أخي الكريم خوليو

السلام عليكم

الحقيقة استغربت قولكم انكم لم تجدوا النص في بردية 66 , ولكن وعلى حد علمي تعد بردية 66 من أهموأشهر وأقدم برديات إنجيل يوحنا وهي تعود إلي القرن الثاني الميلادي مع بعضالإختلاف في زمنها بين العلماء
ويعتبرنصها الأساسي خليطاً بين النص السكندري والغربيمع الإشارة إلي انها تحتوي علي بعض القراءات التي تميل فيها إلي قراءات النصالبيزانطي .

وثانيا : بارك الله فيك على مجهودكم السابق ففيه معلومات قيمة ,. و لكن لي ملاحظات:

1- النص في الاسكندرية واضح أنه يحتوي على كلمة :
κλέπτης
kleptē

والتي تعني ( سارق) , ولكن المشكلة ان الكلمة غير واضحة في الفاتيكانية والسينائية فكنت أريد التأكيد على وجودها

2-للتأكيد فقط فأنا ابحث عن قراءة مختلفة لنص يوحنا (6:12) الذي يتهم الرسول بهوذا بالسرقة فيقول :

Jn:12:6:
6 قال هذا ليس لانه كان يبالي بالفقراء بل لانه كان سارقا وكان الصندوق عنده وكان يحمل ما يلقى فيه. (SVD)

وكلمة سارق هنا هي كلمة
κλέπτης
kleptē

ولكني أبحث بالتحديد _ الممل_ على قراءة تعني " لص" في نفس النص في انجيل يوحنا , وخاصة في بردية 66 الانفة الذكر , والكلمة التي تعني" لص" ( في قاموس استرونج الشهير) هي :
G3027
λῃστης
lēstēs
lace-tace'
From ληΐ́ζομαιlēizomai (to “plunder”); a brigand: - robber, thief.

فالسؤال اذا كالتالي : هل احتوت أي مخطوطة قديمة معتبرة ( خاصة بردية 66) على هذه القراءة المختلفة للكلمة ؟؟
هل احتوت على قراءة
λῃστης
lēstēs

وجزاك االه خيرا على طول صبرك , وتحملك الطيب للأسئلة

والسلام عليكم