ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم (تحريف متعمد)

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم (تحريف متعمد)

النتائج 11 إلى 20 من 20

الموضوع: ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم (تحريف متعمد)

مشاهدة المواضيع

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Apr 2006
    المشاركات
    4,740
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    26-11-2016
    على الساعة
    06:52 PM

    افتراضي ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم (تحريف متعمد)

    بسم الله الرحمن الرحيم

    في هذه الصفحة نكشف باذن الله تعالى ما تعرض له كتاب النصارى من تحريف بالعمد و بالقصد و ذلك من خلال مصادر مسيحية

    في نسخة الفاندايك من سفر اعمال الرسل
    جاء فيه ما يلي :

    [الفاندايك][Acts 3-22][فان موسى قال للآباء ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم.له تسمعون في كل ما يكلمكم به.]
    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:23 ]-[ ويكون ان كل نفس لا تسمع لذلك النبي تباد من الشعب. ]
    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:24 ]-[ وجميع الانبياء ايضا من صموئيل فما بعده جميع الذين تكلموا سبقوا وانبأوا بهذه الايام. ]
    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:25 ]-[ انتم ابناء الانبياء والعهد الذي عاهد به الله آباءنا قائلا لابراهيم وبنسلك تتبارك جميع قبائل الارض. ]
    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:26 ]-[ اليكم اولا اذ اقام الله فتاه يسوع ارسله يبارككم برد كل واحد منكم عن شروره ]


    حسب هذه النصوص يقول النصارى أنها نبوءة عن يسوع المسيح
    فهل هذا الأمر صحيح ؟؟؟

    اثرت الانتباه في النصوص الى موقفين

    موقف الاخبار بالنبوءة :

    [الفاندايك][Acts 3-22][فان موسى قال للآباء ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم.له تسمعون في كل ما يكلمكم به.]

    وموقف تحقيق النبوءة :

    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:26 ]-[ اليكم اولا اذ اقام الله فتاه يسوع ارسله يبارككم برد كل واحد منكم عن شروره ]

    هذا حسب ايمان النصارى و اعتمادهم على هذه النصوص لأثبات ذلك

    ما هي حقيقة الامر في هذه النصوص ؟؟

    نذهب معا الى هذا الموقع :

    http://www.blueletterbible.org/cgi-b...version=KJV#22

    نبحث عن اعمال الرسل 3-22

    و النص يقول :

    Act 3:22 For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you


    الى هنا كل شيء تمام

    ننظر الى اسفل الصفحة فنجد النص اليوناني و هو كالتالي :


    ركزوا معي حول الكلمة المسطرة بالأحمر و تذكروها جيدا

    ننظر الآن الى الجدول الموجود أسفل الصفحة و هو كالآتي :


    لاحظوا معي في الجدول الخانة التي عليها اطار بالاحمر

    هل تتذكرون الكلمة المسطرة بالأحمر في النص اليوناني ؟

    هي نفسها الكلمة الموجودة في الاطار الأحمر بالجدول

    ماذا يوجد بجانب الكلمة في الجدول على الخانة في أيسر الجدول ؟؟


    (Untranslated)

    اي أنها غير مترجمة

    هذه الكلمة اليونانية غير مترجمة في النص الانجليزي و غير مترجمة في النص العربي !!!!

    لماذا يا ترى لم تتم ترجمة هذه الكلمة ؟؟؟
    ماذا تعني هذه الكلمة ؟؟


    من نفس الموقع موقع قاموس سترونج نضغط على رقم الكلمة الموجود في الجدول
    فنجد انفسنا على هذه الصفحة :

    http://cf.blueletterbible.org/lang/l...gs=G3754&t=kjv

    و هذه صورة من الصفحة :


    وفيه نجد ترجمة للكلمة :
    1) that, because, since

    فما الذي يحصل لو أضفنا ترجمة هذه الكلمة الى النص الانجليزي اولا ؟؟؟

    يكون النص هكذا :

    Act 3:22 For Moses truly said unto the fathers, (that, because, since) A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.


    اختاروا من الكلمات ما تحبون فيصبح لنا ثلاث احتمالات :

    Act 3:22 For Moses truly said unto the fathers, (that) A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.


    Act 3:22 For Moses truly said unto the fathers, (because,) A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.

    Act 3:22 For Moses truly said unto the fathers, ( since) A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.


    فماذا يحصل لو ترجمنا النصوص الى العربية ؟

    1) that, because, since
    بما

    فيصبح عندنا النص كالآتي :

    22 فان موسى قال للآباء بما ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم.له تسمعون في كل ما يكلمكم به.


    ما الذي تغير في النصوص السابقة بهذه الاضافة ؟؟

    نعيد النصوص مرة أخرى فنجدها كالتالي :

    [الفاندايك][Acts 3-22][فان موسى قال للآباء بما ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم.له تسمعون في كل ما يكلمكم به.]
    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:23 ]-[ ويكون ان كل نفس لا تسمع لذلك النبي تباد من الشعب. ]
    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:24 ]-[ وجميع الانبياء ايضا من صموئيل فما بعده جميع الذين تكلموا سبقوا وانبأوا بهذه الايام. ]
    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:25 ]-[ انتم ابناء الانبياء والعهد الذي عاهد به الله آباءنا قائلا لابراهيم وبنسلك تتبارك جميع قبائل الارض. ]
    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:26 ]-[ اليكم اولا اذ اقام الله فتاه يسوع ارسله يبارككم برد كل واحد منكم عن شروره ]


    فهل تصبح أنذاك النبوءة منطبقة على يسوع ؟

    نستخرج الموقفين مرة اخرى :

    موقف الاخبار بالنبوءة :

    [الفاندايك][Acts 3-22][فان موسى قال للآباء بما ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم.له تسمعون في كل ما يكلمكم به.]

    وموقف تحقيق النبوءة :

    [ الفــــانـــدايك ]-[ Acts:3:26 ]-[ اليكم اولا اذ اقام الله فتاه يسوع ارسله يبارككم برد كل واحد منكم عن شروره ]

    فيصبح النص الأول موقف اخبار عن النبوءة

    في حين يصبح الموقف الثاني شرط ا لتحقيق النبوءة المخبر عنها

    بما أن الله سيقيم لكم نبيا مثلي فانه ارسل لكم أولا فتاه يسوع

    وهكذا تعمد المحرفون في عدم ترجمة الكلمة لطمس الحقائق و تزوير الشواهد بالعمد

    اشكر صبركم و متابعتكم و في انتظار تعليقاتكم
    و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    التعديل الأخير تم بواسطة kholio5 ; 22-04-2008 الساعة 11:10 PM

ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم (تحريف متعمد)

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. ........ بل كان نبيا رسولا ....
    بواسطة هشيم في المنتدى المنتدى الإسلامي
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 04-03-2008, 02:16 PM
  2. الهكم ملعون يا نصارى!!!!
    بواسطة زهراء في المنتدى مشروع كشف تدليس مواقع النصارى
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 30-12-2007, 07:08 PM
  3. لماذا تشبهون الهكم بالخروف ؟ ردهم والرد عليه
    بواسطة ebn_alfaruk في المنتدى مشروع كشف تدليس مواقع النصارى
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 05-07-2007, 02:32 PM
  4. إذا كنت تريد ان تكون نبيا ((فعليك بالخطوات التالية))
    بواسطة الاصيل في المنتدى حقائق حول الكتاب المقدس
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 02-12-2006, 02:02 PM
  5. اول زواج مثلي لامرأتين في بريطانيا
    بواسطة عبد الله المصرى في المنتدى من ثمارهم تعرفونهم
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 31-12-2005, 03:06 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم (تحريف متعمد)

ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم (تحريف متعمد)