أولا مقارنة الترجمات



ترجمة فانديك -

مت
34-27 أَعْطَوْهُ خَلاًّ مَمْزُوجاً بِمَرَارَةٍ لِيَشْرَبَ. وَلَمَّا ذَاقَ لَمْ يُرِدْ أَنْ يَشْرَبَ.


الترجمة المشتركة -

مت
34-27 أعطَوْهُ خَمرًا مَمزوجَةً بِالمُرِّ، فلمَّا ذاقَها رفَضَ أنْ يَشرَبَها.


الترجمة البوليسية -

مت
34-27 أَعْطَوْهُ خَمْرًا مَمْزوجةً بمَرارةٍ لِيَشْرَب. فَذاقَ ولم يُرِدْ أَنْ يَشْرَب.


ترجمة كتاب الحياة -

مت
34-27 أَعْطَوْا يَسُوعَ خَمْراً مَمْزُوجَةً بِمَرَارَةٍ لِيَشْرَبَ فَلَمَّا ذَاقَهَا، رَفَضَ أَنْ يَشْرَبَهَا.


من خلال مقارنة الترجمات العربية نجد أن نسخة الفاندايك هي الوحيدة التي ذكرت الخل بدل ذكر الخمر



يــــــتــــــبــــــع