إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

التعليق علي فضائح الترجمات العربية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • #16
    1- الترجمة العربية الوحيدة عن النص اليوناني السبعيني للتوراة(اسفار موسي الخمسة) هي ترجمة سهيل زكار
    2- جميع الترجمات التي في مداخلتك عن النص الماسوري عدا الاسفار القانونية الثانية مترجمة عن النص اليوناني للسبعينية
    كتاباتي للتحميل .. اضغط هنـــــا



    تعليق


    • #17
      المشاركة الأصلية بواسطة بن حلبية مشاهدة المشاركة
      1- الترجمة العربية الوحيدة عن النص اليوناني السبعيني للتوراة(اسفار موسي الخمسة) هي ترجمة سهيل زكار
      2- جميع الترجمات التي في مداخلتك عن النص الماسوري عدا الاسفار القانونية الثانية مترجمة عن النص اليوناني للسبعينية
      نحن نعلم بأن الكاثوليك و الأرثوذكس يقدسون النص اليوناني للعهد القديم فلماذا لم يترجموه الى العربية و اكتفوا بالترجمة العربية للنص العبري المتداول بين عامة الطوائف المسيحية؟!

      تعليق


      • #18
        المشاركة الأصلية بواسطة رفيق ليون مشاهدة المشاركة
        نحن نعلم بأن الكاثوليك و الأرثوذكس يقدسون النص اليوناني للعهد القديم فلماذا لم يترجموه الى العربية و اكتفوا بالترجمة العربية للنص العبري المتداول بين عامة الطوائف المسيحية؟!
        الكنيسة الكاثوليكية تصلي باللغة اللاتينية والكنائس الارثوذكسية تصلي باليونانية او القبطية لذلك هم لا يهتمون بغير اللغة الرسمية للكنيسة
        وان كانت الكنيسة الكاثوليكية بدأت تهتم بغير اللاتينية فنشرت ترجمة رسمية انجليزية ، والكنيسة الشرقية الارثوذكسية نشرت ترجمة رسمية انجليزية والكنيسة القبطية اصدرت ترجمة عربية للاناجيل
        ربما في المستقبل تجد ترجماتعربية رسمية لكامل العهدين القديم والجديد
        كتاباتي للتحميل .. اضغط هنـــــا



        تعليق


        • #19
          المشاركة الأصلية بواسطة بن حلبية مشاهدة المشاركة
          الكنيسة الكاثوليكية تصلي باللغة اللاتينية والكنائس الارثوذكسية تصلي باليونانية او القبطية لذلك هم لا يهتمون بغير اللغة الرسمية للكنيسة
          بالنسبة للكنيسة القبطية الأرثوذكسية فهم يسمحون بالصلاة باللغة العربية و الدليل وجود ترجمة عربية لكتاب السواعي "الأجبية" و هم يصلون بها في كنائسهم كما يوجد بالانترنت نصوص الصلوات اليومية السواعية السبعة و سمعيات لها من داخل الكنيسة في موقع الأنبا تكلا..

          تعليق


          • #20
            للتذكير فان الرابي اليهودي سعاديا الفيومي ترجم التوراة الى العربية من النص العبري و ليس السامري حسب اطلاعي للمصادر الموثوقة و أهمها الموسوعة البريطانية ..

            تعليق


            • #21
              ارجو ذكر اقل الترجمات - سواء القديمة او الحديثة - خطأًً و تحريفا ً و بالذات العربية

              كما أرجو من أحد الأساتذة الفضلاء العالمين بتلك الترجمات أن يعقد مقارنة بينها كلها من حيث درجة التحريف و الخطأ

              تعليق


              • #22
                المشاركة الأصلية بواسطة النصر بالتحقق مشاهدة المشاركة
                ارجو ذكر اقل الترجمات - سواء القديمة او الحديثة - خطأًً و تحريفا ً و بالذات العربية

                كما أرجو من أحد الأساتذة الفضلاء العالمين بتلك الترجمات أن يعقد مقارنة بينها كلها من حيث درجة التحريف و الخطأ
                اكرر طلبى

                تعليق


                • #23
                  ترجمة أخرى مختلفة بين اللغتي العربية والفرنسية

                  التكوين 1:1

                  تك-1-1 فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ. (ترجمة الفاندايك)

                  genése 1:1

                  Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.


                  في الترجمة الفرنسية وردت بمعنى سماء اما العربية فبمعنى سماوات

                  تعليق

                  يعمل...
                  X