( مت 7: 21 ) ليس كل من يقول لي يا رب يا رب يدخل ملكوت السموات.بل الذي يفعل ارادة ابي الذي في السموات
( مت 7: 22 ) كثيرون سيقولون لي في ذلك اليوم يا رب يا رب أليس باسمك تنبأنا وباسمك اخرجنا شياطين وباسمك صنعنا قوات كثيرة
MAT-7-21: ܠܐܗܘܐܟܠܕܐܡܪܠܝܡܪܝܡܪܝܥܐܠܠܡܠܟܘܬܐܕܫܡܝܐܐܠܐܡܢܕܥܒܕܨܒܝܢܗܕܐܒܝܕܒܫ ܡܝܐ܀
MAT-7-22: ܤܓܝܐܐܢܐܡܪܘܢܠܝܒܗܘܝܘܡܐܡܪܝܡܪܝܠܐܒܫܡܟܐܬܢܒܝܢܘܒܫܡܟܫܐܕܐܐܦܩܢܘܒܫܡܟܚܝܠܐ ܤܓܝܐܐܥܒܕܢ܀
يارب يارب ( لقب الهي يطلقه علي نفسه لفظيا )
موريو موريو ( مساوي ليهوه وهذا قاله المسيح لفظا )
21 οὐ πᾶς ὁ λέγων μοι, κύριε κύριε, εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ἀλλ᾽ ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
22πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν
استخدام اسم الله في العهد القديم
اول مرة تستخدم كلمة الرب هي في الرب الاله في تكوين 2: 4
אֵלֶּה תֹולְדֹות הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץבְּהִבָּרְאָם בְּיֹום עֲשֹׂות יְהוָהאֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם
Αυτη ειναι η γενεσις του ουρανου και της γης, οτε εκτισθησαν αυτα, καθ' ην ημεραν εποιησε Κυριος ο Θεος γην και ουρανον,
Istae sunt generationes caeli et terrae, quando creata sunt. In die quo fecit DominusDeus terram et caelum
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens
هذه مبادئ السموات والارض حين خلقت. يوم عمل الرب الاله الارض والسموات
المفضلات