إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

تب نعملكم ايه يانصارى امال انتم فاتحين القسم دا ليه؟

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • تب نعملكم ايه يانصارى امال انتم فاتحين القسم دا ليه؟

    السلام عليكم اخوانى واخواتى
    من المعلوم لدى كان انسان على علم ان التحريف ينقسم الى تحرف لفظى وتحريف معنى
    وتحريف اللفظ هو حذف كلمة او جملة او زيادة كلمة او جملة
    وقد اشار القران الى ذلك
    قال النسفي في تفسير { يحرفون الكلم عن مواضعه } المائدة آية 13: (( يفسرونه على غير ما أنزل )) تفسير النسفي ج1 ص312 .

    وفرّق رحمه الله بين الآية السابقة وبين قوله تعالى { يحرفون الكلم من بعد مواضعه } المائدة آية 41 فقال : (( أي يزيلونه ويميلونه عن مواضعه التي وضعه الله فيها فيهملونه بغير مواضع بعد أن كان ذا موضع )) المصدر السابق ص322 .

    وانتصب الرازي رحمه الله لهذة المسألة فقال في تفسيره لسورة النساء آية 46 : (( المسألة الرابعة : ذكر الله تعالى ههنا : { عَن مواضعه } وفي المائدة { مِن بَعْدِ مواضعه } [ المائدة : 41 ] والفرق أنا إذا فسرنا التحريف بالتأويلات الباطلة ، فههنا قوله : { يُحَرّفُونَ الكلم عَن مواضعه } معناه : أنهم يذكرون التأويلات الفاسدة لتلك النصوص ، فههنا قوله : { يُحَرّفُونَ الكلم عَن مواضعه } معناه : أنهم يذكرون التأويلات الفاسدة لتلك النصوص ، وليس فيه بيان أنهم يخرجون تلك اللفظة من الكتاب . وأما الآية المذكورة في سورة المائدة ، فهي دالة على أنهم جمعوا بين الأمرين ، فكانوا يذكرون التأويلات الفاسدة ، وكانوا يخرجون اللفظ أيضا من الكتاب ، فقوله : { يُحَرّفُونَ الكلم } إشارة إلى التأويل الباطل وقوله : { مِن بَعْدِ مواضعه } إشارة إلى إخراجه عن الكتاب ))
    يرى أبو حيان ـ رحمه الله تعالى ـ اختلاف التعبير لاختلاف الترتيب الزمني للمحرِّفين.
    " عن مواضعه ": تحريف بني إسرائيل قبل بعث النبي صلى الله عليه وسلم (وهو لفظي غالباً)
    " بعد مواضعه ": تحريف بني إسرائيل زمن النبوة الشريفة (وهو تحريف المعنى غالباً)؛ لأن ألفاظ التوراة استقرت (على التحريف اللفظي الأول السابق).

    وقبل ان اضع الحوار بينى وبين نيو مان والذى تم صفعه فيه يتدخل زعيم زريبتهم فيرفسنى خارج تلك الزريبة التى نتنت ريحتها من جهل اصحابها لى سؤال احب ان اعرف رأى الاخوة المسلمين فيه بعدها سأقوم بطرح الحوار
    هل اختلاف الترجمات واختلاف معانى الترجمات لا يعد تحريفا ؟؟؟؟؟؟
    الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

  • #2
    على سبيل المثال تضاد المعنى فى نصين
    الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

    تعليق


    • #3
      مافيش فايده كاننا بننفخ في قربه مخرومه
      المفروض ان الدين عقل وبعدين ايمان
      مش ايمان وبس
      لا اله الا الله محمد رسول الله

      https://www.anti-ahmadiyya.org

      تعليق


      • #4
        الحديث عن اختلاف ترجمات الكتاب المقدس ما رأى الاخوة بها هل تعد تحريفا مع العلم بتناقض ما تحمل الترجمات من معانى ؟
        الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

        تعليق


        • #5
          للرفع
          الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

          تعليق


          • #6
            فلنتابع الموضوع اذا
            هذا الحوار تم منذ زمن والان اضعه بين ايديكم
            بعد حوار دام اكثر من 16 صفحة محاولين الدفاع عن العصمة المزعومة لكتابهم
            كانت اول مداخلة وضعتها والتى عقب عليها نيو مان بمداخلته الاولى معى

            يتبع اخوانى فتابعوا
            الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

            تعليق


            • #7
              باذن الله
              انظر هذا الموقع وادخله
              كفر ذنوبك خلال دقيقتين
              https://www.shbab1.com/2minutes.htm



              اللهم ارحم امي واموات المسلمين واجعل قبورهم روضة من رياض الجنة
              ان لم تجدوني يوما بينكم
              فهذه مشاركاتي لتذكروني

              تعليق


              • #8

                فجاءت مداخلته
                الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

                تعليق


                • #9

                  فياتى رده الباهت المفلس

                  وهنا بدأت اشمر عن ساعدى وافرج بين اصابعى فقد حان وقت الصفع


                  يتبع
                  التعديل الأخير تم بواسطة قلم من نار; الساعة 20-12-2009, 17:02.
                  الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

                  تعليق


                  • #10
                    نتابع اخوانى
                    رده الاتى على ما ورد من تفسير القس انتونيوس فكرى فى المداخلة الماضية والتى لم يبقى منها على صفحاتهم الا ما اقتبسه هو فى مداخلته التالية نتبعها بالصفعة والتى تدخل زعيمهم على اثرها بالسب وحذف المشاركة
                    الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

                    تعليق


                    • #11
                      نتابع الان الرد على هذا الجاهل ونشير ايضا الى الاقوال المعتمدة من كتبهم بوجود النص والاختلاف فى المخطوطات والنسخ الاصلية وهو الامر الذى لم يكن فى حسبان الخرفان والذى اثار زعيمهم فبدأ بالنباح بعد ان كان يكتفى بالمشاهدة ثم يتطور الامر به ليبدأ بالرفس فيقوم بحظر حسابى من المنتدى




                      فهذه النصوص التى سبق ايرادها فى الرد والتى تختلف فى ترجمتها اختلاف تاما مع باقى الترجمات
                      ورغم ان النصوص اليونانية ايضا تختلف مع بعضها البعض وهذا ما سنشير اليه فى اخر الموضوع نقلا عن موضوع لاخونا التاعب
                      الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

                      تعليق


                      • #12
                        الآن سنقوم بطرح النُسخ اليونانية النقدية التي تجعل يسوع كذاب والتى لم يتمهل زعيمهم قليلا حتى ايرادها


                        Nestle-Aland 26th/27th edition
                        ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται.

                        Tischendorf 8th Ed.
                        ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται.

                        Greek New Testament 4th Revised Edition
                        ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται.

                        Samuel Tregelles Greek New Testament
                        ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν· ἐγὼ οὐκ ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, ὅτι ὁ ἐμὸς καιρὸς οὔπω πεπλήρωται.

                        وبعد نقل الاقوال فى المداخلة الماضية والتى تثبت وجود الاختلاف فى المخطوطات الاصلية علم الزعيم علم اليقين ان الامر بدأ فى النهاية فمجرد نقل كلام كتبهم المعتمدة لديهم هو دليل على التحريف الذى لحق بمخطوطاتهم وقد علم ان ما طالب به نيو مان من نصوص يونانية تثبت الاختلاف لم يعد امرا صعبا هذا مع العلم ايضا ان الحديث عن الترجمات وما يفهم من معناها امر هام للغاية فان اختلف المعنى فى الترجمات فهذا يدل بالطبع على التحريف الذى لحق بمعنى النص فنحن لا نتكلم هنا عن تحريف لفظى للكتاب المقدس بل نتكلم عن تحريف المعنى وهذا مالم يفهمه ماى روك وبقوله ان الترجمات لا تعنى التحريف فهو بذلك يثبت عدم عمدتها والاعتماد عليها فى الايمان المسيحى وبهذا فهو يطعن فيها جميعا اذا لم يكن المفهوم منها ليس هو المفهوم من النص الاصلى كما يدعى
                        فى المداخلة التالية اقتباس قوله مع التعليق والذى بسببه قام بحظر الحساب

                        ويتدخل عضو اخر من بنى جلدتهم ليصفع الزعيم على وجهه وهو لا يدرى بنقل كلام ابوهم بسيط




                        والان اخوانى رغم ان الحديث كان عن الترجمات وما فيها من تحريف للمعنى لنرى
                        كم المخطوطات التى تجعل يسوع كاذبا

                        א المخطوطة السينائية القرن الرابع نص سكندري
                        D مخطوطة بيزا القرن الخامس نص غربي
                        1071 القرن الثاني عشر نص بيزنطي
                        1241 القرن الثاني عشر نص بيزنطي
                        l 672 قراءات كنسية القرن التاسع نص بيزنطي
                        l 673 قراءات كنسية القرن الثاني عشر نص بيزنطي
                        l 813 قراءات كنسية القرن الحادي عشر نص بيزنطي
                        l 950 قراءات كنسية القرن الثاني عشر نص بيزنطي
                        l 1223 قراءات كنسية القرن الثالث عشر نص بيزنطي
                        ita الـلاتينية القديمة القرن الرابع نص غربي
                        itaur الـلاتينية القديمة القرن السابع نص غربي
                        itb الـلاتينية القديمة القرن الخامس نص غربي
                        itc الـلاتينية القديمة القرن الثاني عشر نص غربي
                        itd الـلاتينية القديمة القرن الخامس نص غربي
                        ite الـلاتينية القديمة القرن الخامس نص غربي
                        itff_2 الـلاتينية القديمة القرن الخامس نص غربي
                        Vg الفولجاتا الـلاتينية القرن الخامس نص غربي
                        syrc السريانية الكاترونية القرن الثالث
                        syrs السريانية السينائية القرن الرابع
                        copbo القبطية البحيرية القرن الرابع نص سكندري
                        arm الترجمة الأرمينية القرن الخامس نص قيصري
                        Eth الترجمة الأثيوبية القرن السادس
                        Geo الترجمة الجورجية القرن الخامس نص قيصري
                        Slav الترجمة السلافينية القرن التاسع
                        Diatessaron دايتسرون تاتيان القرن الثاني

                        نسأل الله الهداية للجميع وان اخطأت فقومونى
                        الشمس اجمل في بلادي من سواها والظلام... حتي الظلام هناك اجمل فهو يحتضن الكنانة ..

                        تعليق

                        يعمل...
                        X