اقتباس
اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ex-muslim1 مشاهدة المشاركة
حضرتك بتتكلم عن اصولية النص ولا النص فى التقليد القبطى
لو بتتكلم عن اصولية النص النص موجود فى التقليد الاتينى والسريانى واليونانى والقبطى
اقدم ترجمة اقدر احصل على صورة ليها هى مخطوط خابوريس
مخطوط خابوريس ترجمة ارامية لنص العهد الجديد مكتوب عليها انها كتبت بعد موت نيرون ب100 سنة يعنى نظريا هى بترجع لسنة 165 ميلادية وبتعتبر اقدم شاهد للنص فى التقليد السريانى
ودى صورة ضوئية للنص فى مخطوطة خابوريس وترجمته من جون ويسلى
[IMG]http://files.ar*************/upload/images2011/163477183.png[/IMG]
[IMG]http://files.ar*************/upload/images2011/131475887.png[/IMG]
موجود فى الاتينية القديمة والسريانية القديمة والفلجاتا
النص محذوف من مخطوطات النص السكندرى وبتحذه نسخة ويستكوت اند هورت النقدية المعتمدة طبعا على النص السكندرى
لكن النص جزء اصيل لا يتجزا من النص المسلم البيزنطى اللى احنا مؤمنين بانه هو النص الىل كتبه الاباء الرسل
الاباء اللى استشهدوا بالنص سب قائمة ريتشارد ويلسون
القديس هيبوليتيس
القديس نوفاتيان
القديس ارخيلاوس
وغيرهم بس انا بركز على القرون الثلاثة الاولى النص موجود فى كافة التقليدات سريان واقباط ويونان ولاتين
هذه صورة توضح ان النص محذوف من اقدم المخطوطات اليونانية ( الفاتيكانية والسينائية ) كما تم حذفه من احدث النصوص اليونانية ( اليونايتد بايبل)
وايضا قامت الكنيسة الكاثوليكية بحذفه من نسختها اللاتينية الاخيرة ( نوفا فولجات )
وهذا يعني وجود شواهد ايضا لحذف النص فلماذا اختارت الكنيسة عدم الحذف ؟؟؟؟؟

هذه صورة من تفسير انجيل مرقس للاب متي المسكين رئيس رهبان دير الانبا مقار والاب الروحي للبابا شنودة يعترف فيها ان خاتمة انجيل مرقس ملفقة

هل تريد ادلة اخري علي التلفيق ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
راجع كتابنا ( اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد) 3 اجزاء
راجع كتابنا ( التحليل الكمي لشواهد الاباء)