إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

المسيحيون هم الذين حرفوا الكتاب المقدس أم اليهود ؟

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • المسيحيون هم الذين حرفوا الكتاب المقدس أم اليهود ؟

    المسيحيون هم الذين حرفوا الكتاب المقدس أم اليهود ؟

    الكتاب المقدس محرف بكل تأكيد والأدلة على تحريفه كثيرة جدا
    ولكن من منهم كان له السبق في التحريف ؟
    المسيحيون أم اليهود ؟

    ربما تشير النتائج في نهاية المطاف إلى أن أحد الفريقين أو كلاهما ضالع في التحريف

    بداية يزعم المسيحيون أن العهد القديم كثيرا ما ذكر يسوع بالتصريح أو بالتلميح
    ويزعم المسيحيون أيضا أنهم قد ترجموا العهد القديم من النص العبري مباشرة دون تحريف
    أي أن النص العبري هو الأصل لجميع الترجمات المسيحية
    وسنتعرض هنا لنبوءة يزعم المسيحيون أنها تتحدث عن يسوع
    ولكن شتان ما بين نصوص الفريقين
    بين ما هو مكتوب باللغة العبرية على أيدي أحبار اليهود وما هو مكتوب باللغة العربية على أيدي المسيحيين
    أي شتان ماهو مكتوب ومعروف لليهود وبين ما هو مكتوب ومعروف للمسيحيين


    سنتعرض هنا لكلمتين في مزامير اليهود يقابلهما كلمتين مغايرتين في مزامير المسيحيين
    لا وجه للتشابه بين الكلمتين إلا إذا كان هناك تشابه وتوافق بين الثقب والأسد
    الكلمة الأولى
    جائت في اللغة العبرية بهذا الرسم
    ( כָּאֲרִי ) وبهذا المعنى ( كأسد ) هكذا يفهمها اليهود
    أما نفس الكلمة في الترجمة العربية فهي
    ( ثقبوا ) وهكذا يفهمها المسيحيون

    فهل جائت هذه الكلمة في الأصل ( كأسد ) أم أنها جائت في الأصل ( ثقبوا ) ؟
    الكلمة هنا محرفة بلا أدنى شك
    فمن من الفريقين حرف الكلمة ؟
    هل كانت هذه الكلمة في الأصل
    ( كأسد ) وتم تحريفها من قبل المسيحيين إلى ( ثقبوا ) ليجعلوها تخدم عقيدتهم ؟
    أم أنها كانت في الأصل ( ثقبوا ) وتم تحريفها من قبل اليهود إلى ( كأسد ) حتى لا يستفيد منها المسيحيون ؟
    من الذي بدل وحرف هذه الكلمة ؟؟


    وملاحظة أخرى على الهامش
    هل المسيحيون هم الذين وضعوا الفاصلة قبل كلمة ( ثقبوا ) لتخدم وجهة نظرهم أيضا ؟
    أم أن اليهود هم الذين رفعوا الفاصلة من مكانها لتكون كلمة ( كأسد ) تابعة لما قبلها ،
    وبذلك يضيعوا على المسيحيين المعنى الحقيقي لتلك الجملة ؟؟؟


    نأتي الآن إلى النص المقصود وهو النص رقم 16 من المزمور 22

    ( لانه قد احاطت بي كلاب. جماعة من الاشرار اكتنفتني ، ثقبوا يدي ورجلي )
    المزمور 16/22
    يفهم من هذا النص أن جماعة من الأشرار إكتنفت القائل وثقبوا يديه ورجليه

    أما النص العبري فها هو أمامكم أضع ترجمة حرفية لكل كلمة تحتها
    ( כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי )
    ( لأنه أحاطني كلاب جماعة من السيئين إكتنفوني كأسد يداي ورجلاي )

    أترك لكم التفكير في الأمر ثم

    نأتي إلى الكلمة الثانية

    وهي كلمة ( أحصي ) كما هي مذكورة في الترجمة المسيحية
    بينما هي بالنسخة العبرية
    ( אֲסַפֵּר ) أي ( أقص ، أحكي ، أتكلم ) وليست أحصي
    فأي الكلمتين أصلي وصحيح وأيهما محرف ومن الذي حرف هذه الكلمة ؟؟؟
    ننظر إلى الكلمة في سياق النص المسيحي

    ( احصي كل عظامي . وهم ينظرون ويتفرسون في ) 17 من نفس المزمور
    وهذا هو النص العبري مع ترجمة حرفية لكل كلمة

    ( אֲסַפֵּר כָּל-עַצְמוֹתָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ-בִי )
    ( أقول كل - عظامي هم ينظرون يرون - بي )

    فمن الذي بدل وحرف هذه الكلمة أيضا، هل هم المسيحيون أم اليهود ؟؟؟
    فهل الكلمة في الأصل
    (أقول ، أقص ) أم أنها جائت في الأصل ( أحصي ) ؟
    الكلمة هنا محرفة بلا أدنى شك
    فمن من الفريقين حرف هذه الكلمة ؟
    هل كانت الكلمة في الأصل
    ( أقول ، أقص ) وتم تحريفها من قبل المسيحيين إلى ( أحصي ) ليجعلوها تخدم عقيدتهم ؟
    أم هل كانت الكلمة في الأصل
    ( أحصي ) وتم تحريفها من قبل اليهود إلى ( أقول ، أقص ) حتى لا يستفيد منها المسيحيون ؟

    ثم لو تتبعنا سياق النص بعد ذلك سنجد أن الفارق مذهل
    سنجد هذا المعنى هو المقصود في النص العبري بعد ضم النصين إلى بعضهما

    ( لأنه أحاطني كلاب ، جماعة من السيئين إكتنفوني كأسد ، يداي ورجلاي أقول كل - عظامي هم ينظرون يرون - بي )
    أما المعنى المقصود في النص المسيحي بعد ضم المقطعين سنجده كما يلي
    ( لانه قد احاطت بي كلاب ، جماعة من الاشرار اكتنفتني ، ثقبوا يدي ورجلي ، احصي كل عظامي ، وهم ينظرون ويتفرسون في )
    وللعلم فإن المزامير هي أشبه ما تكون بالشعر
    وتكتب كما يكتب الشعر

    فيصبح مفهوم المزمور كما يلي :
    قد أحاطت بي كلاب ، جماعة من السيئين إكتنفوني كالأسود
    يداي ورجلاي بل أقول كل عظامي يشاهدون وينظرون إلي


    شتان بين المعنيين بسبب التحريف وبسبب موضع الفاصلة
    ليس عندي متسع من الوقت حتى أسترسل في البحث لعلي أجد الكثير الكثير من الكلمات والنصوص تختلف بين نصوص الفريقين ،
    ولقد كتبت قبل هذا تحت عنوان

    ( المسيحيون ليسوا أمناء في ترجمة البايبل )
    https://www.ebnmaryam.com/vb/t192690.html

    فهل بعد هذا كله يستطيع أحد منهم أن ينكر تحريف كتبهم ؟؟

    سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك
    التعديل الأخير تم بواسطة Doctor X; الساعة 23-02-2013, 09:35.

  • #2
    جزاك الله خيراً أخي أبو طارق

    لندع بطرس يعرفنا من هو المسيح ؟
    Acts:2:22
    ايها الرجال الاسرائيليون اسمعوا هذه الاقوال.يسوع الناصري رجل قد تبرهن لكم من قبل الله بقوات وعجائب وآيات صنعها الله بيده في وسطكم كما انتم ايضا تعلمون. (SVD)




    ( لايمكن للمخلوق أن يلد الخالق )
    من أسباب إسلام الشماس السابق "جمال أرمانيوس"

    تعليق


    • #3
      المشاركة الأصلية بواسطة إيهاب محمد مشاهدة المشاركة
      جزاك الله خيراً أخي أبو طارق


      ولك مثل ذلك أيها الأخ الكريم إيهاب محمد

      أتمنى على الأخ الحبيب الدكتور نيو أو أحد الإخوة الأفاضل
      أن يقوم بالبحث في المخطوطات اليونانية حول هذا الموضوع
      لعلنا نكتشف الحقبة التاريخية التي أصبح فيها الأسد ثقبا كما ذكر المزمور

      تعليق


      • #4
        هل هناك من أصدقائنا المسيحيين من يستطيع أن يشرح لنا سر الإختلاف بين النصوص ؟؟

        تعليق


        • #5

          جزاك الله خيراً
          أخى أبو طارق

          هل هناك من أصدقائنا المسيحيين من يستطيع أن يشرح لنا سر الإختلاف بين النصوص ؟؟
          أخى أبو طارق .

          متنتظرك حد من أصدقئنا يملك الجرائة ويجيبك .

          دول عندهم 150 ألف وبعد المحللين قالوا 400 ألف تحريف وخطاء .

          وبعضهم قال أن الأخطاء والتحريف يفوق عدد كلمات الكتاب المقدس .

          طيب هما هيردوا على مين ولا مين .

          هما - تنحوا- تبلدوا

          .

          تعليق


          • #6

            تعليق


            • #7
              كله يحرف من اجل مصلحة البقاء للاقوى من الحاخامات والباباوات

              يسعدك ويحفظك ربنا من كل شر
              لا اله الا الله محمد رسول الله

              تعليق


              • #8
                بصراحه يا اخي
                انا اعتقد ان اليهود حرفوا النصوص ليفصلوها على حسب منافعهم
                وان النصارى ايضا حرفوا النصوص لنفس السبب اي ان اليهود والنصارى
                هم من حرفوا ليس احدهما
                اللهم لنا اخوتنا واخوات كانوا معنا هنا فاتاهم اليقين

                اللهم اغفر لهم وارحمهم وعافهم واعف عنهم وأكرم نزلهم ووسع مدخلهم واغسلهم بالماء والثلج والبرد ونقهم من الخطايا كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس وأبدلهم دارا خيرا من دارهم وأهلا خيرا من أهلهم وزوجا خيرا من ازواجهم وأدخلهم الجنة وأعذهم من عذاب القبر أو من عذاب النار







                https://www.anti-ahmadiyya.org

                تعليق


                • #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة الا حبيب الله محمد مشاهدة المشاركة
                  بصراحه يا اخي
                  انا اعتقد ان اليهود حرفوا النصوص ليفصلوها على حسب منافعهم
                  وان النصارى ايضا حرفوا النصوص لنفس السبب اي ان اليهود والنصارى
                  هم من حرفوا ليس احدهما
                  أخي الكريم ( إلا حبيب الله محمد ) صلى الله عليه وسلم
                  أسأل الله أن يبارك لك في علمك وأهلك ومالك وأن يرزقك السعادة الدائمة في الدنيا والإخرة

                  أيها الأخ الفاضل ربما تكون متسرعا في حكمك
                  فأنا وضعت لأصدقائنا المسيحيين نصا محرفا بدون أي شك
                  فمن الذي حرفه ؟
                  ربما تقود التحريات إلى أن المستفيد من التحريف هو صاحب التحريف
                  فمن المستفيد ؟
                  المسيحيون مستفيدون من هذا النص بشكل إيجابي بينما
                  اليهود مستفيدون من هذا النص بشكل سلبي ، كأن فوتوا الفرصة على المسيحيين
                  فلا يزال صاحب التحريف غير معروف
                  فلعل صديقنا الإمبراطور يخبرنا بالدليل أن اليهود هم الذين حرفوه
                  أو لعله يشهد شهادة حق وبكل جرأة

                  فالإقرار سيد الأدلة
                  التعديل الأخير تم بواسطة ابو طارق; الساعة 05-03-2013, 15:00.

                  تعليق


                  • #10
                    https://up.mosw3a.com/files/45921.gif
                    https://im32.gulfup.com/08TrT.gif

                    تعليق


                    • #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة همي الدعوه الى الله مشاهدة المشاركة
                      وفيك بارك الرب الإله وحفظك ورعاك وأكرمك ورزقك السعادة في الدنيا والآخرة

                      مصيبة أصدقائنا المسيحيين أنهم بالرغم من تقديسهم لكتابهم إلا أنهم لا يتدبرونه ولا يقرؤونه ولا يعرفون صحيحه من سقيمه ولا يتأثرون بالتناقضات التي تفيض منه ولا بالتحريفات القديمة ولا بالتحريفات الحديثة
                      فآخر تحريف أو اكتشاف وصل إليه مألفوا أو مترجموا البايبل أن إسم لص الإنجيل المسكين
                      ( باراباس ) ليس هو باراباس وإنما هو ( إبن عباس )
                      أرأيت 2000 سنة والمسيحيون مخدوعون ويظنون أن صاحب إلههم اللص باراباس ؟
                      ولكن بعد الثورة التكنلوجية الهائلة تمكن عملاق الكمبيوتر باكتشاف الإسم الحقيقي لذلك اللص وهو إبن عباس وليس بارباس كما هو مخطوط في الأناشيل
                      وهذا الأمر بلا شك له دلالات سأتعرض لها بإذن الله عندما أجد بعض الوقت

                      وهذا هو ( الفرقان الخبيث ) ثمرة من ثمار أقلام كتبة الإنجيل الحديث
                      فإما أن يكونوا حكماء والحمامة تسيرهم وتسير أمامهم
                      وإما أن يكونوا كاذبون ويكون الشيطان هو الذي يقودهم ويسير أمامهم


                      ( فكيف تقولون نحن حكماء وشريعة الرب معنا ؟ حقا انه الى الكذب حوّلها قلم الكتبة الكاذب )

                      لسان حالهم يقول
                      ( السوط الجارف اذا عبر لا يأتينا لاننا جعلنا الكذب ملجأنا وبالغش استترنا )

                      فحتى متى تحبون الباطل وتبتغون الكذب.سلاه.
                      ومتى تدركون أن الإنسان - متى تكلم بالكذب فانما يتكلم مما له لانه كذاب وابو الكذاب.


                      أرجو الدخول إلى هذا الرابط

                      https://www.ebnmaryam.com/vb/t191216.html#post544045

                      تعليق


                      • #12
                        المسيحيون في موقف لا يحسدون عليه بعد ظهور ترجمة شهود يهوه
                        فإن جماعة شهود يهوه
                        تحاول أن تصلح بعض الفساد العالق بالبايبل وبالمعتقدات المسيحية
                        ولقد وصلتني ترجمة شهود يهوة للبايبل بالعربية
                        تحت هذا المسمى
                        الكتاب المقدس
                        ترجمة العالم الجديد


                        فأسرعت إلى صاحبنا
                        المزمور 22 / 16-17
                        وبكل صراحة
                        وجدت أن ترجمتهم لذلك النص أقرب ما تكون للنص العبري
                        وسأضع النص العبري وأتبعه ببعض الترجمات لنرى الفارق بينها
                        النص العبري هكذا
                        16 - כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי
                        17 - אֲסַפֵּר כָּל-עַצְמוֹתָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ-בִי

                        ترجمة شهود يهوة
                        صفحة 864 هكذا
                        16 - لأنه قد أحاطت بي كلاب
                        جماعة
                        فاعلي السوء طوقتني
                        كأسدهم عند يدي ورجلي
                        17 - صِرتُ أُحصي كل عظامي
                        وهم ينظرون ويحدقون إليّ


                        ترجمة الفاندايك وسمث والحبشية هكذا
                        16. لأَنَّهُ قَدْ أَحَاطَتْ بِي كِلاَبٌ. جَمَاعَةٌ مِنَ الأَشْرَارِ اكْتَنَفَتْنِي. ثَقَبُوا يَدَيَّ وَرِجْلَيَّ.
                        17. أُحْصِي كُلَّ عِظَامِي وَهُمْ يَنْظُرُونَ وَيَتَفَرَّسُونَ فِيَّ.

                        وحسب الترجمة الحياة هكذا
                        16. أحاط بي الأدنياء. جماعة من الأشرار طوقتني. ثقبوا يدي ورجلي.
                        17. صرت لهزالي أحصي عظامي، وهم يراقبونني ويحدقون في.

                        وحسب ترجمة الأخبار السارة هكذا
                        16. الكلاب يحيطون بي. زمرة من الأشرار يحاصرونني. أوثقوا يدي ورجلي،
                        17.ومن الهزال أعد عظامي، وهم ينظرون ويتفرسون في.


                        وحسب الترجمة اليسوعية هكذا
                        16. كلاب كثيرة أحاطت بي زمرة من الأشرار أحدقت بي. ثقبوا يدي ورجلي.
                        17. وأحصوا كل عظامي وهم ينظرون ويرونني.

                        بعد هذا العرض لتلك النصوص يتبين لنا أن كلمة (
                        ثقبوا )
                        لم تكن ترجمة خاطئة من جانب المسيحيين وإنما هو تحريفا متعمدا لمعنى كلمة
                        أسد بالعبرية (
                        כָּאֲרִי )
                        فلم تظهر بمعناها الصحيح إلا في ترجمة شهود يهوا فقد ترجموها إلى كلمة ( أسد )
                        بينما باقي الترجمات إختلفوا فمعظمهم جعل ترجمتها (
                        ثقبوا )
                        باستثناء ترجمة الأخبار السارة فجعلت ترجمتها (
                        أوثقوا )
                        وكلمة أخرى هي كلمة (
                        كلاب ) فهي في ترجمة الحياة ( الأدنياء )
                        ثم بإمكان المتابع أن ينظر إلى الكلمات
                        الخارجة عن النص والتي أضافها المترجم وقد
                        جعلتها باللون
                        الأسود

                        شهود يهوا يعتبرون اليهود هم الأمناء على العهد القديم
                        ولذلك يحاولون تصحيح ما علق بالكتاب المقدس من أخطاء مقصودة أو غير مقصودة بحسب المفهوم اليهودي
                        وكذلك يأخذ شهود يهوه على المسيحيين مخالفتهم لنصوص الكتاب المقدس في عبادة الأصنام والتماثيل
                        وكذلك يأخذون على المسيحيين عقيدة الثالوث بينما الإله واحد في العهد القديم وفي الجديد
                        ومن أجل ذلك يتهم المسيحيون جماعة شهود يهوا بأنهم صنيعة اليهود أو يعملون لحساب اليهود

                        التعديل الأخير تم بواسطة ابو طارق; الساعة 20-11-2013, 01:37.

                        تعليق


                        • #13
                          بارك الله فيك استاذ المحترم ابو طارق و جزاك كل خير

                          امد الله من عمركم في طاعته...زادكم الله من علمه ...


                          كل كلمة و تعبير في الكتاب المقدس يخبيء قصة تحريف... ارادوا ان يزيفوا كتاب الله و يكذبوا الله لكن الله غالب على امره كشف تحريفهم على يد امثالكم و كل مرة تكشفون قصة تحريف و بالادلة

                          و في الاسفل يوجد ترجمة اللاتينية و الانكليزية...من كثرة وجود ترجمات و نسخ نفس الخطأ يتكرر تبديل كلمة في مكان كلمة اخرى و كل مترجم يترجم كما يرى مناسبا ؟!

                          {21:16} Aruit tamquam testa virtus mea, et lingua mea adhæsit faucibus meis: et in pulverem mortis deduxisti me.
                          {21:16} My strength has dried up like clay, and my tongue has adhered to my jaws. And you have pulled me down, into the dust of death.

                          {21:17} Quoniam circumdederunt me canes multi: concilium malignantium obsedit me. Foderunt manus meas et pedes meos:
                          {21:17} For many dogs have surrounded me. The council of the malicious has besieged me. They have pierced my hands and feet.


                          بسم الله الرحمن الرحيم
                          قل هو الله احد * الله الصمد * لم يلد و لم يولد * و لم يكن له كفوا احد
                          Dis : " Lui, Dieu, est Un ! * Dieu est le Soutien universel ! * Il n'engendre pas et Il n'est pas engendré, * et Il n'a pas d'égal. "

                          تعليق


                          • #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة هشيم مشاهدة المشاركة
                            بارك الله فيك استاذ المحترم ابو طارق و جزاك كل خير

                            امد الله من عمركم في طاعته...زادكم الله من علمه ..
                            .
                            آمين
                            ولك مثل ما تمنيت لي لأيها الأخ الكريم

                            كل كلمة و تعبير في الكتاب المقدس يخبيء قصة تحريف... ارادوا ان يزيفوا كتاب الله و يكذبوا الله لكن الله غالب على امره فكشف تحريفهم على يد امثالكم و كل مرة تكشفون قصة تحريف وبالادلة

                            و في الاسفل يوجد ترجمة اللاتينية و الانكليزية...من كثرة وجود ترجمات و نسخ نفس الخطأ يتكرر تبديل كلمة في مكان كلمة اخرى
                            و كل مترجم يترجم كما يراه مناسبا ؟!


                            صدقت أيها الأخ الكريم فعلا الأمر مزاجي
                            وجميع الترجمات حسب الأهواء والرغبات وتحت مظلة هذه الدوائر
                            تحريفا للنصوص واضحا
                            أو تبديلا للكلمات وللمعاني أو إضافةَ لنصوص خادعة أو حذفا لنصوص تكذبهم أو خلطا للمعاني ليكتنفها الغموض
                            حتى الفاصلة تم تقديمها وتأخيرها حتى يتلاعبوا بالمعاني
                            التعديل الأخير تم بواسطة ابو طارق; الساعة 22-04-2014, 01:21.

                            تعليق


                            • #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة الا حبيب الله محمد مشاهدة المشاركة
                              بصراحه يا اخي
                              انا اعتقد ان اليهود حرفوا النصوص ليفصلوها على حسب منافعهم
                              وان النصارى ايضا حرفوا النصوص لنفس السبب اي ان اليهود والنصارى
                              هم من حرفوا ليس احدهما
                              نعم زميل ابو طارق ففي اجابتي بعض من التسرع
                              لاني كنت اتحدث عن المجمل وليس فقط هذا النص
                              وكان يجب ان اوضح ذلك في ردي وان اقول اني اتكلم في المجمل
                              لكن بالنسبة لهذا النص فان اعتقد ان النصارى هم من حرفوه ليجدوا
                              نبؤه مزعومه عن الصلب
                              اللهم لنا اخوتنا واخوات كانوا معنا هنا فاتاهم اليقين

                              اللهم اغفر لهم وارحمهم وعافهم واعف عنهم وأكرم نزلهم ووسع مدخلهم واغسلهم بالماء والثلج والبرد ونقهم من الخطايا كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس وأبدلهم دارا خيرا من دارهم وأهلا خيرا من أهلهم وزوجا خيرا من ازواجهم وأدخلهم الجنة وأعذهم من عذاب القبر أو من عذاب النار







                              https://www.anti-ahmadiyya.org

                              تعليق

                              يعمل...
                              X