إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

متى كتبت الأناجيل

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • متى كتبت الأناجيل

    بسم الله الرحمن الرحيم




    .
    مرقس 15: 21
    فسخروا رجلا مجتازا كان اتيا من الحقل و هو سمعان القيرواني ابو الكسندرس و روفس ليحمل صليبه

    على الرغم بأن إنجيل يوحنا اشار بأن يسوع هو الذي حمل الصليب وليس سمعان القيرواني كما ذكرت الأناجيل الثلاثة الاخرى ، وعلى الرغم من حجم تضارب هذا الحدث الذي يكشف زيف هذه الأناجيل إلا أنني أسأل :

    ماذا نعرف عن قيروان ؟

    فعندما لجأت لقاموس الكتاب المقدس وجدته مضلل للقارئ لأنه يقول على مدينة قيروان اسمها الحالي هو ((شحات)). واسمها القديم كورينيا .

    فهل كورينيا = قيروان

    وبالرجوع لمعرفة تفاصيل أكثر عن مدينة ((شحات)) علمت بأن اسمها (قورينة) وليس كورينيا .

    فبالتحليل نجد بأنه لا وجود لمدينة اسمها ((كورينيا)) بل {شحات} هي (قورينة) .

    بل ((كورينيا)) هو اسم لأحد انواع البكتريا وهي نوع خاص ينتج اللايسين .


    https://www.majddoc.com/main.aspx?fun...id=11778&lang=


    وبالمطابقة مع جنسية سمعان نجد أنه قيرواني وليس قوريني ولا حتى كورينيي .

    وبالبحث وجدنا تاريخ القيروان يرجع إلى عام 50 هـ / 670 م، عندما قام بإنشائها عقبة بن نافع.


    https://ar.wikipedia.org/wiki/قيروان


    فهذا دليل على أن الأناجيل كتبت بعد القرن السابع الميلادي أي بعد ظهور الإسلام .
    .


    .
    إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
    .
    والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
    وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى
    (ارميا 23:-40-34)
    وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
    .
    .
    الموسوعة المسيحية العربية *** من كتب هذه الأسفار *** موسوعة رد الشبهات ***

  • #2
    السلام عليكم أخي السيف البتار

    لو صح هذا الخبر وتم بحثه بدقة لكان ضربة قاصمة ومعلومة خطيرة بالفعل

    نحتاج إلى بحث اكثر عمقاً أخي وجزاك الله خيراً على هذا المجهود

    لكن على سبيل المثال قد يكون القاموس مخطئ كما هو الحال غالباً في المواضيع المختلف فيها .

    ولكن ألا توجد مدينة أخرى بهذا الإسم في المحيط الذي كان يتواجد فيه يسوع آنذاك ؟؟

    ربما يعترضون بأن الإسمين لا يختلفان كثيراً

    قيرواني \\ قوريني \\ كوريني فربما لتشابه الأسماء لا يكون الفرق كبيراً

    لكن الأمر مدعاة للتسائل فعلاً :

    إن كانت مدينة (( شحات )) إسمها القديم (( فورينة )) بالطبع المنتسب لهذه البلدة لن يكون إسمه أبداً (( قيرواني )) لأن قيرواني يطلق على من ينتسب لمدينة أو بلد يكون إسمها (( القيروان )) .

    هذا أمر جدير بالدراسة فعلاً وهو أمر غاية في الخطورة .

    حقيقة أنا أول مرة أنتبه لهذه النقطة فجزاك الله خيراً .

    دائماً ما كان يجول في بالي التعديلات والتغييرات التي حدثت على الأناجيل في فترات مختلفة أكثرها يكون بعد الإسلام بأدلة كثيرة .

    في العهد القديم نستطيع بكل سهولة إثبات أن الأسفار الخمسة المنسوبة لموسى عليه السلام مثلاً كتب بعد منه بعقود .
    وكذلك الكثير من الأسفار والكتب بسبب أدلة شبيهة بما أتيت به من ذكر إسم مدن لم تكن موجودة في تاريخ موسى عليه السلام أو إستعمالهم مثلاً ل (( شاقل القدس )) بينما هذا الشاقل لم يستعمل كعملة إلا بعد فترات طويلة جداً من وفاة موسى عليه السلام وبالتالي فيكون من المستحيل أن الأسفار الخمسة كتبت في عهده عليه السلام بل بعده بسنين , وهكذا الحال في أسفار كثيرة جداً من الكتب في العهد القديم بأدلة كثيرة مختلفة ومتنوعة يطول الحديث فيها .

    أخي أقترح عليك البحث بعمق أكثر لأني أعدك أن هذه المعلومة لو تم توثيقها بشكل أكبر ستكون حديث الساعة في الفترة القادمة ولفترة طويلة بعدها .

    أحسن الله إليك وجزاك الله خيراً .

    دمت بخير وسلمت لخالص الود .

    ayoop2


    [TABLE1="width:95%;background-image:url('https://www.ebnmaryam.com/vb/mwaextraedit2/backgrounds/10.gif');"][CELL="filter:;"][/CELL][/TABLE1]

    تعليق


    • #3
      .
      أشكرك اخي الكريم على الإهتمام .

      الخلاف محصور بين ... مدينة قيروان التي بناها عقبة بن نافع بتونس وبين {شحات} التي هي (قورينة) أو ( قوريني أو كيريني) بليبيا .

      لاحظ ما جاء بإنجيل لوقا حيث يقول : 23:26

      ترجمة كتاب الحياة قالت : وَفِيمَا هُمْ يَسُوقُونَهُ (إِلَى الصَّلْبِ)، أَمْسَكُوا رَجُلاً مِنَ الْقَيْرَوَانِ


      إنجيل لوقا

      ولاحظ كذلك ما جاء بإنجيل مرقس حيث يقول : 15:21

      ترجمة كتاب الحياة قالت : وَسَخَّرُوا وَاحِداً مِنَ الْمَارَّةِ لِيَحْمِلَ صَلِيبَهُ، وَهُوَ سِمْعَانُ مِنَ الْقَيْرَوَانِ


      حتى الترجمات المعتمدة للأناجيل لدى الطائفتان الأرثوذكسية والبروتستانية تقول : سمعان القيرواني وليس سمعان قوريني أو كيريني .............. فلاحظ هنا اختلاف في الحروف بين كلمة (قيرواني) و (قوريني) وهذا بخلاف النطق .

      ولا توجد مدينة في العالم يطلق عليها "قيروان" إلا مدينة "قيروان" بتونس التي بناها عقبة بن نافع .

      والدليل الأخير لديَ هو أن كَتبت الأناجيل تعمدت أن تضع ترجمة للبلاد التي لها اسماء يونانية أو آرامية أو العبرية مثل :

      يو 19:17
      فخرج وهو حامل صليبه الى الموضع الذي يقال له موضع الجمجمة ويقال له بالعبرانية جلجثة

      ويمكن مراجعة هذه النصوص المشابهة : (يو 5:2) ؛ (يو 19:13 ) ؛ (رؤ 9:11) .

      ولكن "القيروان" ليست لها ترجمة ، وهذا يؤكد بأنها بلد عربية الأصل .

      أما من ادعى بأنها {شحات} الموجودة بليبيا ، فلا توجد فقرة واحدة بالأناجيل تثبت ذلك وقاموس الكتاب المقدس قام بفبركة الدليل علماً بأن كل الأدلة وفقرات الأناجيل تثبت على أن البلد المذكورة هي "قيروان" بتونس وليست "كورينيا" ولا "قورينة" ولا "قوريني" ولا "كيريني" بليبيا............... علماً بأن التسمية بــ"القيروان" تستجيب للغرض الأصلي من تأسيسها فهي كلمة معربة عن اللّغة الفارسية وتعني المعسكر أو القافلة أو محط أثقال الجيش وقد تكلّمت بها العرب قديما حيث جاء في شعر امرؤ القيس:

      وغارة ذات قيروان : كأن أسرابها الرعال

      .
      إذن فكلمة "القيروان" ليست إغريقية ولا يونانية ولا رومانية ولا بيزنطية .

      فمدينة ((شحات)) الليبية والتي هي (قورينة) قد مرت هذه المدينة بمراحل تاريخية على النحو الاتي :
      1- العصر الملكي ما بين 631 – 440 ق.م.
      2- العصر الجمهوري ما بين 440- 323 ق.م.
      3- العصر الهللينيستي – البطلمي ما بين 323 – 96 ق.م.
      4- العصر الروماني – البيزنطي ما بين 96 ق.م. – 642 م .

      اسمها باليوناني : Kurene ، وهو اسم وثني ومقصود به "حفيدة الإلهِ النهريِ Peneus"

      إذن لو كان المقصود بها هي "قورينة" بليبيا لذكرت الأناجيل معناها بقول : أي "حفيدة الإلهِ النهريِ بينيس" كما حدث بـ مر 15:22 بقوله : (جلجثة الذي تفسيره موضع جمجمة) أو ما جاء بـ مت 27:33 بقوله : (جلجثة وهو المسمى موضع الجمجمة) ، ولكن هذا لم يحدث .

      فأين هو التطابق بين كلمة "القيروان" والتي جاءت بالأناجيل وبين "قورينة" التي هي بليبيا ؟


      إذن ليس هناك دليل واحد يؤكد صدق قاموس الكتاب المقدس لأنه مخالف لما جاء بفقرات الأناجيل كما كشفتها ترجمة كتاب الحياة وكذا النسخة المعتمدة لدى الطائفة الأرثوذكسية والبروتستانية .

      تم إرفاق نسخة من ترجمة الحياة تأكيداً ودعماً للموضوع
      الملفات المرفقة
      التعديل الأخير تم بواسطة السيف البتار; الساعة 19-10-2009, 16:13.
      إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
      .
      والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
      وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى
      (ارميا 23:-40-34)
      وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
      .
      .
      الموسوعة المسيحية العربية *** من كتب هذه الأسفار *** موسوعة رد الشبهات ***

      تعليق


      • #4

        بارك الله فيك يااخي السيف البتار وجعله في ميزان حسناتك

        تعليق


        • #5
          فعلا نحن نحتاج لتوثيق المصادر وأيضا البحث المتعمق
          بارك الله فيك يأخونا السيف البتار

          أرجو تثبيت الموضوع

          تعليق


          • #6
            بالرجوع الى الموسوعة الحرة لاحظت تدليس واضح وصريح محاولين عبثا إقناع القاريء بأن قورينا هي القيروان فنلاحظ القول الأتي في الموسوعة الحرة ..


            اقتباس:
            ذكرت شحات (قورينة) في النسخة العربية من الانجيل باسم القيروان: مرقس 15-21 "فسخّروا رجلا مجتازاً كان آتيا من الحقل وهو سمعان القيرواني أبو ألكسندرس وروفس ليحمل صليبه". كما ذكرت في التوراة في سفر المكابيين
            وإني أتسائل ؟ لماذا يكيل النصارى بمكيالين ؟؟ ألم ينكرون علينا قول النصارى لأنهم يقولون أن يسوع من مدينة الناصرة ؟ وكان من باب أولى أن نقول ناصري وليس نصراني ؟؟

            بنفس المكيال نقول لهم لا أيها النصارى مدينة قوريني ليست هي القيروان ... والسبب بسيط للغاية ..

            فلو ألصقنا ياء النسبة لسمعان الذي هو من مدينة قورينه بزعمهم لكان خرج النص بهذه الشكلية ..

            مرقس 15-21 "فسخّروا رجلا مجتازاً كان آتيا من الحقل وهو سمعان القوريني

            وليس القيرواني كما تزعم الموسوعة الحرة .. اذن الخلاصة .

            نقول سمعان القيرواني ينتمي الى مدينة القيروان بتونس التي تأسست بعد البعثة النبوية الكريمه للنبي محمد صلى الله عليه وسلم .. وهذا ان دل على شيء فإنما يدل على التحريف على الأقل ان لم نؤكد كلام السيف الكريم البتار أن الأناجيل كتبت بعد البعثة المحمدية .. هذا والله أعلم ..

            تحياتي وتقديري .

            تعليق


            • #7
              المشاركة الأصلية بواسطة صقر قريش مشاهدة المشاركة
              بالرجوع الى الموسوعة الحرة لاحظت تدليس واضح وصريح محاولين عبثا إقناع القاريء بأن قورينا هي القيروان فنلاحظ القول الأتي في الموسوعة الحرة ..


              اقتباس:
              ذكرت شحات (قورينة) في النسخة العربية من الانجيل باسم القيروان: مرقس 15-21 "فسخّروا رجلا مجتازاً كان آتيا من الحقل وهو سمعان القيرواني أبو ألكسندرس وروفس ليحمل صليبه". كما ذكرت في التوراة في سفر المكابيين
              وإني أتسائل ؟ لماذا يكيل النصارى بمكيالين ؟؟ ألم ينكرون علينا قول النصارى لأنهم يقولون أن يسوع من مدينة الناصرة ؟ وكان من باب أولى أن نقول ناصري وليس نصراني ؟؟

              بنفس المكيال نقول لهم لا أيها النصارى مدينة قوريني ليست هي القيروان ... والسبب بسيط للغاية ..

              فلو ألصقنا ياء النسبة لسمعان الذي هو من مدينة قورينه بزعمهم لكان خرج النص بهذه الشكلية ..

              مرقس 15-21 "فسخّروا رجلا مجتازاً كان آتيا من الحقل وهو سمعان القوريني

              وليس القيرواني كما تزعم الموسوعة الحرة .. اذن الخلاصة .

              نقول سمعان القيرواني ينتمي الى مدينة القيروان بتونس التي تأسست بعد البعثة النبوية الكريمه للنبي محمد صلى الله عليه وسلم .. وهذا ان دل على شيء فإنما يدل على التحريف على الأقل ان لم نؤكد كلام السيف الكريم البتار أن الأناجيل كتبت بعد البعثة المحمدية .. هذا والله أعلم ..

              تحياتي وتقديري .
              وأزيد على كلامك أن ترجمة كتاب الحياة كانت أكثر وضوحاً بقولها : "الْقَيْرَوَان" فقالت : وَفِيمَا هُمْ يَسُوقُونَهُ (إِلَى الصَّلْبِ)، أَمْسَكُوا رَجُلاً مِنَ الْقَيْرَوَانِ
              .
              إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
              .
              والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
              وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى
              (ارميا 23:-40-34)
              وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
              .
              .
              الموسوعة المسيحية العربية *** من كتب هذه الأسفار *** موسوعة رد الشبهات ***

              تعليق


              • #8
                أساتذتي العظام السيف البتار و أيوب

                لا يخف على حضراتكما أننا لا نستطيع أن ندرس مصطلح في الكتاب المقدس لغوياً أو من ناحية صحة الترجمة دون الرجوع للنسخة التي ترجموا منها
                ولا أعلم كيف فاتكما ذلك !


                نسخة الملك جيمس تقول :

                Mark 15

                21And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

                كما هو واضح ’ أنه خطأ في الترجمة إلى العربية مثله مثل مئات الأخطاء الأخرى

                إلى هنا لا يمكن أن يقام بهذا الدليل أي حجة على ا لنصارى

                إلا إذا ...

                أثبتنا نقطتين لا ثالث لهما :

                1- أن تكون المخطوطات اليونانية ذكرت اسم البلد بطريقة أخرى غير التي عبر عنها في الملك جيمس وبحثت فوجدت أن الترجمة صحيحة = kurhnaion - kurEnaios - CYRENIAN

                2- أن يكون ترجمة قيروان تونس الحبيبة إلى اليونانية هي كورينا مثلما تنطق الإسكندرية أليكساندريا





                "سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ"

                تعليق


                • #9
                  بوركت بحوثكم واطلاعاتكم ونقلها هنا الى الجميع .....


                  وفقكم الله في ميدان الحق .


                  وجزاكم الله خيرا .....




                  أطيب الأمنيات لكم من أخوكم نجم ثاقب .
                  الى كل قائل : أنا مسيحي ، والى كل قائلة : أنا مسيحية
                  ندعوك للتعارف كأخ أو كأخت في الانسانية تحت مظلة الترحيب والتهذيب
                  لا يتم التطرق الى العقائد وحوار الاديان الا برغبة الضيف وفي أقسام متخصصة لأن الأولوية للأمور الانسانية التي توحدنا جميعا
                  اذا أحببت أن تعرفنا بنفسك
                  اذا كنت تحب أن تكتب لنا شعورك وملاحظاتك
                  اذا كان لديك مشكلة تريد أن تسمع فيها رأيا أو حلا منا
                  ما عليك الا الدخول الى هذا الرابط :
                  https://www.ebnmaryam.com/vb/showthre...774#post233774
                  فأهلا وسهلا بكل ضيوفنا الأفاضل .

                  تعليق


                  • #10
                    كما هو واضح ’ أنه خطأ في الترجمة إلى العربية مثله مثل مئات الأخطاء الأخرى
                    استاذي الفاضل سعد ..

                    هل أفهم من كلامك أن الموسوعة الحرة لم تجيد التعبير في قولها

                    ذكرت شحات (قورينة) في النسخة العربية من الانجيل باسم القيروان
                    أعتقد ان محاولة اللبس مقصودة هنا بنسبة قورينا الى القيروان وشتان بين تأسيس مدينة القيروان في تونس وبين قورينه وهي مدينة شحات في ليبيا ..

                    فهنا تؤكد الموسوعة أن المدينة التي ينتسب اليها سمعان في الكتاب المقدس تسمى القيروان .!!! فلو كان الأمر كما تفضلت استاذي الحبيب لكان من باب أولى الا تقول الموسوعة ان مدينة قورينة ورد اسمها في النسخة العربية من الانجيل بإسم القيروان فبكل تأكيد قد رجعت الموسوعة الى ترجمة النسخ على الأقل ؟ اليس كذلك ؟

                    وحتى إن كانت النسخه العربية بها أخطاء ؟ الا يكفينا هنا ان نقول بالتحريف أو بمعنى أخر التبديل ؟؟

                    تعليق


                    • #11
                      المشاركة الأصلية بواسطة صقر قريش مشاهدة المشاركة
                      استاذي الفاضل سعد ..

                      هل أفهم من كلامك أن الموسوعة الحرة لم تجيد التعبير في قولها

                      أعتقد ان محاولة اللبس مقصودة هنا بنسبة قورينا الى القيروان وشتان بين تأسيس مدينة القيروان في تونس وبين قورينه وهي مدينة شحات في ليبيا ..

                      فهنا تؤكد الموسوعة أن المدينة التي ينتسب اليها سمعان في الكتاب المقدس تسمى القيروان .!!! فلو كان الأمر كما تفضلت استاذي الحبيب لكان من باب أولى الا تقول الموسوعة ان مدينة قورينة ورد اسمها في النسخة العربية من الانجيل بإسم القيروان فبكل تأكيد قد رجعت الموسوعة الى ترجمة النسخ على الأقل ؟ اليس كذلك ؟

                      وحتى إن كانت النسخه العربية بها أخطاء ؟ الا يكفينا هنا ان نقول بالتحريف أو بمعنى أخر التبديل ؟؟
                      يا أخي يكفينا أن نقول "نسخة" لنقر التحريف
                      إنما هناك أسلوب علمي للبحث

                      فهم ترجموا بهذا الترتيب

                      أرامي -> يوناني -> إنجليزي -> عربي

                      فلدراسة كلمة غريبة ابحث فيما قبلها لتعرف إن كانت تدليس من المترجم (متعمد أو غبر متعمد) أم خطأ من الكاتب متعمد طبعاً فالمفترض أنه يوحى إليه
                      "سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ"

                      تعليق


                      • #12
                        يالله

                        كيف نحن ذهبنا بعيدا عن العلم


                        حقيقه مذهله مذهله مذهله لكشف متى كتبت الأنا جيل ومتى عربت أيضا

                        اليوم إسترجعت معلوماتي ولله الحمد والمنه

                        كان فيه برنامج تابعته على قناة الجزيره الوثائقيه قبل مده طويله

                        وأظن أن أسم البرنامج (هيكل سليمان عليه السلام)

                        المهم في البرنامج أن هناك رجل إتصل أظن بالمخابرات الإسرائيليه
                        وقال لهم إني املك آثار من ضمن هيكل سليمان

                        وكانت فرحة الإسرائيلين لاتوصف

                        قام الرجل بمقابلة العميل وأعطاه الحجرتين اللي من ضمن هيكل سليمان(بعد أن أخذ أموال طائله)

                        ولكن صدموا خبراء الآثار بعد أن أثبتت الأجهزه المخبريه أن عمرها أقل من عام (على ماأظن)





                        يستطيع علماء الآثار تحديد عمر المخطوطات

                        فلماذا أيها المسيحيين لاتطلعوننا على مخطوطاتكم وما رأيكم أن تفحص أما العلن

                        تعليق


                        • #13
                          المخطوطات كذبة مسيحية
                          https://www.ebnmaryam.com/vb/showthread.php?t=11172
                          .
                          إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
                          .
                          والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
                          وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى
                          (ارميا 23:-40-34)
                          وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
                          .
                          .
                          الموسوعة المسيحية العربية *** من كتب هذه الأسفار *** موسوعة رد الشبهات ***

                          تعليق


                          • #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة sa3d مشاهدة المشاركة
                            يا أخي يكفينا أن نقول "نسخة" لنقر التحريف
                            إنما هناك أسلوب علمي للبحث

                            فهم ترجموا بهذا الترتيب

                            أرامي -> يوناني -> إنجليزي -> عربي

                            فلدراسة كلمة غريبة ابحث فيما قبلها لتعرف إن كانت تدليس من المترجم (متعمد أو غبر متعمد) أم خطأ من الكاتب متعمد طبعاً فالمفترض أنه يوحى إليه
                            يا اخي الكريم


                            نحن لسنا لنا شأن بكل هذه الطرق للبحث من خلال كلمة آرامية أو يونانية ، فنحن لسنا أكثر علماً من مترجمين الكتاب المدعو مقدس .. فهم أكثر دارية به .

                            فالنسخة المعتمدة لدى الطائفة الأرثوذكسية أشارت إلى أن يوسف من بلد اسمها : قيروان .

                            وترجمة كتاب الحياة أعلن بالحرف بأن يوسف من مدينة : قيروان .

                            أما قاموس الكتاب المقدس فخالف نصوص الأناجيل وآتى باسم بمدينة (كورينيا) وهي تخالف ما جاء بالأناجيل من ناحية النطق وترتيب الحروف .

                            لو اتبعنا أقوال الكنيسة نجد أن اسم المدينة هو اسم علم منسوب لإمرأة واسماء العلم لا تترجم بل تُعرب .>>> وهذا هو سبب تسمية هذه المدينة .

                            Cyrene
                            by Micha F. Lindemans
                            The daughter of the naiad Creusa and the mortal Hypseus, king of the Lapiths, and granddaughter of the river god Peneus. This myth has Cyrene wrestling a lion which was attacking her father's sheep. The god Apollo, passing by, saw this and immediately fell in love with her. He carried her off to Africa, where he built her a city (called Cyrene, on the coast of North Africa). The region Cyrenaica is also named after her. Aristaeus is her son by Apollo.
                            https://www.pantheon.org/articles/c/cyrene.html
                            فإن كان هناك خطأ .. فهذا الخطأ يُسأل عليه مترجمين العهدين للغة العربية رغم تعدد أزامنهم ، فإن أخطأ مترجمي نسخة الأرثوذكس فكيف أخطأ مترجمي نسخة كتاب الحياة ، وكيف أخطأ مترجمين نسخة فاندايك ، وكيف أخطأ مترجمين النسخة البولسية.؟

                            فالنسخة العربية تتعبد بها الكنيسة وليست مثل ترجمات القرآن لغرض الشرح فقط .

                            فإن كانت هناك مدينة يطلق عليها (القيروان) في زمن يسوع ، فليأتوا بالدليل .

                            غير ذلك .. فلا صعوبة في ترجمة أي لغة للعربية بل الصعوبة في ترجمة اللغة العربية لأي لغة أخرى .

                            فإن كان الخطأ في الترجمة فهي فضيحة كنسية وقس على ذلك باقي كلمات العهدين ـ وإن صدق قولي (وهو الأرجح) فهي فضيحة أخرى .

                            إذن أي رد من الطرف المسيحية كارثة .

                            والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

                            التعديل الأخير تم بواسطة السيف البتار; الساعة 19-10-2009, 16:05.
                            إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
                            .
                            والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
                            وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى
                            (ارميا 23:-40-34)
                            وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
                            .
                            .
                            الموسوعة المسيحية العربية *** من كتب هذه الأسفار *** موسوعة رد الشبهات ***

                            تعليق


                            • #15
                              فؤاد افرام البستاني في دائرة معارفه له بحث في هذا الموضوع ، خلاصته أن اسم المدينة قيرينة أو قيرينية بلد كانت في ارض فلسطين .
                              منذ مدة وأنا اتحاور مع العديد من مرتادي الشبكة ، لعل أحدهم يستطيع أن يوثق لنا ما كتبه المؤرخ اللبناني البستاني عن هذا الموضوع في مادة سمعان او قيرينة او قيرينية .
                              مع ملاحظة أن دائرة معارف فؤاد افرام البستاني غير دائرة معارف البستاني الشهيرة وصاحبها بطرس البستاني .

                              تعليق

                              يعمل...
                              X