إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

بخصوص إشعياء 40:22

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • بخصوص إشعياء 40:22

    السلام عليكمبعد بحث أخذ منى وقت ليس بقليل نقول أن هناك تحريف بالترجمة فى إشعياء 40:22أن الترجمات العربيه ترجمتها كره بدل دائره لكن بعد الرجوع للنص الاصلى بالعبرية نجد الكلمه المستخدمه חוּג وهى تعنى sphere اى الشكل الكروى وذلك بالرجل لترجمة جوجل وقاموس الكلمات العبريه بموقعhttp :// www. morfix. co.il /en/חוּג

  • #2
    و عليكم السلام و رحمة الله
    أولا لو أن كلمة كرة الأرض بالفعل موجودة فى النص العبرى لأشعياء لما كان هناك فى هذا أدنى إشكال فنحن نؤمن أن الله أرسل رسلا لبنى إسرائيل و أوحى إليهم صحفا و قد يكون فى الوحى للأنبياء السابقين نصوص فيها إعجاز علمى
    و لكن النص العبرى هو :
    40:22הישבעלחוגהארץוישביהכחגביםהנוטהכדקשמיםוימתחםכאהללשבת

    و هذه الكلمة طبقا لموقع الnet bible و قاموس strong على الرابط التالى :
    https://net.bible.org/#!bible/Isaiah+40:22

    ترجمتها كالتالى :



    [TR]
    [TD="class: content"]1) circle, circuit, compass 2) (BDB) vault (of the heavens)

    و أنت ترى أن الكلمة المستخدمة circle أى دائرة و ليست sphere بمعنى كرة[/TD]
    [/TR]
    ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
    ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

    تعليق


    • #3




      بوركتَ أخي وأستاذي الحبيب دكتور عبد الرّحمن ،،

      كهنة المنتديات و صبيتهم يُحاولون عنوة إلصاق صفةإعجاز وهمي بكتابهم المقدّسة لعلّ وعسى يُضفون عليه بعض ( القداسة ) ، لكنهم نسوا أنّ حبل التدليس و الكذب قصير.

      اليهود وحاخاماتهم ترجموا كلمة חוּג إلى دائرة وجاءت تفاسيرهم موافقة لمعنى الكلمة ذاته ( دائرة ) .

      النصّ العبري :


      הַיּשֵׁב עַל חוּג הָאָרֶץ וְיֹשְׁבֶיהָ כַּחֲגָבִים הַנּוֹטֶה כַדֹּק שָׁמַיִם וַיִּמְתָּחֵם כָּאֹהֶל לָשָׁבֶת:

      وترجمته :


      It is He Who sits above the circle of the earth, and whose inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heaven like a curtain, and He spread them out like a tent to dwell.

      وتفسيره - راشي -

      the circle: Heb. חוּג, an expression similar to (infra 44:13) “And with a compass (וּבַמְּחוּגָה),” a circle (compas in O.F.).

      وكما يلاحظ المُتابع الكريم فالحاخام شلومو بن إسحاق - راشي - ربط في تفسيره أعلاه بين الكلمة الواردة في إشعياء40 : 22 وبين إشعياء 44 : 13 الذي يقول بالحرف :

      نَجَّرَ خَشَبًا. مَدَّ الْخَيْطَ. بِالْمِخْرَزِ يُعَلِّمُهُ، يَصْنَعُهُ بِالأَزَامِيلِ، وَبِالدَّوَّارَةِ يَرْسُمُهُ. فَيَصْنَعُهُ كَشَبَهِ رَجُل، كَجَمَالِ إِنْسَانٍ، لِيَسْكُنَ فِي الْبَيْتِ!

      نقرأ من تفسير ناشد حنا للعدد أعلاه :

      يستعرض الوحي هنا صنعهم لآلهتهم بتفصيل دقيق لاذع. يجهّز أولاً الخامات والآلات فيصنع قدوماً ليشت-غل به ويستخدم المطرقة والأزميل والدوارة (البرجل) ليرسم بها ويصنع لنفسه إلهاً بذراع قوته - إنتهى -

      من معاني كلمة برجل :

      بَرجَل : بِرْكار ، فرجار ، آلة ذات ساقين إحداهما ثابتة والأخرى متحركة مزوَّدة بقلم أو بمكان لوضع سِنّ القلم ، تُرسم بها الدوائر والأقواس ، وتُستعمل أيضًا لقياس الأقطار الداخليّة والخارجيّة
      البَرْجل : آلة مركَّبة من ساقين متَّصلَتين ، تُثَبَّتُ إحداهما وتدور حولها الأُخرى ، تُرسَمُ بها الدَّوائر والأقواس
      ويقولون له أيضاً : بركار





      الملفات المرفقة







      أنقر(ي) فضلاً أدناه :





      سُبحان الذي يـُطعـِمُ ولا يُطعَم ،
      منّ علينا وهدانا ، و أعطانا و آوانا ،
      وكلّ بلاء حسن أبلانا ،
      الحمدُ لله حمداً حمداً ،
      الحمدُ لله حمداً يعدلُ حمدَ الملائكة المُسبّحين ، و الأنبياء و المُرسلين ،
      الحمدُ لله حمدًا كثيراً طيّبا مُطيّبا مُباركاً فيه ، كما يُحبّ ربّنا و يرضى ،
      اللهمّ لكَ الحمدُ في أرضك ، ولك الحمدُ فوق سماواتك ،
      لكَ الحمدُ حتّى ترضى ، ولكَ الحمدُ إذا رضيتَ ، ولكَ الحمدُ بعد الرضى ،
      اللهمّ لك الحمدُ حمداً كثيراً يملأ السماوات العلى ، يملأ الأرض و مابينهما ،
      تباركتَ ربّنا وتعالَيتَ .


      تعليق


      • #4
        المشاركة الأصلية بواسطة 3abd Arahman مشاهدة المشاركة
        و عليكم السلام و رحمة الله
        أولا لو أن كلمة كرة الأرض بالفعل موجودة فى النص العبرى لأشعياء لما كان هناك فى هذا أدنى إشكال فنحن نؤمن أن الله أرسل رسلا لبنى إسرائيل و أوحى إليهم صحفا و قد يكون فى الوحى للأنبياء السابقين نصوص فيها إعجاز علمى
        و لكن النص العبرى هو :
        40:22הישבעלחוגהארץוישביהכחגביםהנוטהכדקשמיםוימתחםכאהללשבת

        و هذه الكلمة طبقا لموقع الnet bible و قاموس strong على الرابط التالى :
        https://net.bible.org/#!bible/Isaiah+40:22

        ترجمتها كالتالى :



        [TR]
        [TD="class: content"]1) circle, circuit, compass 2) (BDB) vault (of the heavens)

        و أنت ترى أن الكلمة المستخدمة circle أى دائرة و ليست sphere بمعنى كرة[/TD]
        [/TR]
        من فضلك فلتبحث عن الكلمه بجوجل وموقع القاموس العبرى ستجد معناها circle (of people)
        ومعناها أيضا sphere الشكل الكروى

        تعليق


        • #5
          المشاركة الأصلية بواسطة *اسلامي عزي* مشاهدة المشاركة




          بوركتَ أخي وأستاذي الحبيب دكتور عبد الرّحمن ،،

          كهنة المنتديات و صبيتهم يُحاولون عنوة إلصاق صفةإعجاز وهمي بكتابهم المقدّسة لعلّ وعسى يُضفون عليه بعض ( القداسة ) ، لكنهم نسوا أنّ حبل التدليس و الكذب قصير.

          اليهود وحاخاماتهم ترجموا كلمة חוּג إلى دائرة وجاءت تفاسيرهم موافقة لمعنى الكلمة ذاته ( دائرة ) .

          النصّ العبري :


          הַיּשֵׁב עַל חוּג הָאָרֶץ וְיֹשְׁבֶיהָ כַּחֲגָבִים הַנּוֹטֶה כַדֹּק שָׁמַיִם וַיִּמְתָּחֵם כָּאֹהֶל לָשָׁבֶת:

          وترجمته :


          It is He Who sits above the circle of the earth, and whose inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heaven like a curtain, and He spread them out like a tent to dwell.

          وتفسيره - راشي -

          the circle: Heb. חוּג, an expression similar to (infra 44:13) “And with a compass (וּבַמְּחוּגָה),” a circle (compas in O.F.).

          وكما يلاحظ المُتابع الكريم فالحاخام شلومو بن إسحاق - راشي - ربط في تفسيره أعلاه بين الكلمة الواردة في إشعياء40 : 22 وبين إشعياء 44 : 13 الذي يقول بالحرف :

          نَجَّرَ خَشَبًا. مَدَّ الْخَيْطَ. بِالْمِخْرَزِ يُعَلِّمُهُ، يَصْنَعُهُ بِالأَزَامِيلِ، وَبِالدَّوَّارَةِ يَرْسُمُهُ. فَيَصْنَعُهُ كَشَبَهِ رَجُل، كَجَمَالِ إِنْسَانٍ، لِيَسْكُنَ فِي الْبَيْتِ!

          نقرأ من تفسير ناشد حنا للعدد أعلاه :

          يستعرض الوحي هنا صنعهم لآلهتهم بتفصيل دقيق لاذع. يجهّز أولاً الخامات والآلات فيصنع قدوماً ليشت-غل به ويستخدم المطرقة والأزميل والدوارة (البرجل) ليرسم بها ويصنع لنفسه إلهاً بذراع قوته - إنتهى -

          من معاني كلمة برجل :

          بَرجَل : بِرْكار ، فرجار ، آلة ذات ساقين إحداهما ثابتة والأخرى متحركة مزوَّدة بقلم أو بمكان لوضع سِنّ القلم ، تُرسم بها الدوائر والأقواس ، وتُستعمل أيضًا لقياس الأقطار الداخليّة والخارجيّة
          البَرْجل : آلة مركَّبة من ساقين متَّصلَتين ، تُثَبَّتُ إحداهما وتدور حولها الأُخرى ، تُرسَمُ بها الدَّوائر والأقواس
          ويقولون له أيضاً : بركار





          لها معنى آخر من موقع القاموس العبرى sphere الشكل الكروى

          تعليق


          • #6
            Strong's Concordance
            chug: vault, horizon
            Original Word: חוּג
            Part of Speech: Noun Masculine
            Transliteration: chug
            Phonetic Spelling: (khoog)
            Short Definition: circle





            NAS Exhaustive Concordance
            Word Origin
            from chug
            Definition
            vault, horizon
            NASB Translation
            circle (2), vault (1)










            Strong's Exhaustive Concordance
            circle, circuit, compassFrom chuwg; a circle -- circle, circuit, compass




            Englishman's Concordance
            Isaiah 40:22
            HEB: הַיֹּשֵׁב֙ עַל־ ח֣וּג הָאָ֔רֶץ וְיֹשְׁבֶ֖יהָ
            NAS: above the circle of the earth,
            KJV: [It is] he that sitteth upon the circle of the earth,
            INT: sits above the circle of the earth inhabitants



            https://biblehub.com/hebrew/2329.htm




            اما من القاموس العبري :



            [TR]
            [TD="colspan: 2"]Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
            חוּג chûwg, khoog; from H2328; a circle:—circle, circuit, compass.
            [/TD]
            [/TR]
            [TR]
            [TD="colspan: 2"]Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon


            [/TD]
            [/TR]
            https://www.blueletterbible.org/lang...?strongs=H2329


            فالمقصود من اللفظ العبري في سياقها هي دائرة circle


            تراجم الكتاب المقدس :

            ترجمة الملك جيمس القرن 17 قبل الفاندايك :

            It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in

            English Standard Version
            It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in

            New International Version
            He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in.


            و كل التراجم تستخدم كلمة دائرة و ليس كرة ما عدا ترجمة الفاندايك العربية و هذا من التدليس


            و حتى الموقع الذي وضعته فانه يضع CIRCLE دائرة كاحد المعاني:
            class, group activity ; group, circle (of people) ; (geography) tropic, sphere

            و يتاكد هذا المعنى بطريقين :

            1. التفاسير اليهودية و التراجم و القواميس اليهودية للنص المجمعة على ان معنى اللفظ هو دائرة CIRCLE

            2. التراجم النصرانية للكتاب المقدس قبل ترجمة الفاندايك كترجمة الملك جيمس و التراجم النصرانية المتخرة كلها مجمعة على استخدام كلمة دائرة CIRCLE كمعنى صحيح للفظ العبري

            تعليق


            • #7
              ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:22Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)

              22 هُوَ الجالِسُ عَلَى عَرشِهِ فَوقَ دائِرَةِ الأرْضِ،
              الَّتِي فِيها النّاسُ كَالجَنادِبِ.
              هُوَ مَنْ نَشَرَ السَّماواتِ كَحِجابٍ،
              وَهُوَ مَنْ بَسَطَها كَخَيمَةٍ لِلعَيشِ فِيها.


              https://www.biblegateway.com/passage...version=ERV-AR

              تعليق


              • #8
                المشاركة الأصلية بواسطة د/احمدالالفي مشاهدة المشاركة
                ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:22Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)

                22 هُوَ الجالِسُ عَلَى عَرشِهِ فَوقَ دائِرَةِ الأرْضِ،
                الَّتِي فِيها النّاسُ كَالجَنادِبِ.
                هُوَ مَنْ نَشَرَ السَّماواتِ كَحِجابٍ،
                وَهُوَ مَنْ بَسَطَها كَخَيمَةٍ لِلعَيشِ فِيها.


                https://www.biblegateway.com/passage...version=ERV-AR
                لى رد على كلامك فأنت لم تلاحظ circle (of people

                (geography) tropic, sphere

                تعليق


                • #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة الكائن المنتمى مشاهدة المشاركة
                  لى رد على كلامك فأنت لم تلاحظ circle (of people

                  (geography) tropic, sphere
                  لا ده مش كلامي دي الترجمة المبسطة للكتاب المقدس

                  https://dbs.org/bible/content/texts/ARAWTC/IS40.html

                  تعليق


                  • #10

                    المشاركة الأصلية بواسطة الكائن المنتمى مشاهدة المشاركة
                    لها معنى آخر من موقع القاموس العبرى sphere الشكل الكروى
                    صراحة لا أدري لـمَ يُحاول هذا الكائن باستماتة إلصاق إعجاز وهمي منسوب لكتاب كُشف عواره ؟؟؟

                    مفسرو العهد القديم سواء من اليهود أو النّصارى قالوا بفصيح اللسان " دائرة "..... دااااااائرة !

                    وحده هذا الكائن من يُغرّد خارج السربّ !

                    لسان حاله يقول :

                    كتاب النّصارى أفاد بكروية الأرض ............... ولو طارت معزاة !

                    ممكن أيها الكائن تترجم لنا هو مكتوب أدناه وهومن تفسير :

                    Albert Barnes' Notes on the Whole Bible


                    he circle of the earth - Or rather, “above” (על ‛al ) the circle of the earth. The word rendered ‹circle‘ (חוּג chûg ) denotes “a circle, sphere, or arch”; and is applied to the arch or vault of the heavens, in Proverbs 8:27; Job 22:14. The phrase ‹circle,‘ or ‹circuit of the earth,‘ here seems to be used in the same sense as the phrase orbis terrarum by the Latins; not as denoting a sphere, or not as implying that the earth was a globe, but that it was an extended plain surrounded by oceans and mighty waters. The globular form of the earth was then unknown; and the idea is, that God sat above this extended circuit, or circle; and that the vast earth was beneath his feet.
                    ؟؟؟؟؟؟؟


                    الملفات المرفقة







                    أنقر(ي) فضلاً أدناه :





                    سُبحان الذي يـُطعـِمُ ولا يُطعَم ،
                    منّ علينا وهدانا ، و أعطانا و آوانا ،
                    وكلّ بلاء حسن أبلانا ،
                    الحمدُ لله حمداً حمداً ،
                    الحمدُ لله حمداً يعدلُ حمدَ الملائكة المُسبّحين ، و الأنبياء و المُرسلين ،
                    الحمدُ لله حمدًا كثيراً طيّبا مُطيّبا مُباركاً فيه ، كما يُحبّ ربّنا و يرضى ،
                    اللهمّ لكَ الحمدُ في أرضك ، ولك الحمدُ فوق سماواتك ،
                    لكَ الحمدُ حتّى ترضى ، ولكَ الحمدُ إذا رضيتَ ، ولكَ الحمدُ بعد الرضى ،
                    اللهمّ لك الحمدُ حمداً كثيراً يملأ السماوات العلى ، يملأ الأرض و مابينهما ،
                    تباركتَ ربّنا وتعالَيتَ .


                    تعليق


                    • #11
                      ولا يدري الاستاذ ان دائرية الارض عقيدة راسخة عند اليهود والنصاري من قرون

                      وقد صور علم وصف السماء والأجرام السماوية القديم في اليهودية والذي يمكن الاطلاع عليه في التوراة (العهد القديم) أن الأرض مسطحة يوجد فوقها مظلة صلبة على شكل قبة، يطلق عليها اسم القبة الزرقاء أو السماء (רקיע- rāqîa')
                      ولا يدري الاستاذ لماذا اعدمت محاكم التفتيش جاليليو بتهمة الهرطقة !

                      تعليق


                      • #12
                        ﺃﻣﺜﺎﻝ 8:27Ketab El Hayat (NAV)

                        27 وَعِنْدَمَا ثَبَّتَ الرَّبُّ السَّمَاءَ، وَحِينَ رَسَمَ دَائِرَةَ الأُفُقِ حَوْلَ وَجْهِ الْغَمْرِ، كُنْتُ هُنَاكَ.




                        Proverbs 8:27Easy-to-Read Version (ERV)


                        27 I was there when he set up the skies,
                        when he drew a circle in the ocean to make a place for the land.


                        משלי 8:27The Westminster Leningrad Codex (WLC)

                        27 בַּהֲכִינ֣וֹ שָׁ֭מַיִם שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּח֥וּקוֹ ח֝֗וּג עַל־פְּנֵ֥י תְהֽוֹם׃

                        https://www.biblegateway.com/passage...27&version=WLC


                        ( ايوب 22 / 14 ) : " السحاب ستر له فلا يرى و على دائرة السماوات يتمشى "





                        التعديل الأخير تم بواسطة د/احمدالالفي; الساعة 09-02-2016, 00:32.

                        تعليق


                        • #13
                          انا مستغرب لحالك يا كائن.....بجد مستغرب قوى


                          تعليق


                          • #14
                            لو فرضنا جدلا أن هذه الكلمة تعنى دائرة و تعنى كرة فأين الإعجاز العلمى ؟
                            الإعجاز العلمى هو أن يكون النص قطعى الدلالة على كروية الأرض و ليس أن يكون هذا المعنى مجرد احتمال للترجمة
                            و لو فرضنا أن النص فيه إعجاز علمى أو فرضنا أن بعض نبوءات الكتاب تحققت بالفعل ... فما الذى يدفعنا للإيمان بالمسيحية مثلا ؟ فنحن نؤمن بأن الله أنزل صحفا على أنبيائه قد تكون فيها بطبيعة الحال نصوص دقيقة علميا أو نبوءات تتحقق

                            لكن كيف يمكن للنصرانى أن يفسر الإعجاز العلمى للقرآن أو النبوءات النبوية التى تتحقق و هو يجحد نبوة محمد عليه أفضل الصلاة و أتم السلام ؟
                            ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
                            ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

                            تعليق


                            • #15
                              السلام عليكم ... ممكن طلب خارج الموضوع
                              أنا أريد النص العبري الذي ذكر فيه محمديم في نشيد الإنشاد بالعبرية جزاك الله خير

                              تعليق

                              يعمل...
                              X