إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

الاضافه لاجل دعم الوهيه يسوع

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • الاضافه لاجل دعم الوهيه يسوع

    #الاضـــــــــــافه_لاجل_تدعيم_الوهيه_يسوع_وععقيده__الكفاره_ والفداء_والصلب_والخلاص

    "تحريف "
    يسأل بعض من يعتقد فى عصمه الكتاب المقدس سؤال كـــــــ اخر محاوله للانقاذ لهذا الكتاب المهدور دمه " لا عصمه للكتاب " , يسالون قائلين :

    " نعم هناك تناقضات (تغييرات متعمده سواء اضافه او حذف او تبديل )فى قراءات النصوص طبقا للمخطوطات لكن ,هــــــــــــــــــل تؤثـــــــــــــــــــــــــــر على المعنـــــــــــــــى ؟
    نقول لهم نعم هناك تاثيرات طرات على اكتساب معانى ما اراد الناسخ اللذى قام ب الاضافه او الحذف لايصالها لعقل ووجدان من يتتبع اعلان الايمان من خلال نصوص الكتاب المقدس .
    وهناك حالات كثيره جدا نثبت بها هذه التغييرات المؤثره ,ومن بين هذه النصوص لدينا نص سنبحث مراحل تطوره وكيف وصل للكتاب المقدس ليدعم فكره وعقيده ما فى الكتاب المقدس.
    " متى 18 عدد 11"
    نسخه الفاندايك (انصار النص المستلم الارثوذكس )
    ونسخه الحياه والبوليسيه والاخبار الساره

    (لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ قَدْ جَاءَ لِكَيْ يُخَلِّصَ مَا قَدْ هَلَكَ).
    طبعا النص دا موجود فى النسخ والتراجم اللتى اتباعها من انصار النص المستلم الارثوذكس ولن تجد للنص هذا ذكرا فى نسخه او ترجمه للنص النقدى كما اكد هذا اقدم المخطوطات .





    #تطور_ظهور_النص
    النص كما هو لم يظهر الا فى القرن الخامس يعنى تقريبا فى العام ( ما بعد 450 ميلاديه ) كاول ظهور له فى المخطوطه البيزنطيه " بيزا " ,واما المخطوطات الاقدم حذفت النص كالسينائيه والفاتيكانيه والسكندريه والعديد من الشواهد .

    _السؤال لماذا اضاف النساخ هذا النص فى المخطوطات اللتى تبد|ا من القرن ال5 وما تلاه من مخطوطات ؟


    _على اى معيار تم كتابه النص من قبل الناسخ فى القرن الخامس هل كتبه بوحى من الروح القدس ؟




    _ان كان الكتاب تعرض لمحاوله اضافه كهذه من قبل ناسخ متأخر فى زمن الانتشار فماذا حدث فى زمن التاسيس وزمن النص الابتدائى والقرن الاول والتانى المسيحى ؟




    _ما الضامن انه لم يتم اضافات وحذف واستبدال لكثير من الكلمات والنصوص الداعمه لقراءات توافق وتدعم عقائد لاهوتيه اخرى ؟




    _هل الاضافه اثرت على المعنى ؟الجواب نعم فهنا ترسيخ عقيده الكفاره والفداء والخطيئه الاصليه والصلب والقيامه والالوهيه والخلاص الخ



    من هنا نترككم مع الادله ولتراجعوا انفسكم قبل ان تطمئنوا انفسكم انكم فى سلامه من ناحيه قدسيه وحى الكتاب وعصمته .
    *********************************************
    #الادله




    اولا النسخ اليونانيه اللتى حذفت النص ولم تضيفه
    حيث النص يبدا من العدد 10 ثم ينتقل فورا للعدد 12
    نسخه نستل الاند (كورت وعائله الاند )
    Nestle GNT 1904

    https://biblehub.com/nestle/matthew/18.htm
    نسخه ويست كوت وهاورت صاحبا افضل واقوى نظريه فى لنقد النصى ومحررين نص السينائيه





    Westcott and Hort 1881
    Westcott and Hort / [NA27 variants]
    نسخه تشيندروف مكتشف السينائيه والسكندريه
    Tischendorf 8th Edition

    النسخ اللتى اضافت النص (نص الاغلبيه )
    RP Byzantine Majority Text 2005
    Ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός.

    https://biblehub.com/bz05/matthew/18.htm


    الكنيسه الارثوذكسيه اليونانيه


    Greek Orthodox Church 1904
    نسخه سكريفنر للنص المستلم




    Scrivener's Textus Receptus 1894
    .

    نسخه ستيفانوس للنص المستلم



    Stephanus Textus Receptus 1550
    *****************

    1_نسخه ال

    UBS5


    اختارت اللجنه قراءه الحذف
    ذكرت شواهد المخطوطات اللتى حذفت النص ولم تكتبه




    {B} omit verse 11 א B L* Θ* f13 1* 33 892* ite, ff1 syrs, pal copsa, meg, bopt Origenvid Eusebian Canons; Juvencus Jerome
    _المخطوطه السينائيه א قرن رابع

    _المخطوطه الفاتيكانيه B قرن رابع
    _المخطوطه ثيتا Θ* قرن تاسع
    _بعض المخطوطات الاخرى مثل العائله f13 وبعض المخطوطات السريانيه القديمه الفلسطينيه والقبطيه الصعيديه والبحريه من القرن الرابع وبعض اقوال الاباء ك اوريجانوس وجيروم ويوسابيوس الخ
    ****************





    اما قراءه الاضافه للنص فلها شواهد اغلبها بيزنطيه

    اللتى تدعم

    نص الاغلبيه " هو احد انواع النصوص التلاته " والنص هذا موضع البحث متى 18 عدد 11 اقدم شواهده من القرن الخامس مخطوطه بيزا مما يعنى ان قراءات النص هذا مختلفه عن النص النقدى فى كثير من القراءات ومنها هذا النص ,فقد رأينا اول ظهور للنص ف متى 18 عدد 11 كان فى مخطوطه بيزا القرن الخامس
    كما سنرى من الشواهد الاتيه اللتى تبدا من القرن الخامس حتى ال13 بانواع مختلفه
    // add verse 11: ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός D W Δ Θc 078vid 1c 28 180 205 565 597 700 1006 1071 1241 1292 1424 Byz [E F H N Σ] Lectpt, AD it(a), aur, (b), d, (f), ff2, g1, (l, n), q, r1 vg syrc, p arm geo Chrysostom; Hilary Chromatius BTI
    __________________________
    2_نسخه ال CNTTS
    ذكرت النسخه النقديه هذه ان النص لا وجود له الا فى بعض المخطوطات البيزنطيه واللاتينيه من القرن الخامس

    مثال
    _ مخطوطه بيزا 05 قرن خامس
    _مخطوطه 07 قرن 8 (07 8th Codex Basiliensis, )
    _مخطوطه(09و011و013و017و019ومخطوطات اخرى قرن تاسع بيزنطيه )
    _مخطوطه 700 قرن 11 ومخطوطه giقرن ثامن ومخطوطه qقرن سادس والعديد من الشواهد اللاتينى من القرن السابع الى ال13

    مما يؤكد لنا ان اضافه النص من قبل نساخ متاخرين كانت لهم الغايه لتأكيد فكره لاهوتيه وتدعيمها بشواهد نصيه مقدسه .
    __________________________
    "اقوال العلماء "
    1_العظات ل كريسوستوم Homilies of Chrysostom
    https://biblehub.com/commentaries/chrysostom/matthew/18.htm
    يقول
    This verse, which is passed over without comment is omitted in Matthew by some of the best mss. and fathers. Probably taken from Luke 19:10.--R.]
    الترجمه
    هذه الجمله ,اللتى مرت بلا تعليق هى " محذوفه " من " متى " من بعض افضل المخطوطات واقوال الاباء ,ويحتمل ان تكون مأخوذه من لوقا 19 عدد 10
    _____________________________
    2_بروس متزجر
    يقول فى كتابه
    A TEXTUAL COMMENTARY
    ON THE GREEK NEW TESTAMENT
    الطبعه 2

    18:11 omit verse {B}
    There can be little doubt that the words ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (ζητήσαι καὶ) σῶσαι τὸ ἀπολωλός are spurious here, being absent from the earliest witnesses representing several textual types (Alexandrian, Egyptian, Antiochian), and manifestly borrowed by copyists from Lk 19:10. The reason for the interpolation was apparently to provide a connection between ver. 10 and verses 12–14.
    الترجمه
    مستحيل ومن غير الممكن ان يكون هناك شك فى ان الكلمات " لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ قَدْ جَاءَ لِكَيْ يُخَلِّصَ مَا قَدْ هَلَكَ" , هى مزوره (مكذوبه ) .
    كونها غائبه من اقدم الشواهد المخطوطيه المبكره المتمثله فى النصوص ب انواعها (السكندرى والمصريه والانطاكيه ) .

    , وهذا النص تم اقتراضه (استعارته واحضاره ) من النص الموازى فى لوقا 19 عدد10 .
    والسبب فى تكمله النصوص فى متى 18 هو الدعم الداخلى لاتصال النصوص ما بين عدد 10 و 12 الى 14 .

    *******************
    3_روجر أومانسون
    كتابه
    A TEXTUAL GUIDE TO THE GREEK NEW TESTAMENT

    يقول
    18:11 omit verse {B}
    The words “For the Son of Man came (to seek and) to save the lost” are absent from the earliest manuscripts representing several textual types (Alexandrian, Egyptian, Antiochian) and are taken from Luke 19:10. These words were apparently added in order to provide a connection between v. 10 and vv. 12–14.
    الترجمه
    الكلمات " لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ قَدْ جَاءَ لِكَيْ يُخَلِّصَ مَا قَدْ هَلَكَ" , هى غائبه من المخطوطات القديمه المبكره المتمثله فى النصوص الثلاثه "السكندرى والمصرى والانطاكى " والكلمات هذه هى مأخوذه من النص ف لوقا 19 عدد 10 ,وهذه الكلمات أَضيفت لاجل دعم اتصال النصوص بين الاعداد من 10 و 12 حتى 14
    ___________________________
    4_العلم WIELAND WILLKER
    فى كتابه A Textual Commentary
    ما نصه
    The addition was probably inserted from Lk (so Weiss, Aland) to prepare for the following Lost Sheep story.
    There is no reason for an omission if original.
    "

    من المحتمل ان يكون تم الادراج للاضافه هذه من لوقا 19 (انظر كلام وايس و الاند ) لاجل الاعداد لاكمال قصه الخراف الضاله الهالكه .
    لا يوجد سبب لحذف النص ان كان هذه هى القراءه الاصليه .
    ________________________________
    5_المفسر Expositor's Greek Testament
    علق قائلا ان النص فى" متى 18 " هو اقحام ودس من " لوقا 19 "
    https://biblehub.com/commentaries/egt/matthew/18.htm
    Matthew 18:11 an interpolation from Luke 19:10.
    _____________________
    6_التعليقات ل Meyer's NT Commentary
    https://biblehub.com/commentaries/meyer/matthew/18.htm
    يقول
    حذف النص فى متى 18 عدد 11 "اللذى هو غير حقيقى واصلى "ويدعوا للاطلاع على الملاحظات النقديه للعلماء
    Omitting Matthew 18:11, which is not genuine (see critical notes)
    _________________________
    الخلاصه
    _لما تتبعنا المسأله النقديه هذه وجدنا عده نقاط هامه
    1_التحريف العمد من خلال اضافه قراءه معينه لتدعم افكار وعقائد لاهوتيه معينه


    2_لو كان النص قراءه اصليه فى النصوص فلماذا حذفها النساخ الاوائل فى الشواهد المخطوطيه المبكره ؟


    3_لماذا قام احد النساخ فى القرن الخامس (بكتابه النص واقحامه ودسه كما قال العلماء اعلاه ما الغايه لهذا ؟



    4-لماذا اختار الناسخ هذه الكلمات بالذات ولم يختر اى كلمات اخرى ؟



    5_هل لعبث لهذه الدرجه وصل ان يكتب اى احد اى نصوص ويقحمها فى نص الكتاب ويدعى عصمته ؟
    6_هل اثر الاقحام للنص على المعنى للنصوص ام لم يؤثر وهل ظهر الدعم للعقائد المتنوعه ام لا ؟



    7_ان لم يستطع الكتاب ان يحمى نفسه من الاضافات فى زمن الانتشار فماذا حدث فى زمن التاسيس ؟



    8_ما الضامن ل عصمه الكتاب فى ظل هذه الاضافات واللتى تفوق اعدادها الالاف الكلمات


    9_هل اعتمد الناسخ فى القرن الخامس على وحى الروح القدس فى اقحام النص ؟

    10_هل سنجد مسيحى يبدا يفكر فى موروثات تسلمها بالقبول وهى معتمده على نصوص محرفه ؟



    نسأل الله الهدايه للجميع
    ويتقبل العمل خالصا لوجهه

    أخيكم ماتركس (قايماز الذهبى )


يعمل...
X