إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

نسف إثبات العهد القديم لألوهية المسيح

تقليص
هذا موضوع مثبت
X
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • #61
    و الخلاصة هى أن النص العبرى المكتوب لا يقول قال الرب لربي
    و لكن يقول
    قال يهوه لأدوناى
    أى
    قال الله لسيدي أو لربي
    و كون كلمة أدوناى تطلق على الله تعالى و تطلق على البشر أيضا لا خلاف فيها
    فمثلا فى سفر التكوين إصحاح 42 فى قصة يوسف عليه السلام مع إخوته
    نقرأ
    فَقَالُوا لَهُ: «لاَ يَاسَيِّدِي إِنَّمَا قَدِمَ عَبِيدُكَ لِشِرَاءِ الطَّعَامِ،

    11 فَنَحْنُ كُلُّنَا أَبْنَاءُ رَجُلٍ وَاحِدٍ، نَحْنُ أُمَنَاءُ وَلَيْسَ عَبِيدُكَ جَوَاسِيسَ».

    10 וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו לֹ֣א אֲדֹנִ֑י וַעֲבָדֶ֥יךָ בָּ֖אוּ לִשְׁבָּר־אֹֽכֶל׃

    11 כֻּלָּ֕נוּ בְּנֵ֥י אִישׁ־אֶחָ֖ד נָ֑חְנוּ כֵּנִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ לֹא־הָי֥וּ עֲבָדֶ֖יךָ מְרַגְּלִֽים׃

    و هى نفس كلمة أدوناى المستخدمة فى المزامير

    فالنص المكتوب يقول
    قال الله لسيدي أو لربي



    عفواً أستاذى الحبيب ....هناك مراجع مسيحية بالفعل تقول .. ان النص يقول

    قال يهوة .. لأدوناى ....ولكن هذا كذب * فى كذب


    وتدليس فى مخطوطات رسمية ....


    النص يقول

    النص يقول قال يهوة لـ ادونى .... وليس ادوناى


    ادونى وادوناوى ... كلامها تعنى سيدى ... ولكن هناك فرق شاسع بينهما من ناحية الأستخدام

    الأولى تعنى سيد او سيدى ... ولكن تُطلق على البشر ويمكن للإله ايضاً

    اما ادوناى فهى تستخدم كبديل مباشر لكلمة يهوة ... ولا تُطلق الإ على يهوه فقط ...... ولازال الى الان فى القراءة العبرية للتوراة .... عندما تأتى كلمة يهوة فى النص .. يقرأها القارئ ادوناى
    ولا يقرأها القارئ يهوة ... لان هذة الكلمة مُعظمة عندهم ... ومن كتر عظمتها وعدم النطق بيها ... ضاع نطقها الأصلى ... ومحدش يعرف نطق الكلمة الصحيح الى الان


    يعنى القراءة الصحيحة للمزمور دة هى .... قال أدوناى لـ أدونى ....




    (HOT) לדוד מזמור נאם יהוה לאדני שׁב לימיני עד־אשׁית איביך הדם לרגליך׃


    (KJV) A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.


    110: 1 قال الرب لربي اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك


    النص العبرى يقول ..( قال يهوه .. لــ ادونى ) .. اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك


    نشوف كلمة ادون فى القواميس المعتمدة


    قاموس strong

    אדן אדון
    'âdôn 'âdôn
    aw-done', aw-done'
    From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with “Adoni-”.


    قاموس bdb


    אדן / אדון
    'âdôn / 'âdôn
    BDB Definition:
    1) firm, strong, lord, master
    1a) lord, master
    1a1) reference to men

    1a1a) superintendent of household,of affairs
    1a1b) master
    1a1c) king
    1a2) reference to God
    1a2a) the Lord God
    1a2b) Lord of the whole earth


    اذاكلمة ادون قد تطلق على الإله وعلى غيره ...ومعناها lord او master ....... ( رب أو سيد أو معلم )


    وهذة الكلمة ليست خاصة بيهوة وحده وغالباً ما تترجم الى سيد فى العربى ....


    Gen 23:6

    (HOT) שׁמענו אדני נשׂיא אלהים אתה בתוכנו במבחר קברינו קבר את־מתך אישׁ ממנו את־קברו לא־יכלה ממך מקבר מתך׃


    (KJV) Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.


    23: 6 اسمعنا يا سيدي انت رئيس من الله بيننا في افضل قبورنا ادفن ميتك لا يمنع احد منا قبره عنك حتى لا تدفن ميتك



    نفس الكلمة هنا وجهها للناس ابراهيم ... ولم يقل أحد بالطبع ان الناس كانت تعتبر سيدنا ابراهيم هو الله ... عندما وجهت له هذة الكلمة ..!!


    مثال كمان


    سفر التكوين ....

    (HOT) לא־אדני שׁמעני השׂדה נתתי לך והמערה אשׁר־בו לך נתתיה לעיני בני־עמי נתתיה לך קבר מתך׃


    23: 11 لا يا سيدي اسمعني الحقل وهبتك اياه و المغارة التي فيه لك وهبتها لدى عيون بني شعبي وهبتك اياها ادفن ميتك


    كمان مثال ...


    صموئيل الأول

    (HOT) ותען חנה ותאמר לא אדני אשׁה קשׁת־רוח אנכי ויין ושׁכר לא שׁתיתי ואשׁפך את־נפשׁי לפני יהוה׃


    1: 15 فاجابت حنة و قالت لا يا سيدي اني امراة حزينة الروح و لم اشرب خمرا و لا مسكرا بل اسكب نفسي امام الرب


    عذراً على المقاطعة أستاذى الحبيب ...ومتابع للتعلم
    التعديل الأخير تم بواسطة Eng.Con; الساعة 26-12-2010, 23:54.

    تعليق


    • #62
      جزاكم الله خير أخى الحبيب إنج على التنبيه و المشاركة الهامة
      و إن شاء الله سيتم تعديل اللازم فى المشاركات السابقة
      و إن شاء الله نعود لتلك النقطة بعد الانتهاء من نبوءة أشعياء لعدم تشتيت القراء فحسب
      ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
      ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

      تعليق


      • #63
        يا اخي هم كلامهم متناقض جدا جدا .. دلوقتي لما نيجي ونقول لماذا لم يقول يسوع انه هو الله .. يقولك عشان الناس هيقولوا عليه مجنون ويرجموه ...

        غريبه .. طب المفروض بالنبوءات دي هم عارفين ان في اله هينزل ويتصلب ...الخ ..

        هيستغربوا ليه لما ينزل على الارض ويدعي الالوهيه ...

        عقيده في منتهى الغرابه ولا تدخل عقل بشر ابدا ....


        جزاكم الله خيرا اخانا الحبيب عبد الرحمن ... بارك الله فيكم ...

        تعليق


        • #64
          جزانا و إياكم أخى الكريم
          و شكرا لمرورك
          ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
          ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

          تعليق


          • #65
            و نواصل مفاجآتنا للنصارى فى النص
            الاختلاف فى ترجمة النبوءة
            و من مواقع النصارى و اليهود و ليس من المواقع الإسلامية

            نعود لنفس الموقع مرة أخرى
            https://net.bible.org/verse.php?book=...pter=9&verse=6


            For a child has been 1 born to us, a son has been given to us. He shoulders responsibility and is called: 2 Extraordinary Strategist, 3 Mighty God, 4 Everlasting Father, 5 Prince of Peace. 6

            و بالضغط على الرقم 2
            يظهر لنا التعليق التالى

            2

            shoulders and he called his name.” The prefixed verbs with vav (ו) consecutive are used with the same rhetorical sense as the perfects in v. 6 a. See the preceding note. There is great debate over the syntactical structure of the verse. No subject is indicated for the verb “he called.” If all the titles that follow are ones given to the king, then the subject of the verb must be indefinite, “one calls.” However, some have suggested that one to three of the titles that follow refer to God, not the king. For example, the traditional punctuation of the Hebrew text suggests the translation, “and the Extraordinary Strategist, the Mighty God calls his name, ‘Everlasting Father, Prince of Peace.’”

            ترجمة الملون بالأحمر

            يوجد خلاف كبير على تركيبة الجملة . لا يوجد فاعل للفعل سوف يدعى .
            لو كانت كل الألقاب التى تلى الفعل ألقابا للملك سيكون فاعل الفعل مجهول ( أى يكون الفعل يدعى مبني للمجهول )
            على كل حال البعض رجحوا أن من لقب واحد إلى ثلاثة الألقاب من الألقاب التى تلى الفعل ( عجيبا غريبا - إلها قديرا - أبا أبديا - رئيس السلام ) تعود على الله و ليس على الملك .
            على سبيل المثال :
            النقط التقليدى للنص العبري يرجح الترجمة
            العجيب الغريب الإله القدير سيدعوه أبا أبديا و رئيس السلام
            ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
            ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

            تعليق


            • #66
              و ليتأكد الجميع أن الترجمة التى أشرت إليها ترجمة موجودة بالفعل و أنها ليست اختراعا
              اقرأوا نص النبوءة من أحد المواقع اليهودية
              https://www.chabad.org/library/bible_...showrashi/true

              1. The people who walked in darkness, have seen a great light; those who dwell in the land of the shadow of death, light shone upon them. א.
              :
              :

              2. You have aggrandized this nation; you have magnified the joy for them; they have rejoiced over You like the joy of harvest, as they rejoice when they divide spoils. ב.
              :
              :
              :
              :

              3. For, the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of the one who oppressed him have You broken, as on the day of Midian. ג.
              :
              :
              :

              4. For every victory shout sounds with clamor, and garments wallow in blood, but this shall be burnt, consumed by fire. ד.
              :
              :

              5. For a child has been born to us, a son given to us, and the authority is upon his shoulder, and the wondrous adviser, the mighty God, the everlasting Father, called his name, "the prince of peace." ה.
              :
              :

              6. To him who increases the authority, and for peace without end, on David's throne and on his kingdom, to establish it and to support it with justice and with righteousness; from now and to eternity, the zeal of the Lord of Hosts shall accomplish this.

              ترجمة الملون بالأحمر
              ولد لنا ولد و أعطى لنا ابن و العجيب الغريب الإله القدير الأب الأبدى دعا اسمه أمير السلام

              و الخلاصة
              أن لفظ الإله القدير الذى يستدل به النصارى على ألوهية المسيح ربما لم يطلق على الملك المنتظر فى النبوءة إطلاقا طبقا للمصادر اليهودية و النصرانية
              و بهذا تبطل أى حجة للنصارى فى النبوءة
              و لينتظر الآن ضيوفنا النصارى المفاجأة الأخيرة
              ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
              ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

              تعليق


              • #67
                و أخيرا نأتى للتفسير اليهودى للنص
                نقرأ من تفسير راشي من نفس الرابط السابق

                https://www.chabad.org/library/bible_...showrashi/true

                For a child has been born to us, a son given to us, and the authority is upon his shoulder, and the wondrous adviser, the mighty God, the everlasting Father, called his name, "the prince of peace." ה.
                For a child has been born to us: Although Ahaz is wicked, his son who was born to him many years ago [nine years prior to his assuming the throne] to be our king in his stead, shall be a righteous man, and the authority of the Holy One, blessed be He, and His yoke shall be on his shoulder, for he shall engage in the Torah and observe the commandments, and he shall bend his shoulder to bear the burden of the Holy One, blessed be He. :
                and… called his name: The Holy One, blessed be He, Who gives wondrous counsel, is a mighty God and an everlasting Father, called Hezekiah’s name, “the prince of peace,” since peace and truth will be in his days. :

                6. To him who increases the authority, and for peace without end, on David's throne and on his kingdom, to establish it and to support it with justice and with righteousness; from now and to eternity, the zeal of the Lord of Hosts shall accomplish this. ו.
                To him who increased the authority: To whom will He call this name? To the king who increases the authority of the Holy One, blessed be He, upon himself, to fear Him. :
                authority: an expression of government. [This is to refute those who disagree with us [the Christians]. But it is possible to say that “Prince of Peace,” too, is one of the names of the Holy One, blessed be He, and this calling of a name is not actually a name but an expression of (var. for the purpose of) greatness and authority. Comp. (Ruth 4:11) “And be famous (וּקְרָא שֵׁם) in Bethlehem. Also (II Sam. 7:9, I Chron. 17:8): ” And I shall make for you a name.“ Here too, Scripture means, ” And He gave him a name and authority."] :
                and for peace: which is given to him, there will be no end, for he had peace on all his sides, and this “end” is not an expression of an end to eternity, but there will be no boundaries. On the throne of the kingdom of David shall this peace be justice and righteousness that Hezekiah performed. :
                and for peace: Heb. וּלְשָׁלוֹם. This ‘vav’ is to rectify the word, thus: He [Hezekiah] increased the authority upon his shoulder, and what reward will He [God] pay him? Behold, his peace shall have no end or any limit. :
                from now and to eternity: The eternity of Hezekiah, viz. all his days. And so we find that Hannah said concerning Samuel (I Sam. 1:22): “and abide there forever.” And, in order to refute those who disagree [i.e., the Christians, who claim that this (Prince of Peace) is their deity], we can refute them [by asking], What is the meaning of: “from now” ? Is it not so that the “deity” did not come until after five hundred years and more? : the zeal of the Lord of Hosts: Who was zealous for Zion concerning what Aram and Pekah planned about it. :
                shall accomplish this: but Ahaz does not deserve it, moreover, the merit of the Patriarchs has terminated. [Addendum: And our Rabbis said: The Holy One, blessed be He, wished to make Hezekiah the Messiah and Sennacherib, Gog and Magog. Said the ministering angels before the Holy One, blessed be He, Should the one who stripped the doors of the Temple and sent them to the king of Assyria, be made Messiah? Immediately, Scripture closed it up.]

                و نرى من التفسير السابق
                أن اليهود لم يفهموا أن النص نبوءة تتعلق بالمسيح المنتظر
                بل و كل ما فهموه من النص أنه يتحدث عن حادثة فى وقت النبي أشعياء عليه السلام
                و النص يتحدث بكل بساطة عن ابن آحاز
                و كان آحاز ظالما و شريرا
                أما ابنه فكان رجلا بارا صالحا و أراد الله له أن يصبح ملكا و يجلس على عرش داود عليه السلام و يحكم بالعدل و الحق و البر
                و طبعا تفسير اليهود أقوى لأنه يتحدث عن ملك حقيقي حكم اليهود و جلس على عرش داود عليه السلام بالفعل
                أما النصارى فيرون أن النص يتحدث عن مملكة روحانية للمسيح و هو ما يخالف ظاهر لفظ النبوءة
                و النبوءة تتحدث عن شخص يجلس على عرش داود عليه السلام و المسيح لم يجلس يوما و لا حتى ساعة على عرش داود عليه السلام
                و إن قيل أنه سيجلس عليه فى آخر الزمان فتنطبق عليه النبوءة
                فسيكون الرد بأن المسيح طبقا للعقيدة النصرانية سيعود فى آخر الزمان فى مجده و قوته فيحكم ألف سنة و يدين الأحياء و الأموات
                فأين عرش داود عليه السلام من هذا الملك و من إدانة الأحياء و الأموات ؟
                ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
                ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

                تعليق


                • #68
                  و أخيرا ينسف المفسر اليهودى راشي مزاعم النصارى تماما
                  فيقول

                  And, in order to refute those who disagree [i.e., the Christians, who claim that this (Prince of Peace) is their deity], we can refute them [by asking], What is the meaning of: “from now” ? Is it not so that the “deity” did not come until after five hundred years and more?

                  الترجمة
                  و لإبطال حجة المعارضين ( المسيحيين الذين يزعمون أن أمير السلام هو إلههم ) نستطيع بطال حجتهم بأن نسأل ما معنى( من الآن ) ؟ أليس أن إلههم لم يأت إلا بعد خمسمائة عام و أكثر ؟

                  و لتوضيح ما يقصده المفسر
                  نرجع للنص العربى

                  لأَنَّهُ يُوْلَدُ لَنَا وَلَدٌ وَيُعْطَى لَنَا ابْنٌ يَحْمِلُ الرِّيَاسَةَ عَلَى كَتِفِهِ، وَيُدْعَى اسْمُهُ عَجِيباً، مُشِيراً، إِلَهاً قَدِيراً، أَباً أَبَدِيّاً، رَئِيسَ السَّلاَمِ.

                  7 وَلاَ تَكُونُ نِهَايَةٌ لِنُمُوِّ رِيَاسَتِهِ وَلِلسَّلاَمِ اللَّذَيْنِ يَسُودَانِ عَرْشَ دَاوُدَ وَمَمْلَكَتَهُ، لِيُثَبِّتَهَا وَيَعْضُدَهَا بِالْحَقِّ وَالْبِرِّ، مِنَ الآنَ وَإِلَى الأَبَدِ. إِنَّ غَيْرَةَ الرَّبِّ الْقَدِيرِ تُتَمِّمُ هَذَا.

                  و يقصد المفسر أن نص أشعياء يتحدث عن حدث وقع فى زمن أشعياء عليه السلام بدليل قوله من الآن
                  أما المسيح عليه السلام فقد جاء بعد زمن النبوءة بخمسمائة عام أو أكثر
                  فالنبوءة لا يمكن أن تنطبق عليه بأى حال من الأحوال
                  ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
                  ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

                  تعليق


                  • #69
                    و بهذا نكون بفضل الله تعالى قد أنهينا الجزء الأكبر و الأهم من الموضوع
                    و يتبقى التعليق على مشاركة أخى الحبيب إنج
                    و أيضا تناول بعض النصوص الأخرى التى يزعم النصارى أنها تدل على ألوهية السيد المسيح عليه السلام
                    ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
                    ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

                    تعليق


                    • #70
                      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                      ما شاء الله
                      مجهود سخي وادلة راسخة
                      بارك الله فيكم
                      وفي انتظار الجزء الثاني
                      وفقكم الله وسدد خطاكم

                      تعليق


                      • #71
                        بارك الله فيكم يا دكتور محمد
                        و شكرا لمتابعتك
                        و ألف مبروك الإشراف
                        حضرتك تستحقها بجدارة
                        ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
                        ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

                        تعليق


                        • #72
                          السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

                          تنبيه :
                          نَستأنِف المُتابَعَة فى صَمت


                          جزاكُم اللهُ عنا وعن جَميع المُسلمين والمُسلِمات كُل خَيِّر

                          ورَزَقَكُم الفِردَوسَ الأَعلى
                          إنتَبِهوا!فكثيراًمن الأمورالهامة البَعض يقع فيها بحُسن نيـِّة https://www.ebnmaryam.com/vb/t179459.html
                          أى مُتنَصِر لا يساوى ثمن حذآئِهhttps://www.ebnmaryam.com/vb/t30078.html
                          القساوسَة مَدعوون للإجابَة على الآتى
                          https://www.ebnmaryam.com/vb/t179075.html
                          مُغلَق للتَحديث

                          تعليق


                          • #73
                            النص
                            " مثل ابن الإنسان " فيقول " كُنْتُ أَرَى فِي رُؤَى اللَّيْلِ وَإِذَا مَعَ سُحُبِ السَّمَاءِ مِثْلُ ابْنِ إِنْسَانٍ أَتَى وَجَاءَ إِلَى الْقَدِيمِ الأَيَّامِ فَقَرَّبُوهُ قُدَّامَهُ. فَأُعْطِيَ سُلْطَاناً وَمَجْداً وَمَلَكُوتاً لِتَتَعَبَّدَ لَهُ كُلُّ الشُّعُوبِ وَالأُمَمِ وَالأَلْسِنَةِ. سُلْطَانُهُ سُلْطَانٌ أَبَدِيٌّ مَا لَنْ يَزُولَ وَمَلَكُوتُهُ مَا لاَ يَنْقَرِضُ." (دا 7/13-14).

                            و إليكم تعليق النصارى على النص

                            وهنا نرى هذا الكائن السمائيّ الذي رآه دانيال النبيّ في شكل ابن إنسان " مِثْلُ ابْنِ إِنْسَانٍ " له عدَّة صفات لا يُمكن أنْ تكون لإنسانٍ أو ملاكٍ أو أي كائنٍ مخلوقٍ، إنما هي خاصَّة باللَّه وحده! فقد أُعطي " سُلْطَاناً وَمَجْداً وَمَلَكُوتاً لِتَتَعَبَّدَ لَهُ كُلُّ الشُّعُوبِ وَالأُمَمِ وَالأَلْسِنَةِ." . إذاً فهو صاحب السلطان علي كلِّ الخليقة وملك الملكوت الذي له المجد وحده إلي الأبد، والمعبود من جميع الخليقة " لِتَتَعَبَّدَ لَهُ كُلُّ الشُّعُوبِ وَالأُمَمِ وَالأَلْسِنَةِ ". والكتاب المقدَّس يُؤكِّد أنَّه لا سجود ولا عبادة إلاَّ للَّه وحده " الرَّبَّ إِلهَكَ تَتَّقِي وَإِيَّاهُ تَعْبُدُ وَبِاسْمِهِ تَحْلِفُ. " (تث6/13؛10/20) و" لِلرَّبِّ إِلَهِكَ تَسْجُدُ وَإِيَّاهُ وَحْدَهُ تَعْبُدُ " (مت4/10) .
                            من موقع سانت تكلا
                            https://st-takla.org/Full-Free-Coptic...02-Daniel.html

                            قالوا أن النص يقول أن الشعوب و الأمم تعبد ابن الإنسان
                            فبالتالى ابن الإنسان فى النص هو الإله و فى نفس الوقت ابن الإنسان
                            و هى نفس عقيدة النصارى فى المسيح
                            و قد أقرها العهد القديم فى نبؤاته قبل أن يولد المسيح بمئات السنين

                            خير ما نرد به
                            هو أن نصحب النصارى فى جولة لقراءة الترجمات الإنجليزية للنص
                            علما بأن من قاموا بتلك الترجمات هم مسيحيون مؤمنون بألوهية المسيح و ليسوا من اليهود و لا المسلمين و لا الملحدين

                            نقرأ الترجمات المختلفة من موقع
                            www.biblegateway.com



                            NET © To him was given ruling authority, honor, and sovereignty. All peoples, nations, and language groups were serving 1 him. His authority is eternal and will not pass away. 2 His kingdom will not be destroyed. 3

                            NIV ©

                            biblegateway Dan 7:14
                            He was given authority, glory and sovereign power; all peoples, nations and men of every language worshipped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed.

                            NASB ©

                            biblegateway Dan 7:14
                            "And to Him was given dominion, Glory and a kingdom, That all the peoples, nations and men of every language Might serve Him. His dominion is an everlasting dominion Which will not pass away; And His kingdom is one Which will not be destroyed.

                            NLT ©

                            biblegateway Dan 7:14
                            He was given authority, honor, and royal power over all the nations of the world, so that people of every race and nation and language would obey him. His rule is eternal––it will never end. His kingdom will never be destroyed.

                            MSG ©

                            biblegateway Dan 7:14
                            He was given power to rule--all the glory of royalty. Everyone--race, color, and creed--had to serve him. His rule would be forever, never ending. His kingly rule would never be replaced.

                            BBE ©

                            SABDAweb Dan 7:14
                            And to him was given authority and glory and a kingdom; and all peoples, nations, and languages were his servants: his authority is an eternal authority which will not come to an end, and his kingdom is one which will not come to destruction.

                            NRSV ©

                            bibleoremusDan 7:14
                            To him was given dominion and glory and kingship, that all peoples, nations, and languages should serve him. His dominion is an everlasting dominion that shall not pass away, and his kingship is one that shall never be destroyed.

                            NKJV ©

                            biblegateway Dan 7:14
                            Then to Him was given dominion and glory and a kingdom, That all peoples, nations, and languages should serve Him. His dominion is an everlasting dominion, Which shall not pass away, And His kingdom the one Which shall not be destroyed.


                            و طبعا نلاحظ من قراءة الملون بالأحمر فى الترجمات الإنجليزية السابقة أن جميع الترجمات ما عدا ترجمة واحدة ترجمة كلمة تتعبد له فى النسخ العربية إلى تخدمه فى الإنجليزية و قد استخدمت الترجمات الفعل Serve أى يخدم و ليس الفعل Worship أى يعبد
                            تجاوزا مع النصارى سنقول أن كلا الترجمتين محتمل
                            أيهما أقوى و أدق ؟
                            نترك الإجابة للمراجع النصرانية و للمسيحيين المتخصصين فى الديانة المسيحية
                            نقرأ من
                            https://net.bible.org/#!bible/Daniel+7:21


                            نقرأ التعليق التفسيري رقم 36

                            tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.

                            الترجمة
                            البعض يأخذ هنا يخدم بمعنى يعبد

                            و طبعا من الواضح من التعليق السابق أن يخدم هى الترجمة الأدق و لكن البعض يعتبرها بمعنى يعبد
                            و من الواضح بالإطلاع فى الترجمات السابقة أن معظم المترجمين المسيحيين يختارون يخدم و ليس يعبد للترجمة

                            فأين الدليل المزعوم على ألوهية المسيح فى النص ؟
                            التعديل الأخير تم بواسطة 3abd Arahman; الساعة 06-04-2011, 00:04.
                            ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
                            ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

                            تعليق


                            • #74
                              المشاركة الأصلية بواسطة elqurssan مشاهدة المشاركة
                              السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

                              تنبيه :
                              نَستأنِف المُتابَعَة فى صَمت


                              جزاكُم اللهُ عنا وعن جَميع المُسلمين والمُسلِمات كُل خَيِّر

                              ورَزَقَكُم الفِردَوسَ الأَعلى
                              تشرفنى متابعتك
                              و جزانا الله و إياكم خير الجزاء يا دكتور شريف
                              ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
                              ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

                              تعليق


                              • #75
                                و من النبوءات التى يستشهدون بها على ألوهية المسيح فى العهد القديم

                                هَا أَيَّامٌ مُقْبِلَةٌ أُقِيمُ فِيهَا لِدَاوُدَ ذُرِّيَّةَ بِرٍّ، مَلِكاً يَسُودُ بِحِكْمَةٍ، وَيُجْرِي فِي الأَرْضِ عَدْلاً وَحَقّاً.

                                6 فِي عَهْدِهِ يَتِمُّ خَلاَصُ شَعْبِ يَهُوذَا، وَيَسْكُنُ شَعْبُ إِسْرَائِيلَ آمِناً. أَمَّا الاِسْمُ الَّذِي سَيُدْعَى بِهِ فَهُوَ: الرَّبُّ بِرُّنَا.

                                7 لِذَلِكَ هَا أَيَّامٌ مُقْبِلَةٌ لاَ يُرَدِّدُ فِيهَا النَّاسُ مِنْ بَعْدُ: حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي أَخْرَجَ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ دِيَارِ مِصْرَ.

                                8 بَلْ يَقُولُونَ: حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي أَخْرَجَ ذُرِّيَّةَ شَعْبِ إِسْرَائِيلَ، وَأَتَى بِهِمْ مِنْ أَرْضِ الشِّمَالِ وَمِنْ كَافَّةِ الدِّيَارِ الَّتِي أَجْلاَهُمْ إِلَيْهَا، فَيَسْكُنُونَ فِي أَرْضِهِمْ».
                                إرميا 23

                                و وجه الاستدلال بالنبوءة هو أن المسيح يدعى الرب برنا

                                و شبيه بتلك النبوءة

                                ها العذراء تحبل وتلد ابنا ، وتدعو اسمه عمانوئيل". إشعياء (7 :14)
                                و كلمة عمانوئيل معناها الله معنا
                                و بالتالى فالنبوءة عند النصارى دليل على لاهوت المسيح
                                ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
                                ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

                                تعليق

                                يعمل...
                                X