إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

Vœux de l’Aïd. Que reste-t-il de Ramadân

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • Vœux de l’Aïd. Que reste-t-il de Ramadân

    • Que reste-t-il du mois passé, quelques notes fugaces, des rires et des lumières, l’impression d’avoir été plus qu’à l’ordinaire. Essentiel partage, appartenir ainsi à l’autre, vivre le couple, la famille, la communauté, l’humanité. Quelques marques de Lui en l’abaissement de notre être. Quelle Miséricorde que d’avoir retenu nos désirs nous ait donné d’aimer la solitude comme la foule, la faim comme la satiété, la soif comme l’eau pure, la mort comme la vie. Quelques traces d’Amour en un banal désert.

    • Qu’il nous soit donc donné avant que l’hiver nous rejoigne, d’encore partager, encore endurer, encore pleurer, encore désirer, encore espérer, encore vivre et encore mourir.
    Qu’il nous soit donc donné avant que l’oubli nous enterre de toujours persévérer, de toujours écouter, de toujours refuser la haine, de toujours pour Dieu résister, de toujours*pour Dieu aimer.
    Qu’il nous soit donc donné avant que le vie nous enivre, de nous rappeler, nous sermonner, nous désespérer, nous détester, nous repentir, nous rapprocher, nous abandonner à Lui.*
    Qu’il nous soit donc donné avant que le temps n’efface, de pouvoir encore goûter la solitude, aimer l’abstinence, désirer prier, pleurer de désirance, chercher l’accomplissement, vouloir le renoncement.
    Qu’il nous soit donc donné avant que nos cœurs se dessèchent, de vouloir offrir, de vouloir communier, vouloir réconcilier, vouloir l’humanité pacifié, vouloir l’espoir recommencé, vouloir l’avenir partagé, s’offrir.

    Qu’il nous soit donné de ne jamais refuser, jamais négliger, jamais offenser, de ne jamais nous abaisser, de ne jamais oublier, jamais.*

    O Seigneur c’est Toi que nous implorons*!
    O Seigneur, qui d’autre implorer*!

    • Qu’il me soit donc donné en cette Aïd renouvelée, l’occasion d’adresser et de partager avec tous un instant de repentance et d’espoir*:

    Que Dieu nous pardonne

    Que Dieu nous pardonne de toute Miséricorde
    Nos océans de noirceurs
    Nos profondeurs indicibles.

    Que Dieu nous pardonne d’infinie Mansuétude
    Nos obscures blessures
    Nos inavouées violences.

    Que Dieu nous pardonne d’immense Générosité
    Nos âmes viles et rebelles
    Nos chairs laides et serviles.

    Que Dieu nous pardonne de pleine Indulgence
    Nos mensonges dissimulés
    Nos crimes acceptés.

    Que Dieu nous pardonne d’absolue Clémence
    Nos inexcusables prétentions
    Nos sordides désirs.

    Que Dieu nous pardonne de douce Bienveillance
    L’âpreté des mains
    La faiblesse des cœurs.

    Que Dieu nous pardonne de souveraine Compassion
    Nos incommensurables orgueils
    Nos insignifiantes conditions.

    Que Dieu nous pardonne,
    Que Dieu nous pardonne.

    Par Dr Al'Ajami.

    D'après oumma.com



    more...
يعمل...
X