عندك حق
والشَّطُّ: شاطِئُ النهر وجانبه، والجمع شُطوطٌ وشُطَّانٌ؛ -و ان كنت أجهل هل الاضافة ستقرا chotoutih أو chotoutoh
المصدر
http://baheth.info/all.jsp?term=شطوط
علىكل حال لنفترض القراءة الصحيحة هي choutotih و ليس chotoutoh
لكن هناك مشكلة وقع فيها البايبل و هو انه الشط أو الشطوط لا تقال الا في مياه النهر ..
المشكلة ان النص بيقول
يش 3: 15
15 فَعِنْدَ إِتْيَانِ حَامِلِي التَّابُوتِ إِلَى الأُرْدُنِّ وَانْغِمَاسِ أَرْجُلِ الْكَهَنَةِ حَامِلِي التَّابُوتِ فِي ضَفَّةِ الْمِيَاهِ، وَالأُرْدُنُّ مُمْتَلِئٌ إِلَى جَمِيعِ شُطُوطِهِ كُلَّ أَيَّامِ الْحَصَادِ،
لاحظ معي
وَالأُرْدُنُّ مُمْتَلِئٌ إِلَى جَمِيعِ شُطُوطِهِ
فهدا لا يصح في اللغة كان تقول و الاسكندرية أو دمشق أو طانطا ممتلئ الى جميع شطوطه .!!!!!!!!!!!!!!! .لخلاف
يش 4: 18 فهي نصف صحيحة لأنها قالت
أَنَّ مِيَاهَ الأُرْدُنِّ رَجَعَتْ إِلَى مَكَانِهَا .....كُلِّ شُطُوطِهِ
نصف صحيحة لأن المياه ليس من الضروري أن يكون لها شطوط ..و كما قلت لا يطلق اللفظ الا على النهر ..ادن خطأ لآخر وقع في البايبل حين قال مياه الأردن عوض "مياه نهر الأردن"..فأين البلاغة و الفصاحة,,?
نفش الشيء في 1 اخ 12: 15
اما اش 8: 7 فالعبارة صحيحة و لا اعتراض في الحقيقة
فما ردك ,,??








رد مع اقتباس


المفضلات