبحث لي عن آيات جنسية في القرآن بمثل ذلك المستوى وأنا كون لك شاكرا جدا
                    لأنني لم أسمع بأن في القرآن ألفاظا جنسية
                    إلا منك
                    فأرجوك رجاءا خاصا أن تزودني بتلك الآيات
                    ربما لم أجد شيئا من ذلك في نسخة القرآن الذي عندي لأنها تختلف عن نسخة القرآن التي بحوزتك


                    أما عن طلبك أن أوضح لك
                    اقتباس

                    إن كلمة ( كأسد ) في كتب اليهود أصبحت في كتبكم ( ثقبوا ) أو ( أوثقوا ) وذلك من فرط أمانتك في النقل والترجمة
                    فمن الذي يتهرب من كتب اليهود أيها الصديق ؟



                    وضح هذه النقطة وارجو بالمصادر


                    فلقد أطلت عليك وأطلت السهر فالساعة عندي تجاوزة الثالثة والنصف ليلا
                    ولذلك سأكتفي بوضع هذا الإقتباس
                    مع العلم أن مصدر كل نص موضوع فوق النص
                    المسيحيون في موقف لا يحسدون عليه بعد ظهور ترجمة شهود يهوه
                    فإن جماعة شهود يهوه
                    تحاول
                    أن تصلح
                    بعض
                    الفساد العالق بالبايبل وبالمعتقدات المسيحية

                    ولقد وصلتني ترجمة شهود يهوة للبايبل بالعربية
                    تحت هذا المسمى
                    الكتاب المقدس
                    ترجمة العالم الجديد


                    فأسرعت إلى صاحبنا
                    المزمور 22 / 16-17
                    وبكل صراحة
                    وجدت أن ترجمتهم لذلك النص أقرب ما تكون للنص العبري
                    وسأضع النص العبري وأتبعه ببعض الترجمات لنرى الفارق بينها
                    النص العبري هكذا
                    16 - כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי
                    17 - אֲסַפֵּר כָּל-עַצְמוֹתָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ-בִי

                    ترجمة شهود يهوة
                    صفحة 864 هكذا

                    16 - لأنه قد أحاطت بي كلاب
                    جماعة
                    فاعلي السوء طوقتني
                    كأسدهم عند يدي ورجلي
                    17 - صِرتُ أُحصي كل عظامي
                    وهم ينظرون ويحدقون إليّ


                    ترجمة الفاندايك وسمث والحبشية هكذا
                    16. لأَنَّهُ قَدْ أَحَاطَتْ بِي كِلاَبٌ. جَمَاعَةٌ مِنَ الأَشْرَارِ اكْتَنَفَتْنِي. ثَقَبُوا يَدَيَّ وَرِجْلَيَّ.
                    17. أُحْصِي كُلَّ عِظَامِي وَهُمْ يَنْظُرُونَ وَيَتَفَرَّسُونَ فِيَّ.

                    وحسب الترجمة الحياة هكذا
                    16. أحاط بي الأدنياء. جماعة من الأشرار طوقتني. ثقبوا يدي ورجلي.

                    17. صرت لهزالي أحصي عظامي، وهم يراقبونني ويحدقون في.


                    وحسب ترجمة الأخبار السارة هكذا
                    16. الكلاب يحيطون بي. زمرة من الأشرار يحاصرونني. أوثقوا يدي ورجلي،

                    17.ومن الهزال أعد عظامي، وهم ينظرون ويتفرسون في.


                    وحسب الترجمة اليسوعية هكذا
                    16. كلاب كثيرة أحاطت بي زمرة من الأشرار أحدقت بي. ثقبوا يدي ورجلي.

                    17. وأحصوا كل عظامي وهم ينظرون ويرونني.


                    بعد هذا العرض لتلك النصوص يتبين لنا أن كلمة (
                    ثقبوا )
                    لم تكن ترجمة خاطئة من جانب المسيحيين وإنما هو تحريفا متعمدا لمعنى كلمة
                    أسد بالعبرية (
                    כָּאֲרִי )

                    فلم تظهر بمعناها الصحيح إلا في ترجمة شهود يهوا فقد ترجموها إلى كلمة ( أسد )
                    بينما باقي الترجمات إختلفوا فمعظمهم جعل ترجمتها (
                    ثقبوا )
                    باستثناء ترجمة الأخبار السارة فجعلت ترجمتها (
                    أوثقوا )
                    وكلمة أخرى هي كلمة (
                    كلاب ) فهي في ترجمة الحياة ( الأدنياء )
                    ثم بإمكان المتابع أن ينظر إلى الكلمات
                    الخارجة عن النص والتي أضافها المترجم وقد
                    جعلتها باللون
                    الأسود

                    شهود يهوا يعتبرون اليهود هم الأمناء على العهد القديم
                    ولذلك يحاولون تصحيح ما علق بالكتاب المقدس من أخطاء مقصودة أو غير مقصودة بحسب المفهوم اليهودي
                    وكذلك يأخذ شهود يهوه على المسيحيين مخالفتهم لنصوص الكتاب المقدس في عبادة الأصنام والتماثيل
                    وكذلك يأخذون على المسيحيين عقيدة الثالوث بينما الإله واحد في العهد القديم وفي الجديد
                    ومن أجل ذلك يتهم المسيحيون جماعة شهود يهوا بأنهم صنيعة اليهود أو يعملون لحساب اليهود

                    وإن لم تكتف فإليك هذا الرابط
                    المسيحيون هم الذين حرفوا الكتاب المقدس أم اليهود ؟

                    وفي الختام أذكرك وأذكر نفسي بأنه
                    ماذا ينتفع الإنسان إذا ربح العالم كله وخسر نفسه
                    أسأل الله أن لا نكون أنا وأنت من الخاسرين أنفسهم في ذلك اليوم العصيب
                    كما وأسأله أن نكون أنا وأنت من الرابحين ومن الفائزين بجنات عدن وأن نكون بصحبة محمد والمسيح عليهما الصلاة والسلام
                    فقل معي آمين
                    التعديل الأخير تم بواسطة ابو طارق; الساعة 09-05-2014, 03:59.

                    تعليق


                    • #11
                      انا مستني يا صديقي لأنك ممكن تكون مشفتش الرد

                      تعليق


                      • #12
                        صديقي العزيز الموضوع الرئيسي لم يغلق ويستطيع أي مسيحي أن يناقش صاحب الموضوع
                        ولقد حاول الزميل المحترم ذا لورد مناقشة صاحب الموضوع
                        ولكنه لم يكمل ومن ثم ترك مناقشة الموضوع كليا
                        ولا أقول أنه هرب وإنما وجد نفسه مضطرا إلى استخدام العقل والفكر في مناقشة الموضوع
                        ولكن هذا الأمر لا يخدمه ولذلك ترك الموضوع
                        ولكنك أنت يا عزيزي من أقحم نفسه في الموضوع حين تقدمت بهذه المشاركة
                        كيف تقول اقحمت نفسي وفي نفس الوقت تقول

                        صديقي العزيز الموضوع الرئيسي لم يغلق ويستطيع أي مسيحي أن يناقش صاحب الموضوع
                        استميحك عذرا لقد دخلت في الموضوع من جهه بسيطه من خلال لفظ “الراعي الصالح” الذي استندت عليه في مشاركاتك وقد اتبعت اسلوب المصدر اليهودي وهو شفاهي وهو يوضح مصدر كلام المسيح مستندا على قوله "يو 5: 39 فتشوا الكتب لانكم تظنون ان لكم فيها حياة ابدية.وهي التي تشهد لي"
                        وعليه اتيتكم بالمصادر المسيانيه
                        فلقد تم الحديث عن الراعي الصالح في مشاركتك 1

                        خامسا
                        هل الراعى الصالح هو الله ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
                        إذا كان اجابتك نعم فهل الله يموت ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
                        بالطبع ستقول لا يموت
                        ولكن المشكله ان الراعى الصالح مات
                        يوحنا 10
                        11 أَنَا هُوَ الرَّاعِي الصَّالِحُ، وَالرَّاعِي الصَّالِحُ يَبْذِلُ نَفْسَهُ عَنِ الْخِرَافِ.
                        واذا كان اجابتك ان الراعى الصالح ليس هو الله بل هو الناسوت الذى يموت
                        فأذكرك ان الناسوت مخلوق كما اوضحنا وبالتالى فإن الراعى الصالح مخلوق وبالتالى لا يجوز ان تعبد الراعى الصالح المخلوق
                        فمن هنا بدات ولم اتدخل في الفروع فقط احببت ان اوضح , وأثبت مدى اهمية هذا اللفظ ومدى إرتباطه بالفكر الماسياني اي عقيدة المسيا عند اليهودي من منطلق كتاباتهم التي يعتبروها مهمه وعليه قد اوضحت

                        لقد أردت أن تتحدث عن الراعي الصالح ولكنك لم تتقدم خطوة واحدة
                        فجميع مشاركاتك كنت تحاول فيها وصف من يكتب في مثل هذه المواضيع بالجهل وعدم المعرفة
                        ان كان الكلام بدون مصادر فهذا الجهل بعينه لكن عندما اعطي دليل على كلامي وهذا ما يحدث في كل مره فعليه لا حجة على كلامي غير اثبات ما انطق به من مصادر

                        ووضعت صفات ومتطلبات تعجيزية لمن يريد أن يتحدث في نصوص كتابك
                        ما ذكرته وطلبته بين طيات الكتب وما من شئ مخفي وكل شئ معلوم وحيث انى من المفترض اتحاور مع اساتذه علم دين مقارن ومن المفترض انكم تبحثون في كل شئ وما اتحاور فيه واطلبه مكتوب فما الصعوبه في ايجاد ما يعضد قولكم
                        وبما انكم تقولوا انها طلبات تعجيزيه فهذا دليل على عدم المامكم ببواطن الكلمه المطرحوه من قبلكم وعليه بطلان قولكم
                        فاما شيئين
                        1. ان المحاور غير كفئ للحاور وغير ملم وغير مستعد لمثل هذه الحوارات
                        2. ام ان فعلا لا يعرف المسلمين كتب اليهود لذا ليس لديهم درايه بها
                        وكلا الأمرين مصيبه وطامه كبرى

                        تلك الصفات والمتطلبات لا يتصف بها الأساقفة ولا البابا
                        ومن قال لك هذا وهل تعلم اسلوب التفسير مثلا ما الفرق بين التفسير
                        1. الروحي
                        2. الحرفي

                        فارجو ان لا تدعى عما لا تعرفه فعدم علمك بنظم التفسير وقواعده تجبرك على عدم الخوض فيه

                        كما وطالبتنا بأن نحضر لك الدليل على كل كلمة بتفسير من موقع مسيحي معتمد وجعلت الفهم المسيحي لنصوص الكتاب المقدس هوالمعتمد وليس العقل والفكر ولا منطوق النصوص
                        لم احدد موقع معين ولم اتكلم عن اي موقع الكتروني من الأساس فقط طلبت مصادر معتمدة ولأني افضل اي المصادر كلها المعتمده بمعنى ان لا تأتيني بتفسير ملحدين او شهود يهوه وتستند عليه
                        ومطالبتي لكم باثبات تفسيركم من مصادر مسيحيه تعضد القول فهو لشي يسير لأشخاص ذو دراية مثلكم وعلم وفير
                        فمن غير المنطقى اننا كمسيحيين مطالبين عند الحوار او وضع فهم لنص قرآني ان نستند على تفسير اسلامي معتمد يعني مش شيعي مثلا بما ان السنه لا يعتمدوا على الشيعه في تفاسيرهم
                        وفي نفس الوقت عندما نطالبكم بنفس العدل الذي طالبتموه منا تنكروه وتدعوا انه شئ تعجيزي
                        فما هذا؟؟؟ وماذا ندعوه بالله عليكم؟؟

                        وهذا ما جعلني أقول لك ولماذا خالفتم الفهم اليهودي للنصوص ولم تعتمدوه ؟
                        من الواضح انك لا تعي لما استند التفسير على نوعين حرفي وروحي ولما استندت على مصادر عبارة "الراعي الصالح" في كتب اليهود فما لا تفهمه ان هناك نوعين من المفسريين وما اهتم به هو التفسير الحرفي مع ان الروحي مهم ايضاً
                        لذا قولك غير متوافق مع الواقع فارجو ان تراجعه فاما انك تنقل من مواقع اسلاميه غير ملمه او انك تعتمد على فهمك الشخصي وهذا تعذر فيه
                        وعلى فكره كتب اليهود مهمه جدا للباحث المسيحي لما بها من معلومات مثلما وضحته

                        بالرغم من أن الفهم اليهودي تنطبق عليه معظم المتطلبات التي طالبت بتوفرها في من يريد الإضطلاع على كتابك من المسلمين فلا أخفيك بأنني أشعر بأن الحوار معك فيه نوع من العقم ولوا بصيص أمل في مشاركتك الأخيرة لما أضعت وقتي في الرد عليها
                        تقول

                        اقتباس
                        بالنسبه للقس يوسف رياض عن ما قال فانا هنا في مكاني هذا لا افتح فيديوها ولا استمع لشيئ ,فان كان عندك كلام فاعطني اياه في رابط مكتوب او كتاب معتمد لانه كما تقول ان القس يوسف رياض قال شيئاً ما اذا ستجد من يقول مثله من المفسرين وهذا معناه تعضيد للتفسير او تثبيت له

                        أولا - وبكل بساطة ومن أي جهاز تستطيع أن تكتب في محرك البحث جوجل على اليوتيوب
                        ( الله لا يموت لكن الذي مات هو الله )
                        فسيأتيك تسجيل للدكتور يوسف رياض فورا وستستمتع بتلك الكلمات العذبة من فمه
                        سيدي الفاضل كيف اوضح لك وانا اقول في كل مره انا غير مسموح لي في مكتبي بفتح اي موقع مرئي او حتى مسموع لذا طالبت ان تعطيني رابط او مصدر ياكد كلامك عن قوله هذا
                        فهل هذا صعب ام وقد ذكرت ان اي تفسيرسليم ستجد التاكيد عليه وسرده في اكثر من تفسير لاكثر من مفسر فاطلب منك ان تزودني به

                        لذا افضل الكتب التفسيرية واعتقد ان كان قول القس يوسف رياض سليم اذا ستجده في تفاسير أخرى وهذا ليس بصعب ان تجده

                        ثانيا - بالرغم من عدم سماعك بما قاله يوسف رياض إلا أنك جعلت كلامه مماثل للمفسرين وعاضا ومثبتا للتفسير
                        وهذا هو التعصب بعينه
                        عزيزي لو أنك استمعت إليه وبعد ذلك قلت لي أن هذا خطأ وكل إنسان ممكن يخطأ لقبلت منك ذلك
                        ولو قلت لي بعدما أستمع إليه سوف أحكم على كلماته لقبلتها منك أيضا
                        انا لا اكذبك او اوافقك فقط اريد موائمه
                        اسألك شئ لما تصر على رابط الفيديو هل يوسف رياض او الفيديو الممطلوب هو سند اساسي ام ان شئ في ضميرك
                        الا اني اقول لك شئ
                        قول
                        الله لا يموت لكن الذي مات هو الله
                        هو خطئ لفظئ لا يقع فيه شخص مسيحي يفهم

                        لذا فكرة المنتجه وارده في هذا الفيديو ومع ذلك لا ارفض اي شئ الا بعد ان تعطيني المصدر مكتوب اي من كتب تفسير تنص بنفس ما خبر به القس لذا اطالب بسند تفسيري يؤكد كلامه لانه بدون سند إضافي من المفسرين المعروفين فلا يعتد بكلامه
                        اعتقد ان هذا سهل ممتنع ان تفتح كتب التفسير وتبحث في الآيات التي استند عليها
                        فقط اسم الكتاب والمؤلف ورقم الصفحه
                        هل هذا صعب يا رجل؟؟؟؟؟
                        وماذا تقول
                        فنحن على النقيض منكم أيها العزيز فيوما ما كنت في حوار مع أحدهم فقال لي : البخاري يقول بتحريف القرآن
                        فقلت له نحن بعد الله لا نأله أحدا وعقيدتنا أن كل من يقول بتحريف القرآن الكريم كافرا حتى وإن كان البخاري
                        فما عليك إلا أن تعطيني الدليل فارجع إلى من قال لك ذلك واسأله اين قال البخاري بتحريف القرآن ؟
                        فكانت النتيجة عدم عودته للحوار مطلقا
                        موضوع قال فلان وقال علان شئ ليس هنا مكانه فهذا ليس له بالنسبة لي اي اهميه

                        كود PHP:
                        [QUOTE]سبحان الله
                        تبحث عن التحريف في التاريخ ولو سألتني في ذلك لسهلت عليك دراستك
                        عزيزي كتبة التاريخ صنفان مؤيد ومعارض وتندر الحيادية في كتابة التاريخ[/QUOTE] 
                        
                        سيدي الفاضل
                        المؤيد والمعارض شئ أوافقك فيه لكن عندما تجد مؤرخ ليس له اي فائدة كمؤيد او كمعارض لذا الشفافيه موجوده
                        فما الفائدة ان يخفى مؤرخ مثل سترابون مدينة مكة في كتابه ؟
                        سؤال لم يجب عليه احد للآن
                        ام
                        ماذا نفعل
                        لو وجدنا الأحاديث التى تتكلم عن مثلا المسيح في صغره عن انه يتكلم وهذا ما لم يقله الإنجيل فقط كتب كتب المهرطقين في القرن ال 3 او ال 4 مثل في كتاب طفولة يسوع؟
                        وماذا نقول عن ال 600 سنه القبطيه التى أخفية عن العامة
                        وفقط الحديث الحضاره الفرعونيه ثم الإسلاميه اما عن القبطية فسقطت اى 600 سقطت

                        ام ماذا نقول عن
                        كتب المؤرخين المسلمين التى تحتاج الى الرجوع للاصل والمراجعه للتاكد من صحتها فيرى إبن خلدون أن هناك أسباب تدفع الى التحريف أو الخطأ لدى جمهور المؤرخين لضعف حسهم النقدي وغياب قواعد التمحيص في الخبر الروائي

                        وساعطيك مثل بسيط
                        كتاب خطط المقريزي لما لا تدرس اجزاء دخول العرب مصر وما فعلوه لاهلها من ذبح ونهب وحرق؟
                        طبعا لن يعرف هذا احدا الا من رجع للكتاب

                        وأنت ترى بأم عينك من يبرر الجرائم والمذابح في وسط افريقيا وفي بورما وفي مصر
                        ورأيت من قبل مبررات الحرب على العراق وافغانستان وقبلها في فيتنام وكمبوديا وغيرها
                        اقرا كتاب خطط المقريزي
                        لكن اسال نفسك هل امر الرب في الإنجيل ان نفعل هذا وان يكون هذا نهج الدعوه للمسيحيه ؟

                        عزيزي لن أطالبك بدراسة تاريخ الحروب الصليبية والجرائم التي ارتكبت أثنائها في حق المسلمين وفي حق المسيحيين العرب أيضا
                        للاسف هذه نقطه اخرى محرفه في التاريخ
                        فالحروب الصليبيه هي تسميه تعتبر معاصره حسب علمي لكن الأكيد ان الحروب المسمى صليبيه بسبب ذبح 7000 حاج مسيحي على يد المسلمين وقد وصل الخبر لملوك اوروبا لذا خرجوا للانتقام
                        لا يجب أن ننسى أن الحملات الصليبية كانت رد مباشر، في وقت متأخر نوعا ما، وبعد قرون من الغزوات الإسلامية في الأراضي المسيحية. والدليل هو أن الحدث الذي تلى مباشرة الحملة الصليبية الأولى هو الغزو التركي لأسيا الصغرى خلال عقدين 1070-1090. إن الحمالات الصليبية الأولى انطلقت من البابا أوربان الثاني عام 1095 واستجابة لنداء عاجل من الإمبراطور البيزنطي في القسطنطينية للحصول على مساعدات. فقام أوربان الثاني بدعوة فرسان العالم المسيحي لمساعدة أخوتهم في الشرق وذلكك لدرئ الإضطهاد عن إخوانهم المسيحيين لما وصل لهم من اخبار
                        فالسؤال الذي طرح نفسه
                        تقولوا ان الغزوات تحرير ارض مثل مصر
                        فلما تم إحتلالها وتركها لاهلها كي يحكموها بانفسهم
                        ولما لا يتم الحديث مثلا عن الثورة البشمونيه التى كادت ان تطرد العرب من مصر لو خيانه حدثت

                        ولن أطالبك بدراسة تاريخ أوروبا والحروب بين الكاثوليك والبروتستنت
                        ولا أطالبك بدراسة تاريخ الأمريكتين والإبادة التي تعرض لها سكانها من الهنود الحمر
                        وحتى محاكم التفتيش لا أطالبك بالبحث في جرائمها
                        فكل ذلك تم ولم يكن لك فيها أي ضلع
                        لذلك فإن دراسة التاريخ لا تقدم لك الخلاص ولا تاخره عنك
                        ويسوع أيضا لم يدرس التاريخ ولم يطلب من تلاميذه دراسته
                        فالتاريخ ليس دين ولا عقيدة أيها العزيز
                        وكتب التاريخ كتبها بشر يصيبون ويخطؤون وقد يكونوا كالمستشرقين أناس مغرضين
                        بالنسبه لكل هذه لا يوجد منها نص في الكتاب المقدس يدفع لفعل هذه الأفعال فقط هي تخص السياسه ورجال دين أدخلوا الدين في السياسه مثلما يحدث في الأحزاب الدينيه الآن وليس لان تدخل بها بابوات اذا هذا من الدين فللاسف المسلم عندما يقرا ان البابا كذا او الأسقف كذا او اي رجل دين قال شئ او فعل شئ اذا هو من الإنجيل
                        فاي فكرٍ هذا في المنطق الحالي هناك الكثير المعارضين بتدخل الكنيسه السياسه وانا منهم لكن خلافا عن القرآن فالمبدا مختلف

                        فإن الكتب التي تستحق الدراسة هي الكتب الإلهية
                        الكتب التي يزعم أصحابها أنها من عند الله كالتوراة والإنجيل والقرآن
                        من المفترض ان التاريخ لا يتعارض مع القرآن التاريخ مادام التاريخ صائب ولا تحريف به ومادام كاتبية ليس لهم غاية ما مؤيدة او معارضه اذا شبهة التحريف غير موجودة اذا لا تعارض
                        فمثلا عندما يتكلم عن ممالك غير موجودة من المفترض ان توجد ن لال البحث عند رجال الآثار

                        وهي التي تحذر المؤمنين من الكفر والشرك وعبادة الأصنام من مسالك الشيطان
                        وهي تدعوا إلى الإيمان بالله الواحد والإيمان بيوم الحساب يوم الدينونة
                        والإيمان بالجنة مأوى الذين آمنوا بالله وصدقوا الرسل وعملوا الصالحات
                        والإيمان بنار جهنم مأوى الذين كفروا وكذبوا الرسل وارتكبوا السيئات
                        وهذه الكتب هي التي عناها المسيح عليه السلام عندما قال لكم :
                        ( فَتِّشُوا الْكُتُبَ لأَنَّكُمْ تَظُنُّونَ أَنَّ لَكُمْ فِيهَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً . وَهِيَ الَّتِي تَشْهَدُ لِي )
                        لا استاذي الفاضل التاريخ جزء من كل فما سردتة من كتب اليهود مثال يوضح اين شهادتهم باسم يسوع والتثليث واقواله كلها والأحداث ايضا

                        طبعا خلافا عن التوراه التى تذكر عن يسوع المسيح
                        ولكن هل اعتبر هذا طلب عدم الخوض في تحريف التاريخ البشري من قبل الإسلام عموماً
                        من المأكد أنك ستقول لي أن القرآن جاء بعد يسوع ولذلك يسوع لا يقصد تفتيش القرآن

                        لا حتى القرآن
                        لكن كلام السيد الرب كان اكثره عن كتب اليهود

                        وأنا أوافقك على ذلك يا صديقي وأذكرك أن جميع كتب العهد الجديد كتبت بعد يسوع أيضا
                        وبناءا على ذلك فإن يسوع لا يقصد إلا كتب العهد القديم
                        فإن قلت أن يسوع يقصد ما كتب من بعده من كتب العهد الجديد فيكون يسوع يقصد القرآن أيضا
                        فإن قلت مستحيل أن يقصد القرآن أقول لك مستحيل أن يكون يسوع إلها
                        لأن الإله يعلم الغيب ويعلم ما سيكتب بعده من كتب فأن كان جاهلا بما سيكون من بعده فلا يكون إلها
                        فاختر ما تشاء ايها الصديق
                        هذا رايك واستنتاجك ولك كل الإحترام حتى ولو خاطئ
                        أنا موافق على عدم درايتي أن أساس الترجمة إيصال المعاني لأبسط المتعلمين ولكن
                        هل من الصعوبة أن يبقى إسم المسيح على حاله كما أطلقته عليه أمه ؟
                        اللهجات وتطورها لها عامل اساسي في اختلاف النطق
                        بالإضافة الى استخدام معنى الإسم له عامل اضافي فالتسميات عموما لها اسلوبها في كل منطقه فالقديس مارجرجس هو نفسه مار جورج بالإنجليزي
                        فالإسم حسب ما استلم اول شئ وحدث تطور لغوي به
                        فاللغه سيدي الفاضل لا تظل على حالها
                        فمثلا رسولكم محمد له اكثر من اسم لما
                        محمد
                        محمود
                        أحمد
                        بنقس المنطق نسال نفس السؤال

                        وعندي دليل قاطع مانع على صحة كلامك والدليل
                        أنه في أحدث ترجمة للكتاب المقدس تطور أسم اللص باراباس فأصبح بعد التطور إبن عباس
                        وكذلك تطور أسم يسوع فأصبح أسمه بعد التطور عيسى وهذه صورة لصفحة من ذلك الكتاب
                        في هذه النسخ كتبت هكذا كي يصل الكتاب الى فئة لاهل المغرب وتونس فهو أنجيل تبشيري للعهد الجديد وهو معي

                        اقتباس
                        זכור אותו האיש לטוב וחנניה בן חזקיה שמו
                        שאלמלא הוא נגנז ספר יחזקאל שהיו דבריו סותרין דברי תורה מה עשה העלו לו ג' מאות גרבי שמן וישב בעלייה ודרשן
                        תלמוד בבלי : דף יג,ב גמרא
                        الترجمة
                        تذكر اسم حنانيا بن حزقيا بالبركات ، فقد كان سفر حزقيال لا يصلح ان يكون موحى به ويناقض التوراة ، فاخذ ثلاثمة برميل من الزيت واعتكف في غرفته حتى وفق بينهم
                        التلمود البابلي : كتاب الاعياد : مسخيت شابات : الصحيفة الثالثة عشر : العمود الثاني

                        ارجو ان تعطيني الرابط لاني ما املكة باللغة الإنجليزيه فان كان عندك ضعه وان كان بالعربي فضع رابطه

                        اما ان كنت اعتمدت على موقع ما اسلامي
                        فاشكرك فهي مشكوك في صحتها

                        قلت لك أن هذا هو التعصب بعينه
                        ولذلك لن أضع لك موقعا باللغة الإنجليزية حتى لا يكون عندك أدنى شك بأن ذلك
                        الموقع تابعا للمسلمين أو أن للمسلمين تأثيرا عليه
                        وسأضع لك الرابط من موقع يهودي وباللغة العبرية أيضا
                        فأنت تعلم أن الأمر يعني اليهود ويمس دينهم وكتابهم أيضا
                        فما عليك إلا دخول الموقع
                        وإن كنت لا تعرف العبرية فبإمكانك المقارنة بين الكلمات
                        والأهم من ذلك بإمكانك الإستعانة بمن يعرف العبرية من الكهنة أو غيرهم وكذلك سؤال الكنيسة عن ذلك
                        https://yba.org.il/show.asp?id=20063&big_cat=1553

                        اعتذر لم افتح الرابط للان بسبب انشغالي وارد عليها لاحقاً

                        اما الباقي سيكون مدرج معه

                        وشكرا

                        تعليق


                        • #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة إبن المسيح مشاهدة المشاركة

                          اقرا كتاب خطط المقريزي
                          لكن اسال نفسك هل امر الرب في الإنجيل ان نفعل هذا وان يكون هذا نهج الدعوه للمسيحيه ؟
                          ألا تسأل نفسك هذا السؤال وانت تكتب عن النهب والحرق الذي حدث للأقباط في مصر أثناء دخول المسلمين ارض مصر

                          تعلمت الا أكيل بمكيالين في ديني وأنت تكيل بمكيالين الآن

                          فالاسلام لا يقتل الأطفال ولا يقطع شجره ولا يهدم بيت فكيف تقول أن مثل ذلك وقع على الأقباط ؟ وإن وقع فليس من الدين الاسلامي في شئ وأنا متأكد بأنه لم يقع لأن اشخاص مثل الصحابه تربوا على اخلاق النبي ولا يمكن أن يخالفوا سنته أبداً وإن خالفوا فيكون الأمر اجتهاد شخصي منهم

                          وأرى تبريرات كثيره في ردك عن الغزوا الصليبي للعرب ( فهل هذا من الدين المسيحي في شئ ؟ الحرب والقتال ؟ وبحسب معلوماتي فإن الدين المسيحي دين سلام ليس دين حرب )

                          تعليق


                          • #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة ابو الخل مشاهدة المشاركة
                            ألا تسأل نفسك هذا السؤال وانت تكتب عن النهب والحرق الذي حدث للأقباط في مصر أثناء دخول المسلمين ارض مصر

                            تعلمت الا أكيل بمكيالين في ديني وأنت تكيل بمكيالين الآن

                            فالاسلام لا يقتل الأطفال ولا يقطع شجره ولا يهدم بيت فكيف تقول أن مثل ذلك وقع على الأقباط ؟ وإن وقع فليس من الدين الاسلامي في شئ وأنا متأكد بأنه لم يقع لأن اشخاص مثل الصحابه تربوا على اخلاق النبي ولا يمكن أن يخالفوا سنته أبداً وإن خالفوا فيكون الأمر اجتهاد شخصي منهم

                            وأرى تبريرات كثيره في ردك عن الغزوا الصليبي للعرب ( فهل هذا من الدين المسيحي في شئ ؟ الحرب والقتال ؟ وبحسب معلوماتي فإن الدين المسيحي دين سلام ليس دين حرب )
                            كي لا انسى فقط الرد

                            انكن تود مصدر من المقريزيعن قتل ونهب وتمير اعرب وحرق الرب عن تحهم لمصر فلا مشه فكتاب ط المقريزي به الكثير ولنتكلم فيذا في مضوع مفصل

                            وشكرا

                            تعليق


                            • #15
                              اقتباس
                              זכור אותו האיש לטוב וחנניה בן חזקיה שמו
                              שאלמלא הוא נגנז ספר יחזקאל שהיו דבריו סותרין דברי תורה מה עשה העלו לו ג' מאות גרבי שמן וישב בעלייה ודרשן
                              תלמוד בבלי : דף יג,ב גמרא
                              الترجمة
                              تذكر اسم حنانيا بن حزقيا بالبركات ، فقد كان سفر حزقيال لا يصلح ان يكون موحى به ويناقض التوراة ، فاخذ ثلاثمة برميل من الزيت واعتكف في غرفته حتى وفق بينهم
                              التلمود البابلي : كتاب الاعياد : مسخيت شابات : الصحيفة الثالثة عشر : العمود الثاني

                              ارجو ان تعطيني الرابط لاني ما املكة باللغة الإنجليزيه فان كان عندك ضعه وان كان بالعربي فضع رابطه

                              اما ان كنت اعتمدت على موقع ما اسلامي
                              فاشكرك فهي مشكوك في صحتها

                              قلت لك أن هذا هو التعصب بعينه
                              ولذلك لن أضع لك موقعا باللغة الإنجليزية حتى لا يكون عندك أدنى شك بأن ذلك
                              الموقع تابعا للمسلمين أو أن للمسلمين تأثيرا عليه
                              وسأضع لك الرابط من موقع يهودي وباللغة العبرية أيضا
                              فأنت تعلم أن الأمر يعني اليهود ويمس دينهم وكتابهم أيضا
                              فما عليك إلا دخول الموقع
                              وإن كنت لا تعرف العبرية فبإمكانك المقارنة بين الكلمات
                              والأهم من ذلك بإمكانك الإستعانة بمن يعرف العبرية من الكهنة أو غيرهم وكذلك سؤال الكنيسة عن ذلك
                              https://yba.org.il/show.asp?id=20063&big_cat=1553
                              عزيزي في الكثير من الحالات تمنع بعض الروابط تلقائيا في هذا المنتدى فإن لم يفتح فما عليك إلا نسخ الرابط ووضعه في جوجل
                              بعد ان فتحت الموقع
                              اسالك سؤال
                              لما اخذت الفقره هذه فقط وتركت باقي الصفحة؟
                              ارجو ان تترجم الباقي
                              فانا لست بمترجم ولا اعترف بالترجمه الحرفية التى كتبتها
                              على كل ما فهمته الموضوع كلهليس المقصود به سفر حزقيال او التوراه بل كتابات في كتب اليهود انفسهم
                              ارجو ان تقرا جيدا
                              وان تفيدنا
                              وبعد ان تترجم الصفحه باكملها نبدأ الحوار

                              وانا اعلم ماذا ستجد بعد الترجمه

                              لكنى ساختصر

                              يتكلم عن تنقيح الكتب المخالفه للتوراه وقدد أعطى أمثله عنها مثل زواج الكهنه للمطلقات وغيره

                              هذا ان كنت قد اكملت الصفحة

                              ثم إن أنت تصفحت حزقيال فسوف ترى أنه لا يزال يغص بالكلمات الجنسية الفاضحة
                              التي لا تستطيع قراءتها أمام أمك أو أختك أو إبنتك أو في الكنيسة أمام الحضور وأنا متأكد من ذلك
                              إلا إذا لم تكن قد قرأت ذلك السفر من قبل
                              وأنا لا أريد أن أحرجك فأقوم بوضع بعضا من تلك النصوص أمامك هنا
                              ولذلك وقبل أن يقودك تعصبك فتقول متسرعا أنك مستعد
                              لقراءة ذلك السفر أمامهم أرجو أن تقرأ في ذلك السفر قصة أهولة وأختها أهيلبة بينك وبين نفسك
                              ثم أرجوك أن تحاول أن تبحث لي عن آيات جنسية في القرآن بمثل ذلك المستوى وأنا كون لك شاكرا جدا
                              لأنني لم أسمع بأن في القرآن ألفاظا جنسية إلا منك فأرجوك رجاءا خاصا أن تزودني بتلك الآيات
                              للاسف بسبب عدم استخدامك لنظم الدراسة وفهم معاني الكتاب المقدس اعتقد انك ما كنت فتحت موضوع مثل اهوله واختها اهوليبه للاسف

                              فالسؤال هنا
                              ما معنى اهوله ؟؟
                              وما معنى اهوليبه؟؟

                              مع اني متاكد انك قد قابلتك معانيها في حواراتك السابقه هذا ام لم تكن تبحث في الردود فعليا لانه بفهم المعنى ستفهم المغزى وسينقى عقلك الباطن والإساءه واي فكر

                              ان ما بين ايدينا هي درر قدسية تنقي ما بالداخل ولا يفهمها ولا يعيها غير الإنسان المقدس من الداخل فهي غربال

                              اخى هناك بعض الأسفار
                              كان اليهود لا يسمح بقراءتها الا اناس الله الممتلؤون قداسه لان القداسه تقدس الفكر وتطهره وتفتح مداركه
                              اخي الفاضل نصيحه
                              هناك شئ اسمه قاموس الكتاب المقدس
                              ان كنت لا تقترب للمفسرين
                              وعلى فكره اهوله واهوليبه اسمين لهما صله بخيمة الإحتماع وبسبب استخدام الإستعاره في في التوراه وبسبب عدم اتباعكم نفس المنطق الموجود في القرآن عند تفسيره ورفض اي استعاره في الكتاب المقدس وبسبب فكركم الأرضي يتحول اي معنى

                              [
                              QUOTE]
                              ربما لم أجد شيئا من ذلك في نسخة القرآن الذي عندي لأنها تختلف عن نسخة القرآن التي بحوزتك
                              لو احببت ساعطيك في القرآن والحديث وو فلا مشكله عندي لكن هل سيقبل منظموا المنتدى؟


                              اقتباس
                              اقتباس

                              إن كلمة ( كأسد ) في كتب اليهود أصبحت في كتبكم ( ثقبوا ) أو ( أوثقوا ) وذلك من فرط أمانتك في النقل والترجمة
                              فمن الذي يتهرب من كتب اليهود أيها الصديق ؟
                              وضح هذه النقطة وارجو بالمصادر
                              فلقد أطلت عليك وأطلت السهر فالساعة عندي تجاوزة الثالثة والنصف ليلا
                              ولذلك سأكتفي بوضع هذا الإقتباس مع العلم أن مصدر كل نص موضوع فوق النص

                              اقتباس
                              المسيحيون في موقف لا يحسدون عليه بعد ظهور ترجمة شهود يهوه
                              اقتباس
                              فإن جماعة شهود يهوه
                              تحاول أن تصلح بعض الفساد العالق بالبايبل وبالمعتقدات المسيحية ولقد وصلتني ترجمة شهود يهوة للبايبل بالعربية
                              تحت هذا المسمى الكتاب المقدس ترجمة العالم الجديد فأسرعت إلى صاحبنا المزمور 22 / 16-17 وبكل صراحة
                              وجدت أن ترجمتهم لذلك النص أقرب ما تكون للنص العبري وسأضع النص العبري وأتبعه ببعض الترجمات لنرى الفارق بينها النص العبري هكذا
                              16 - כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי
                              17 - אֲסַפֵּר כָּל-עַצְמוֹתָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ-בִי
                              ترجمة شهود يهوة صفحة 864 هكذا

                              16 - لأنه قد أحاطت بي كلاب
                              جماعة فاعلي السوء طوقتني
                              كأسدهم عند يدي ورجلي
                              17 - صِرتُ أُحصي كل عظامي
                              وهم ينظرون ويحدقون إليّ

                              ترجمة الفاندايك وسمث والحبشية هكذا
                              16. لأَنَّهُ قَدْ أَحَاطَتْ بِي كِلاَبٌ. جَمَاعَةٌ مِنَ الأَشْرَارِ اكْتَنَفَتْنِي. ثَقَبُوا يَدَيَّ وَرِجْلَيَّ.
                              17. أُحْصِي كُلَّ عِظَامِي وَهُمْ يَنْظُرُونَ وَيَتَفَرَّسُونَ فِيَّ.

                              وحسب الترجمة الحياة هكذا
                              16. أحاط بي الأدنياء. جماعة من الأشرار طوقتني. ثقبوا يدي ورجلي.
                              17. صرت لهزالي أحصي عظامي، وهم يراقبونني ويحدقون في.

                              وحسب ترجمة الأخبار السارة هكذا
                              16. الكلاب يحيطون بي. زمرة من الأشرار يحاصرونني. أوثقوا يدي ورجلي،
                              17.ومن الهزال أعد عظامي، وهم ينظرون ويتفرسون في.

                              وحسب الترجمة اليسوعية هكذا
                              16. كلاب كثيرة أحاطت بي زمرة من الأشرار أحدقت بي. ثقبوا يدي ورجلي.
                              17. وأحصوا كل عظامي وهم ينظرون ويرونني.

                              بعد هذا العرض لتلك النصوص يتبين لنا أن كلمة ( ثقبوا )
                              لم تكن ترجمة خاطئة من جانب المسيحيين وإنما هو تحريفا متعمدا لمعنى كلمة أسد بالعبرية ( כָּאֲרִי )

                              فلم تظهر بمعناها الصحيح إلا في ترجمة شهود يهوا فقد ترجموها إلى كلمة ( أسد )
                              بينما باقي الترجمات إختلفوا فمعظمهم جعل ترجمتها ( ثقبوا )
                              باستثناء ترجمة الأخبار السارة فجعلت ترجمتها ( أوثقوا )
                              وكلمة أخرى هي كلمة ( كلاب ) فهي في ترجمة الحياة ( الأدنياء )
                              ثم بإمكان المتابع أن ينظر إلى الكلمات الخارجة عن النص والتي أضافها المترجم وقد
                              جعلتها باللون الأسود
                              [/QUOTE]

                              شهود يهوه لا يعتد بكلامهم للاسباب التاليه
                              فهم من كتبَ كتبٌ تحاول اثبات بطلان الكتاب المقدس لاثبات صحة ما بين ايديهم
                              لسبب
                              1. عدم اعترافهم بالكتاب المقدس الذي بين ايدينا فهم لهم كتابهم الخاص الذي بما هو معروف بترجمة العالم الجديد بحسب فكر مؤسسها تشارلز رسل إستنادا على كتاباته التى ساذكرها فقد ظهر في القرن الماضي وعليه الكتاب المقدس ككل لا يهمهم فهم نسقوه حسب فكر رئيسهم ومعتقد رئيسهم راسل
                              2. عدم اعترافهم بالكنائس عامه
                              3. عدم اعترافهم باي شئ مسيحي
                              4. عدم اعترافهم بالوهية المسيح لذا يحرفون كل شئ
                              5. لا يؤمنون بيوم الدينونه اي يوم القيامة فالإنسان في رايهم كالشمعه عندما يموت تطفئ
                              لذا تحريفهم للكتاب المقدس ليس غريب
                              لكن الغريب استناد شخص دارس مثلك بكتبهم فمن المفترض انك تعرفهم
                              فهل درست فعلا افكارهم ؟
                              شهود يهود جماعة تأسست سن‍ة ١٨٨٤
                              لهم كتابهم الخاص اي انجيلهم الخاص فقد غيروا الكثير وهناك اثباتات لا مجال هنا لذكرها فقط اكتفي ان تبحث بنفسك في امر هؤلاء
                              فلهم نبيتهم الخاصه مع اننا نقول ان النبوه انتهت بمجئ المسيح
                              أهم كتبهم التي تشمل كل عقائدهم هي:
                              1. كتاب ليكن الله صادقًا،
                              2. كتاب الحق يحرركم
                              3. كتاب قيثارة الله،
                              4. كتاب نظام الدهور الإلهي،
                              5. هذه هي الحياة الأبدية،
                              6. كتاب (الدم)
                              ولهم كتب أخرى مثل المصالحة، والخلاص، والحكومة، والاستعداد، والوقاية، والخليقة، والغنى، والسلام، وكشف القناع، وملكوت الله يسود، وهذه هي الحياة الأبدية، ولتكن مشيئتك على الأرض، والحق الذي يقود إلى الحياة الأبدية، والحياة الأبدية في حرية أبناء الله، وأمور لا يمكن لله أن يكذب فيها، وهل الكتاب المقدس هو حقًا كلمة الله؟ ويمكنك أن تعيش سعيدًا في فردوس أرضي، والمعلم العظيم، وكتب أخرى كثيرة.
                              ولهم مجلة تحمل اسمهم وهى مجلة برج المراقبة Watch Tower ولهم نبذات كثيرة.
                              يكفي ان اقول لك انهم لا يقبلوا ان يدخلوا اي كنيسه
                              فقط اسم مسيحين ولعدم درايتكم تعتبروهم مسيحيين
                              فهل المسيحيه مثلا لا تؤمن بيوم القيامه حسب ايمانهم ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ فهم لا يعتقدون بخلود النفس
                              وعل فكره محاولاتهم عديده فهم من انزال كتابات عن اخطاء الكتاب المقدس الذي تصولون وتجولون به بما يتكلمون عنه
                              ولكن هناك رد موضح كيف اتوا بما تتكلم عنه
                              كيف يقوم جماعة شهود يهوه بتبرير معتقداتهم الغير كتابية؟
                              1. أنهم يدعون أن الكنيسة قامت علي مر العصور بتحريف الكتاب المقدس وهو رايكم الذي تنادون به فعندما تجدوا ضالتكم في فئه ضاله تقولون انه صحيحه بدون فهم او دراية عنهم
                              2. قاموا بترجمة الكتاب المقدس بما هو معروف بترجمة العالم الجديد وقامت وكانت جمعيات "واتش تور بيبل" و "تراكت" قد أسسا في عام 1886 ولقد كانا الوسيلة التي من خلالها أنتشرت هذه المؤلفات
                              ولقد عرفت الجماعة بأسم "الرسليون – نسبة الي مؤسسها تشارلز رسل" حتي عام 1931
                              حيث قام بتغيير النص الكتابي ليتناسب مع ما هو مدون في كتب تشارلز رسل بدلاً من تعاليم الكتاب المقدس. ولقد تم تعديل ترجمة العالم الحديث عدة مرات
                              لذا من الأمانه ان انبه عليك ان من تاخذ منهم فتاريخهم ليس مشرف

                              اما بخصوص عن ما ذكرة عن الآية مز22:16

                              ولكن قبل ان انسخ احب ان انوه انا ما انسخه واكررانسخه هو بحث اعجبني له اسلوب منطقي في الدراسه المنطقية والموضوعيه السليمه على امل ان تفهم ان هذا هو جزء من الدراسه الليم وليس القطع واللصق الذي نراه منكم

                              فالرد بكل بساطه عن طريق الحاخام اليهودي راشي

                              ذك بخشونه أن ذلك يصور في الواقع شخصاً وكأن يدية قد تمزقا في فم الأسد
                              وان احبت ان اعطيك النص من مواقع يهوديه

                              فقد كان يعلم الأحبار بهاتين القرائتين في النص الأصلي ولان هاذين لهما معنى واحد فلم يكن هناك
                              اما بالنسبه للتفسير الموضوعي
                              الترجمة الصحيحة هي(ثقبوا يديَّ ورجليَّ) فهكذا ترجمتها السبعينية قبل صَلْب المسيح بمئتي سنة، وهكذا ترجمتها الإثيوبية والعربية والفولجاتا والسريانية. والفعل العبري المترجم(ثقبوا) هو(كآرو). أما ترجمة(كأسد) فيجب أن تكون (كآري). ولو أن ترجمة المعترض كانت صحيحة لكان ينقصها الفعل في جملة لكلتا يديَّ.. مثل الأسد فكان يجب أن يذكر ما جرى لكلتا يديه.
                              حيث الكلمتين العبرية ل "اخترقت" و "الأسد" متشابهة بشكل ملحوظ في النص الأصلي وكل ما يفصل بينها حرف وكلاهما تعبير واحد وقد استخدم لفظ أسد في بعض المخطوطات مثل المخطوطات الماسورتيه على اساس ان الأسد لن يلحس لكنه سيثقب اليد والرجل عند نهشهما في حين أن أقلية من المخطوطات تحتوي على القراءة "اخترقت" ومع ذلك فالذي ينهي الجدل او يوضحه الا ان مخطوطة قمران وهي اقدم مصدر متاح ولانها تعود للقرن الاول قبل الميلاد تؤكد ان الكلمة كارو اي ثقب وتنهي الخلاف لان لو كان الخطا حدث في زمن متوسط مثل ما بعد القرن الرابع فاتت كل النسخ العبري بها كأسد لتلغي النبوة التي تحققت حرفيا بالسيد المسيح لكن المصادر الاقدم والاصدق العبرية تؤكد ان الكلمة كأرو اي ثقبوا

                              تحليل داخلي

                              الخلاف بين كلمتين
                              كأري כְּאַרְיֵ (كوف ألف ريش يود) وتعني كأسد
                              كأرو כְּאַרְוֹ (كوف ألف ريش فاف) وتعني ثقب

                              والفرق هو فقط بين فاف الطويله واليود التي تشبهها كثيرا ولكن اقصر
                              التحليل اللغوي للاستاذ ابراهيم القبطي
                              من ناحية التركيب اللغوي
                              ظل نقاد التركيب النصي في حيرة لأن الترجمة اليهودية للنص حرفيا تقول: “مثل الأسد يدي ورجلي” وليس “مثل الأسد حول يدي ورجلي” فليس في النص أي حروف وصل أو جر … مما أثار المزيد من الشك أن الكلمة في أول الجملة هي فعل وليس إسم.
                              عند الترجمة الحرفية للنص المازوري
                              כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי
                              يظهر النص كالآتي: لأنه أحاطت بي كلاب . جماعة أشرار احاطوا بي كأسد يدي ورجلي.
                              فيكون: جماعة الأشرار كالأسد أحاطوا بي يدي ورجلي
                              لا معنى لهذا الكلام . لأن لو الكلمة كانت كأسد . لتطلبت كلمة يدي أن تُسبق بحرف جر مثل: أحاطوا بي كأسد بيدي ورجلي
                              ولكن هذا الحرف غير موجود في العبرية . لذلك نجد أن الجملة مفتقره إلى المعنى والتركيب اللغوي الصحيح إن صدقنا على كلمة كأسد.
                              فلنقرأ الآن إن كانت الترجمة الصحيحة ثقبوا . فكيف ستكون الجملة؟؟
                              כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארו ידי ורגלי
                              لأنه أحاطت بي كلاب جماعة أشرار احاطوا بي ثقبوا يدي ورجلي.
                              بإمكان أي قاريء بسيط الآن أن يقارن بين الترجمتين الحرفيتين ويقرر أيهما المفهومة . وأيهما الصحيحة من التركيب اللغو ي.
                              تحليل داخلي لكلمة اسد في الانجيل وبخاصه في سفر المزامير
                              اتت كلمة اسد 6 مرات في سفر المزامير

                              اولا
                              אַרְיֵה (ألف ريش يود هيت) وتنطق أري أو أريه
                              وهي اتت 24 مره في الانجيل مرتين منهم في المزامير في نفس المزمور
                              كما في العدد
                              יד פָּצוּ עָלַי פִּיהֶם; אַרְיֵה, טֹרֵף וְשֹׁאֵג.
                              14 They open wide their mouth against me, as a ravening and a roaring lion.
                              כב הוֹשִׁיעֵנִי, מִפִּי אַרְיֵה; וּמִקַּרְנֵי רֵמִים עֲנִיתָנִי.
                              22 Save me from the lion's mouth; yea, from the horns of the wild-oxen do Thou answer me.
                              H738
                              אריה ארי
                              אֲרִי אַריֵה ‎ ‘ărı̂y ‘aryêh
                              ar-ee‘, ar-yay‘
                              From 717 (in the sense of violence); a lion
                              כְּאַרְיֵה
                              كاسد مز 7: 2 و10: 9 و17: 12
                              وهي نفس كلمة اسد (אַרְיֵה) وفقط مضاف اليها حرف الكاف (כְּ) للتشبيه (ك)
                              وايضا
                              כּפיר

                              صغير الاسد اي الشبل وهي كلمة مختلفة مزمور 94: 20
                              H3715
                              כּפיר
                              כְּפִיר ‎ kephı̂yr
                              kef-eer‘
                              From 3722 a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane): - (young) lion, village.Compare 3723
                              ארי
                              واتت خمس مرات ليس منها اي شئ في سفر المزامير وكلهم بعد زمن سفر المزامير وليس قبله
                              اذا فالاسلوب اللغوي لسفر المزامير يستخدم كلمة اري (אַרְיֵה) للتعبير عن اسد وايضا كلمة كاري (כְּאַרְיֵה) للتعبير عن كأسد ولم تستخدم كلمة أري (ארי) ولا مرة فلماذا نفترض ان فجاه يغير داوود النبي اسلوبه ويكتب كلمة (ארי) بدل (אַרְיֵה)
                              فهذا دليل ان المرجح ان لو كانت الكلمة تعني أسد لكان استخدم אַרְיֵה وليس כְּארי لهذا احتمالية ان تكون الكلمة هي كاروا اي ثقبوا هي الارجح

                              ثانيا
                              كأرو وتستخدم كفعل
                              ايوب 41: 2
                              כו הֲתָשִׂים אַגְמֹן בְּאַפּוֹ; וּבְחוֹחַ, תִּקֹּב לֶחֱיוֹ.
                              26 Canst thou put a ring into his nose? or bore his jaw through with a hook?
                              واكمل جزء صغير سياق كلام داوود النبي
                              ولكن دعنا من هذا كله دعنا نجرب وضع البديلين في النبوءة ونرى الفارق سويا:
                              البديل الأول:
                              13 فَغَرُوا عَلَيَّ أَفْوَاهَهُمْ كَأَسَدٍ مُفْتَرِسٍ مُزَمْجِرٍ.
                              14 كَالْمَاءِ انْسَكَبْتُ.انْفَصَلَتْ كُلُّ عِظَامِي.صَارَ قَلْبِي كَالشَّمْعِ.قَدْ ذَابَ فِي وَسَطِ أَمْعَائِي.
                              15 يَبِسَتْ مِثْلَ شَقْفَةٍ قُوَّتِي، وَلَصِقَ لِسَانِي بِحَنَكِي، وَإِلَى تُرَابِالْمَوْتِ تَضَعُنِي.
                              16 لأَنَّهُ قَدْ أَحَاطَتْ بِي كِلاَبٌ.جَمَاعَةٌ مِنَ الأَشْرَارِ اكْتَنَفَتْنِي.ثَقَبُوا يَدَيَّ وَرِجْلَيَّ.
                              17 أُحْصِي كُلَّ عِظَامِي، وَهُمْ يَنْظُرُونَ وَيَتَفَرَّسُونَ فِيَّ.
                              18 يَقْسِمُونَ ثِيَابِي بَيْنَهُمْ، وَعَلَى لِبَاسِي يَقْتَرِعُونَ.
                              19 أَمَّا أَنْتَ يَا رَبُّ، فَلاَ تَبْعُدْ.يَا قُوَّتِي، أَسْرِعْ إِلَى نُصْرَتِي.
                              20 أَنْقِذْ مِنَ السَّيْفِ نَفْسِي.مِنْ يَدِ الْكَلْبِ وَحِيدَتِي.
                              21 خَلِّصْنِي مِنْ فَمِ الأَسَدِ، وَمِنْ قُرُونِ بَقَرِ الْوَحْشِ اسْتَجِبْ لِي
                              البديل الثاني:
                              13 فَغَرُوا عَلَيَّ أَفْوَاهَهُمْ كَأَسَدٍ مُفْتَرِسٍ مُزَمْجِرٍ.
                              14 كَالْمَاءِ انْسَكَبْتُ.انْفَصَلَتْ كُلُّ عِظَامِي.صَارَ قَلْبِي كَالشَّمْعِ.قَدْ ذَابَ فِي وَسَطِ أَمْعَائِي.
                              15 يَبِسَتْ مِثْلَ شَقْفَةٍ قُوَّتِي، وَلَصِقَ لِسَانِي بِحَنَكِي، وَإِلَى تُرَابِالْمَوْتِ تَضَعُنِي.
                              16 لأَنَّهُ قَدْ أَحَاطَتْ بِي كِلاَبٌ.جَمَاعَةٌ مِنَ الأَشْرَارِ اكْتَنَفَتْنِي.كأسد يَدَيَّ وَرِجْلَيَّ.
                              17 أُحْصِي كُلَّ عِظَامِي، وَهُمْ يَنْظُرُونَ وَيَتَفَرَّسُونَ فِيَّ.
                              18 يَقْسِمُونَ ثِيَابِي بَيْنَهُمْ، وَعَلَى لِبَاسِي يَقْتَرِعُونَ.
                              19 أَمَّا أَنْتَ يَا رَبُّ، فَلاَ تَبْعُدْ.يَا قُوَّتِي، أَسْرِعْ إِلَى نُصْرَتِي.
                              20 أَنْقِذْ مِنَ السَّيْفِ نَفْسِي.مِنْ يَدِ الْكَلْبِ وَحِيدَتِي.
                              21 خَلِّصْنِي مِنْ فَمِ الأَسَدِ، وَمِنْ قُرُونِ بَقَرِ الْوَحْشِ اسْتَجِبْ لِي
                              ما معنى: كأسد يدي ورجلي في كلام داوود؟؟
                              فماذا يعني ان يديه ورجليه كاسد رغم انه يصف نفسه بالضعف (كالماء انسكب وكل عظامه انفصلت وقلبه ذاب كالشمع وبعدها يصف انهم اخذوا ثيابه واقتسموها فماذا فعل بيديه ورجليه التاني كالاسد وبخاصة ماذا يفعل الاسد في التشبيهات التي اتت في الانجيل؟
                              تثنية
                              33: 20 ولجاد قال مبارك الذي وسع جاد كلبوة سكن وافترس الذراع مع قمة الراس
                              عدد
                              23: 24 هوذا شعب يقوم كلبوة ويرتفع كاسد لا ينام حتى ياكل فريسة ويشرب دم قتلى
                              ارمياء
                              2: 30 لباطل ضربت بنيكم لم يقبلوا تاديبا اكل سيفكم انبياءكم كاسد مهلك

                              ملوك الاول
                              13: 24 وانطلق فصادفه اسد في الطريق وقتله وكانت جثته مطروحة في الطريق والحمار واقف بجانبها والاسد واقف بجانب الجثة
                              20: 36 فقال له من اجل انك لم تسمع لقول الرب فحينما تذهب من عندي يقتلك اسد ولما ذهب من عنده لقيه اسد وقتله
                              مزمور
                              7: 2 لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ

                              17: 12 مثله مثل الاسد القرم الى الافتراس وكالشبل الكامن في عريسه

                              هوشع
                              5: 14 لاني لافرايم كالاسد ولبيت يهوذا كشبل الاسد فاني انا افترس وامضي اخذ ولا منقذ
                              13: 7 فاكون لهم كاسد ارصد على الطريق كنمر
                              13: 8 اصدمهم كدبة مثكل واشق شغاف قلبهم واكلهم هناك كلبوة يمزقهم وحش البرية

                              دانيال

                              6: 24 فامر الملك فاحضروا اولئك الرجال الذين اشتكوا على دانيال وطرحوهم في جب الاسود هم واولادهم ونساءهم ولم يصلوا الى اسفل الجب حتى بطشت بهم الاسود وسحقت كل عظامهم

                              أشعياء
                              5: 29 لهم زمجرة كاللبوة ويزمجرون كالشبل ويهرون ويمسكون الفريسة ويستخلصونها ولا منقذ

                              حزقيال
                              19: 6 فتمشى بين الاسود صار شبلا وتعلم افتراس الفريسة اكل الناس
                              فكحقيقه او كتشبيه يتكلم عن تحطيم افتراس تمزيق شرب الدم بطش
                              ولكن سياق كلامه ينطبق مع كل صفات الضعف وليس العنف منه وان تكون يديه ورجليه انثقبت وليست كاسد العنيف فلو كان هذا لكان يقول: كأسد ألتهموا يدي ورجلي

                              ولكن الجملة بدون فعل التهموا يوضحها ليس لها معنى ويكون المعني الاصح هو ثقبوا.

                              قارن بين العدد 13 من نفس المزمور:

                              مزمور 22: 13فَغَرُوا عَلَيَّ أَفْوَاهَهُمْ كَأَسَدٍ مُفْتَرِسٍ مُزَمْجِرٍ.

                              هنا النبي داود يوضح ما فعله به المحيطين به بأنهم (فغروا عليه أفواههم (كأسد

                              هنا يظهر بوضوح الفعل التوضيحي واوجه التشابه بين ما يفعله الأسد وما فعله المحيطين
                              بدلا من العدد 16 لو كتبنا اسد بدل من (ثقبوا) لا يظهر هذا الفعل التوضيحي.

                              وايضا في العدد 21
                              21 خَلِّصْنِي مِنْ فَمِ الأَسَدِ، وَمِنْ قُرُونِ بَقَرِ الْوَحْشِ اسْتَجِبْ لِي.

                              وايضا يوجد بها فعل واضح

                              ودليل داخلي اخر

                              WELCOME TO THE OFFICIAL WEB SITE OF THE HOLY BIBLE:
                              INTERNATIONAL
                              STANDARD VERSION

                              One reason that we adjudge the "like a lion" reading of the MT to be problematic is that the MT uses a single noun "like a lion" instead of the plural noun ("like lions") that the grammar of the MT Hebrew would be requiring if the "like a lion" reading were correct.Single nouns ("lion") do not modify dual nouns ("hands") or plural nouns ("feet").So the MT reading, if it had any chance of being accurate, should have read "like lions are my hands and my feet".But then again, that's not what the MT says, either!
                              And the next question that should follow is to ask "What in the world does 'like a lion is my hands and my feet" mean? The statement is non-sensical.In the ISV, we've opted for the LXX and DSS renderings, not just because they reflect the older and non-anti-Jesus bias of the MT, but because they make sense logically.

                              وترجمته
                              وسبب اننا حكمنا ان قراءة " كأسد " التي هي قراءة النص الماسوريتك هي مشكله لان النسخة الماسوريتك استخدمت اسم مفرد وهو كأسد بدل من اسم جمع وهو كأسود.والتركيب اللغوي في النسخة الماسوريتك العبرية تحتاج ان تكون قراءة كأسد لاتصلح لتكون متماشيه مع كلمة ثنائية " يدي " او كلمة جمع " ارجل ".لذلك قراءة النسخه الماسوريتك لو لها اي فرصه للصحة كانت يجب ان تحتوي علي قراءة كأسود تكون يدي ورجلي ولكن هذا لم يحدث

                              والسؤال الاخر الذي هو ماذا تعني كلمة كأسد يدي ورجلي؟ الجمله ليس لها اي معني.فلهذا نسخة انترناشونال استاندرد فيرجن اخذت نص السبعينية ونسخة دي دي اس وليس فقط لانهم يقدموا النص الاقدم والمحايد الغير مضاد ليسوع مثل الماسوريتيك ولكن ايضا لانهم يقدموا معني منطقي.

                              Glenn Miller
                              3.All of the very early translators (except the somewhat later Targumic writers, doing the interpretive-paraphrase thing) obviously had textual variants in the Hebrew text in front of them (or emended the text because of the difficulties mentioned above) as they translated--none of them had "as a lion" in front of them!

                              The great Jewish translator Aquila (125 AD), in his first edition of his Greek translation of this passage, rendered this by aschuan--"ashamed" or "disgraced" (reading ka'wr, instead of ka'rw, a simple case of transposition of letters--which he corrected in his second edition) [instead of "as a lion"!] [KD, vol 5, in.loc.(p.318ff)]

                              Aquila's second edition had a different rendering.He renders it by the same meaning (but different Greek words) as Symmachus (Jewish translator for Origin) and Jerome, meaning "they have bound/tied".Aquila used epedasan (aor of pedaw, "to shackle"), whereas Symmachus used hos zatountes dasai ("as seeking to bind").Again, note that this rendering is both (a) a verb and; (b) not a lion(smile)

                              وترجمته
                              3 كل التراجم الاولي (ماعدا بعض مترجمين الترجوم الاحدث) تحتوي علي خلافات في النص ولكن ولا واحد منهم ترجمها " كأسد " وفي مقدمتهم المترجم العظيم اليهودي اقيلا (125 ميلادية) في نسخته الاولي للترجمه اليوناني لهذا العدد في محاوله للتغيير كتبها اشكوان التي تعني خزي او عدم النعمة (كقراءة كأور بدل من كأرو بتغير ترتيب الحروف التي صححها في نسخته الثانية ولم يذكر كلمة اسد) نسخة اقيلا الثانية يوجد بها قراءه مختلفة.غيرها بكلمة سيماكوس (تعني بالعبري مصدر) وجيروم تعني قيد او ربط.ولم يستخدم اسد واخيرا اريد ان اوضح ان هذا العدد ليس هو الوحيد النبوة بل باقي الاعداد ايضا مثل اقتسامهم علي الثياب والاقتراع علي اللباس واحصاء العظام والتعدي عليه بالكلمات وغيرها
                              وايضا يوجد نبوة مهمه عن الطعن وهي
                              زك 12: 10 وافيض على بيت داود وعلى سكان اورشليم روح النعمة والتضرعات فينظرون اليّ الذي طعنوه وينوحون عليه كنائح على وحيد له ويكونون في مرارة عليه كمن هو في مرارة على بكره.

                              تعليق

                              يعمل...
                              X