النقطة السادسة عشر: استدلال على ألوهية النبي عزرا من العهد القديم أتحفظ عليه

يري بعض الإخوة الكرام أكرمهم الله و نفعنا بعلمهم أن النبي عزرا أطلقت عليه كلمة أدوناى فى العهد القديم
و كلمة أدوناى تعنى السيد أو الرب و يغلب إطلاقها على الله سبحانه و تعالى و قد يري البعض أنها لا تطلق إلا على الله عز و جل

و قد أطلقت كلمة أدوناى على النبي عزرا فى النص التالى

سفر عزرا إصحاح 10 عدد 3

فَلْنَتَعَهَّدْ لإلَهِنا بِصَرفِ كُلِّ الزَّوجاتِ الغَرِيباتِ وَأولادِهِنَّ حَسَبَ نَصِيحَةِ سَيِّدِي عَزْرا وَالَّذِينَ يَحتَرِمُونَ وَصِيَّةَ إلَهِنا.

النص العبرى :

וְעַתָּה נִכְרָת-בְּרִית לֵאלֹהֵינוּ לְהוֹצִיא כָל-נָשִׁים וְהַנּוֹלָד מֵהֶם, בַּעֲצַת אֲדֹנָי, וְהַחֲרֵדִים, בְּמִצְוַת אֱלֹהֵינוּ; וְכַתּוֹרָה, יֵעָשֶׂה

و بالفعل كلمة أدوناى تعنى السيد و يغلب إطلاقها على الله سبحانه و تعالى אֲדֹנָי

و هناك كلمة أخرى تعنى السيد و تطلق على البشر و على الله و هى أدونى אֲדֹנִי

و الفرق بين الكلمتين بسيط جدا فقط الحرف الثالث الملون بالأزرق

و لكن كلمة أدوناى أطلقت أيضا على النبي أشعياء فى سفر أشعياء
نقرأ من سفر أشعياء إصحاح 21 عدد 8

آية (8) ثم صرخ كاسد آيها السيد أنا قائم على المرصد دائما في النهار وأنا واقف على المحرس كل الليالي.

النص العبري

ח וַיִּקְרָא, אַרְיֵה--עַל-מִצְפֶּה אֲדֹנָי, אָנֹכִי עֹמֵד תָּמִיד יוֹמָם, וְעַל-מִשְׁמַרְתִּי, אָנֹכִי נִצָּב כָּל-הַלֵּילוֹת.

تفسير John Wesley's

My lord - The watchman speaks to the prophet, who had set him in this station.

http://www.studylight.org/com/wen/vi...sa&chapter=021

الترجمة :
سيدى : الحارس يكلم النبي الذى أوقفه فى هذا المكان


و قد اعتبرت تفسيراتهم أن كلمة سيدى أو أدوناى موجهة للنبي أشعياء و إن كان السياق يحتمل أن تكون موجهة لله تعالى أيضا

لكن المهم أن كلمة أدوناى و إن غلب على استعمالها أن توجه لله تعالى لكن فى أحيان قليلة جدا قد توجه للبشر و بالتالى فتوجيهها للنبي عزرا لا يمكن أن يكون دليلا قطعيا على تأليه اليهود له

و الله أعلى و أعلم