assalmo 3alajkum
hoe gaat het met jullie allemaal
ik ben hier voor eerst keer en ik vind deze site heel leuk ,ik kan ook arabic leren omdat ik ben marookaans ,آتمنئ ان تعجبكم مداخلتي
Lieve zus in de islam Fatin Alslam Aleikom, Ik ben er heel blij mee dat je hier bent, en de Nederlandse cursus volgt en daar mee kan je ook Arabisch leren,dus.
Sorry dat ik te laat ben om jou reactie te beantwoorden,dat komt om dat ik ziek ben,maar ik voel me stukje beter en binnenkort kom ik weer op elk dag.
Groeten van jou broer in de islam,Ahmed Alarabi
لأ دأنت كده شغال الله ينور ,het is heel goed om dat te zien Abdouallah,en er zijn mensen hier in Nederland die al lang wonen niet goed kunnen praten ,dus je bent geweldig
ربنا يوفقك أخي الحبيب ولو استدعى الأمر مساعدتي فلن اتقاعس وتحت أمرك فى أي وقت فلاتتردد فى السؤال, أتفقنا ؟ ومن الواضح أنك تريد أن تتعلم هذه اللغة وعندك ميول لها, أما لو كان خلاف ذلك فلن يتم إتقانها, عموما خللي بالك من الفعال وتصريفها فهى أهم جانب فى هذه اللغة
ممكن تفهمني هذه الحاجات ؟
er
af
aan
uit
in
toe
انا اعرفهم لاكن بعض الاحيان اجد لهم معاني ثانية
uit
ik kome uit marokko
in
ik woon in amsterdam
هم حروف جر
لاكن احيانا اجدهم في آخر الجملة مثلا هذه الجملة مأخودة من قصة كنت أقرأها
De deken slaat ze van haar af
لم افهم اي شيئ من الجملة
كما ترى af في الاخير ..
وايضا er ممكن توضح عمل هذه والباقي ..
كيف اتعامل معهم في اللغة الهولندية
وممكن تترجملي هذه الكلمات التي لم افهمها في القصة
aanstaat
vervelen
Daarbij
stoot
erover
gebleken
gedoken
sluipt
toevallig
geduwt
versprijdt
verdwaald
gewacht
afgaat
aanraken
ik protesteer
ارجوا ان لا اكون فد اثقلت عليك اخي الحبيب
وهل هكذا طريقة جدة لأتعلمها
فجزاك الله خيرا ..
التعديل الأخير تم بواسطة juba; الساعة 01-03-2007, 06:02.
مرحباً بك أخي يوبا معنا فى دروس تعليم اللغة الهولندية ونحن سعداء بوجودك معنا وأيضاً سعداء بإهتمامك للإلمام باللغة الهولندية ويسعدني أن أقدم لك وللدارسين كل ماهو لدي لإتمام الدروس على أكمل وأرقى مستوى كي أكون بذلك قدمت للدارس من إخوتي وأخواتي خلاصة ماينفعهم للفهم السهل, وبالنسبة للغة الهولندية فهى لغة حديثة وليست من اللغات القديمة مثل اللغات الأوروبية الأخرىو وهى لغة جد صعبة الإدراك بسهولة لأن هناك الكثير منها ماهو يأخذ كما هو , أي يتم حفظه كما هو فى اللغة وليس له قواعد ولذلك من الممكن كلمة واحدة أو فعل أو اداة تحمل أكثر من معنى , ويتطلب وقت كافى للشرح بل وللفهم أيضاً, وعليه سوف أشرح لك ماوضعته هنا خطوة خطوة كي لايخطلط عليك فهمه. وسنبدأ بكلمة Er والتي هى إسم من أسماء إلإشارة.
-----------------------------------------
er فى اللغة الهولندية له عدة وظائف وعدة أسماء وتحدد وظيفتة وأسمه حسب الجملة وترتيبه بها, فهى تسمى بإسم إشارة للزمان والمكان ,وأداة تحديد ,فمثلاً كإسم إشارة يقع ترتيبه بعد الفعل, كهذه الجملة: Juba woont in Amsterdam,hij woont er nu al twee jaar. فهنا er جائت بعد الفعل woont لتحدد وتسير إلى الزمان الذي هو nu الذي يطلق عليه إسم مضارع وفى الهولندية tegenwoordigetijd.
2 –ويستخدم أيضاً للإشارة إلى الأشياء,فى هذه الحالة يجب أن يصاحبه حرف جر, كالآتي
Juba houdt van appels. Hij houdt er veel van
فكلمة van هنا عائدة على الشئ وهو التفاح ,وأيضاً هى حرف الجر الذي صاحب إسم الإشارة وهو er
مثال آخر
Er is geen gelegenheid voor.
فترتيب إسم الإشارةEr هنا جاء فى أول الجملة وصاحبه حرف الجر وهو كلمة voor ومعناه لذلك, فوقع ترتيبه فى آخر الجملة
وإسم الإشارة Er يستخدم أيضاً فى الجملة التي لايوجد بها فاعل محدد كمال هذه الجملة,
Er lopen mensen op de straat
أي , يمشي الناس فى الشارع.
ويستخدم إسم الإشارة أيضاً كأداة تحديد للزمان والمكان معاً كالآتي.
Er is vandaag een kermis in Amsterdam
يوجد اليوم سوق موسمية فى امستردام
وهنا نجد أن إسم الإشارة Er جاء فى أول الجملة.
أما كلمة af هنا فلها معاتى عدة ولكنها تفيد التوكيد بالإتمام أي كلمة(إنهاء) كمثل كلمة أطفأ أو أبطل أو أنهى , ويعرف معناها بموقعها فى الجملة الإسمية أو الخبرية او الفعلية , كمثال
Af zijn van وهنا نجد أن الجملة كلها تترجم فى العربية بمعنى( تفادى) أي تلاشا, ونجدها فى هذه الجملة تحمل معنى آخر كجملة(af en toe )وتعنى فى العربية (بين حين وآخر) أو (فى بعض الأحيان)أو( بين الفينة والأخرى)والثلاثة هنا يعطون معنى واحد.
ونجدها فى أثر الكلمات كتحديد للنهاية من الشئ الذي تم فعله أو عمله فتشير بالفعل أنهى أي إنقضى عمله كهذه الكلمات
Afbeelden : وتعنى (رسم)
Afbakenen وتعني (حدد)
Afbetalen وتعنى(قسط)
Afbetaling وتعنى(دفعة)
وفى جملة أخرى نجد أنها تشير غلى إنهاء الفعل كهذه الجملة
Ik heb de motor van de auto af gezet
أنا أطفئت محرك السيارة
ونلاحظ هنا أن كلمة af أشارت بالإنهاء من إطفاء المحرك وفى نفس الوقت أعطة معنى كلمة أطفأ كما أشرت من قبل
كلمة (aan )
وهى كما أشرنا فى الكلمة السابقة تؤدي نفس الوظيفة لكن بالإيجابية أي الفعل الإيجابي
ككلمة( ادار) ,( إرتدى), (مضيئ) ,
ولو وضعناها فى جملة بإستخدام هذه الكلمات ستكون كالآتي
Ik heb de motor van de auto aan gezet
أنا أدرت محرك السيارة
Ik heb mijn jas aan
أنا أرتدي معطفي
Het licht is aan
النور مضاء
كلمة (uit )
هذه الكلمة لها أكثر من معنى أيضاً, وهذا حسب إستعمالها فى الجملة أو إقرانها بكلمة ما,فهى تحمل معنى من وتحمل معنى خارج, وتحمل معنى خلع, وتحمل معنى ,أنتهاء كهذه الكلمات
تطلع إلى(uit zijn op )
تعليق