هذه بطاقات نفس الحروف لمن لايريد تحميل البرنامج
سنعطي الاخوة فرصة جتي يوم الاثنين لحفظ الحروف ثم ننشر التمرينات
هذه بطاقات نفس الحروف لمن لايريد تحميل البرنامج
سنعطي الاخوة فرصة جتي يوم الاثنين لحفظ الحروف ثم ننشر التمرينات
يرجي من جميع الاخوة المشاركين الاجابة علي التمرين التالي ونشر الاجابة في الصفحة الموازية
التمرين الاول :
اكتب بالحروف العربية الكلمات الملونة في الصورة التالية
الخط النسطوري
يسمي ايضا بالخط الشرقي او الكلداني ، ولايختلف من حيث الكتاب عن اليعقوبي الا في حروف بسيطة
صورة توضح الخط النسطوري
يرجي من الاخوة الاجابة علي التمرين الاتي
اكتب بالحروف العربية الكلمات الملونة في الصورة التالية
الي هنا تنتهي المقدمة وسنبدأ باذن الله يوم الخميس القادم مع الدرس الاول
الدرس الاول
القسم الاول : قواعد نحوية
1- الاسماء السريانية جنسان ، مذكر ومؤنث
علامة التأنيث هي (ܬܐ) - (تا) تضاف لاخر الكلمة
تنتهي الاسماء المذكر عادة بحرف الالف (ܐ)
امثلة
المذكر المؤنث
ܡܠܟܐ ملكا ملك ܡܠܟܬܐ ملكتا ملكة
ܓܒܪܐ جبرا رجل ܐܝܬܬܐ ايتا امرأة
ܟܬܒܐ كتابا كتاب ܡܕܝܢܬܐ مديتا مدينة
ܛܘܪܐ طورا جبل ܩܪܝܬܐ قريتا قرية
2- يستثني من القاعدة السابقة الاسماء المؤنثة تأنيثا حقيقيا مثل
ܐܝܕܐ
ايدا - يد
ܐܡܐ
اما - ام
ܐܪܥܐ
ارعا – ارض
3- تصريف الفعل البسيط في الماضي
ܟܬ̣ܒ
كتب (مفرد غائب مذكر)
ܟܬܒܬ̣
كتبت (مفرد غائب مؤنث)
ܟܬܒ̣ܘܢ
ܟܬܒ̣ܘ
كتبوا (يوجد تصريفان ) (جمع غائب مذكر)
ܟܬܒ̣
ܟܬܒ̣ܢ̈
كتبن (يوجد تصريفان) (جمع غائب مؤنث)
4- الفعل يتفق مع الفاعل في العدد
(مفرد او جمع ) وفي الجنس ( مذكر او مؤنث)
مثال :
ܣܠܩ ܡܠܟܐ
صعد الملك (مفرد مذكر)
ܣܠܩܘ ܡܠܟ̈ܐ
صعد الملوك (جمع مذكر)
ܣܠܩܬ ܡܠܟܬܐ
صعدت الملكة (مفرد مؤنث)
ܣܠܩܢ̈ ܡܠܟ̈ܬܐ
صعدت الملكات
5- يمكن ان يأتي الفاعل بعد الفعل كما في المثال السابق او قبله كما يلي :
ܡܠܟܐ ܣܠܩ
ܡܠܟܬܐ ܣܠܩܬ
6- لنفي الفعل يستخدم قبله (ܠܐ)
ܠܐ ܟܬܒ ܡܠܟܐ
ما (لم) كتب الملك
كلمات للحفظ
ܥܡܐ
العامة - الناس
ܟܬܒ
كتب
ܢܦܠ
سقط – وقع
ܣܠܩ
صعد
ܥܪܩ
هرب - فر
ܫܡܥ
سمع
ܒ
في – عند – مع
ܐܪܟܐ
هنا
ܘ
و – مع
ܠ
الي – لاجل
ܡܢ
من
ܬܡܢ
هناك
اجب عن التمرين التالي
سنقوم باذن الله بنشر توضيح لطريقة الحل يوم السبت
الدرس الاول : القسم الثاني
الانجيل التحليلي
1- هذا هو اهم موقع باللغة السريانية ويسمي (ذخرنا) واعتقد لايحتاج الاسم لترجمة
2- اضغط هذا الرابط
http://www.dukhrana.com/peshitta/index.php
3- يظهر لك واجهة الموقع كما في الصور
اضبط الاصحاح الاول من انجيل يوحنا (مثلا) واضبط النص السرياني باللفظ العربي وعلامات الضبط الغربية يظهر لك الصورة
هكذا يمكنك ان تجد النص السرياني مضبوط بالتشكيل وبالالفاظ العربية ومعني كل كلمة فيه وتحليلها
ولكن للاسف ليس باللغة العربية
وعموما سنتولي نحن الترجمة
النص الاول يوحنا 1-1
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المفضلات