هل فعلاً النص "الله ظهر في الجسد" ترجمة صحيحة ؟

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

 

 

    

 

هل فعلاً النص "الله ظهر في الجسد" ترجمة صحيحة ؟

النتائج 1 إلى 10 من 35

الموضوع: هل فعلاً النص "الله ظهر في الجسد" ترجمة صحيحة ؟

مشاهدة المواضيع

  1. #10
    تاريخ التسجيل
    Apr 2005
    المشاركات
    610
    آخر نشاط
    07-04-2009
    على الساعة
    10:34 PM

    افتراضي

    إضافة لما سبق وإستكمالاً لكلام الأخ الكبير شريف حمدى هنا

    https://www.ebnmaryam.com/vb/showthre...2037#post52037

    حيث ذكر أن كلمة Theos ان حرفى ثيتا "Θ"و سيجما "Σ" اليونانيين كانا يستخدمان لتتعبير عن هذه الكلمة حيث أن الكلمة تكتب هكذا "ΘΣ " بدلاً من " Θεος " في حين ان كلمة Hos "هو الذي" كانت تكتب "ΟΣ" بدلاً من "ος" وطبعاً يمكن ملاحظة شدة التقارب بين "ΟΣ" و "ΘΣ" فالفرق بينهم شرطة في المنتصف لا غير !!

    وذلك في الأصل راجع أنه في المخطوطات اليونانية (وكذلك العبرية بالنسبة للعهد القديم أيضاً ) كانت الكتابة بحروف capital كلها ولعل هذا يفسر الإختلاف في معانى كلمه Theos التى تعنى God (الله) أو god "إله" فكلمة theos في الحقيقة ترادف كلمة "GOD" بحروف كلها capital فلا تعرف هل المقصود god أم God

    فمثلاً لو أخذنا التكوين 1:1 و 1:2

    Gen 1:1 فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالارْضَ.
    Gen 1:2 وَكَانَتِ الارْضُ خَرِبَةً وَخَالِيَةً وَعَلَى وَجْهِ الْغَمْرِ ظُلْمَةٌ وَرُوحُ اللهِ يَرِفُّ عَلَى وَجْهِ الْمِيَاهِ.


    نجدها تكتب بالإنجليزية هكذا

    In the beginning God created the heaven and the earth. Now the earth was formless and empty , and empty darkness was over the surface of the deep; and the spirit of God hovering over the face of the waters.

    ولكن في الأصل إذا ترجمناها حسب ما في جاءت في المخطوطات العبرية تقرا هكذا

    IN THE BEGINNING GOD CREATED THE HEAVENS AND THE EARTH NOW THE EARTH WAS FORMLESS AND EMPTY DARKNESS WAS OVER THE SURFACE OF THE DEEP AND THE SPIRIT OF GOD WAS HOVERING OVER THE WATERS.

    بل لو أضفنا إلى ذلك انه لا يوجد (سواء في اليونانية أو العبرية القديمة) مسافات بين الكلمات ولا علامات ترقيم ولا حتى علامات توضح الأعداد ولا حتى نهاية وبداية الإصحاحات فإذا وضعنا كل ذلك في الإعتبار وجدنا أن الكتاب المقدس ككل بعهديه القديم والجديد يقرأ أصلاً بشكل مثل هذا

    INTHEBEGINNINGGODCREATEDTHEHEAVENSANDTHEEARTHNOWTHEEARTHWASF ORMLESSANDEMPTYDARKNESSWASOVERTHESURFAEOFTHEDEEPANDTHESPIRIT OFGODWASHOVERINGOVERTHEWATERS

    فتخيل معى الكتاب المقدس بالكامل مكتوب بهذه الطريقة وتخيل أيضاً كم الصعوبة للقراء حيث كان العديد يقرا بصوت عالي [هذا هو تفسير لماذا أن فيليب الإنجيلي قد يسمع أخنوخ لاثيوبي بقراءة مدرج اشعياء (أعمال 8 : 30 ).] فهذا ما يجعل النصوص صعب قراءتها وعمليا يستحيل التعلم منه. تخيل أن لا تستطيع أن تقول (راجع فصل 15 فقرة 5 ) حتى لا يختلط عليه الأمر وكذا صعوبة الأمر الشديدة للنساخ وأيضا التقسيمات سواء بالنسبة للأعداد أو الإصحاحات لم تكن منتظمة أبداً

    وأول عملية لتنظيم هذه التقسيمات بالنسبة للأعداد كانت حوالى 900 بعد الميلاد بينما التقسيم الحديث للإصحاحات أخذ وضعه الحالي في حوالى 1200 بعد الميلاد !! فإذا أضفنا ذلك للصعوبات في القراءة الشديدة وايضاً صعوبة الحفظ – إن وجد – للنصوص بهذا الشكل وطبعاً عدم وجود تواتر لفظى للنصوص البتة فيمكننا تخيل الوضع إذن
    [ ثم بعد ذلك يتكلمون عن تنقيط المصحف عندنا رغم الفروق الكبيرة الشديدة الواضحة !!!!!]

    المهم أن عملية كتابة النصوص بحروف كبيرة capital دون ترقيم أو مسافات أشار إليها العديد من المفسرين ومنهم مثلاً Clarke حيث قال :

    In ancient times the Greek was all written in capitals, for the common Greek character is comparatively of modern date.

    (( في العصور القديمة النص اليوناني كان يكتب بحروف كبيرة كله حيث أن حروف اليونانية الحالية تعتبر حديثة بعض الشيء ))

    و Barnes أيضاً حيث قال

    Greek manuscripts were formerly written entirely in capital letters, and without breaks or intervals between the words, and without accents; see a full description of the methods of writing the New Testament, in an article by Prof. Stuart in Dr. Robinson’s Biblotheca Sacra, No. 2, pp. 254ff The small, cursive Greek letters which are now used, were not commonly employed in transcribing the New Testament, if at all, until the ninth or tenth centuries

    (( المخطوطات اليونانية كانت تكتب كاملاً في حروف كبيرة دون مسافات بين الكلمات أو الجمل دون علامات ترقيم , يمكنك ان ترى شرح كامل لطرق كتابة العهد الجديد في مقالة بواسطة الدكتور Stuart وذلك في Dr. Robinson’s Biblotheca Sacra, No. 2, pp. 254ff

    الحروف الصغيرة المستخدمة حالياً لم يتم استخدامه في العهد الجديد إن وجدت حتى القرن التاسع أو العاشر ))

    ثم وضح كل منهما أن كلمة "ΘΣ " هى الأصل الحقيقة لكلمة " Θεος " أو Theos وتمثل نفس الكلمة ولكن بحروف كلها capitalفي حين ان كلمة Hos "هو الذي" كانت تكتب "ΟΣ" بدلاً من "ος" وهى أيضاً تفس الكلمة ولكن بحروف كبيرة capital

    فنلاحظ ها هنا أن الفرق بين الكلمتين يتمثل في شرطة نعم شرطة تحول البشر إله والإله لبشر فيا سبحان الله !! ومع عدم وجود تواتر لفظي يعول عليه البتة والاعتماد كلية على المخطوطات والمخطوطات فقط وبالرجوع للمخطوطات والمنطق وُجد أن اللفظة الأصح Hos وليس Theos وإن كان بالطبع لم يعترف بذلك بعض المكابرين بينما قال البعض الآخر – كعادتهم عندما يواجهون بعدم صحة نص يعتمدون عليه في التثليث مثل يوحنا 5 :7 مثلاً – أن هناك العديد من النصوص الأخرى التى تدعم التثليث بوضوح والذي بالطبع تعتبر دعوى خالية من الصحة على الأقل منطقياً وإلا ما وجدنا الموحدين من أيام الكنيسة الأولى وآريوس إلى يومنا الحالى
    التعديل الأخير تم بواسطة mahmoud000000 ; 14-07-2006 الساعة 06:52 PM

هل فعلاً النص "الله ظهر في الجسد" ترجمة صحيحة ؟

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. سلسلة لماذا أنا مسلم"إجابة شافية عن سؤال صعب" الاصدار الاول ""الربانية""
    بواسطة خالد حربي في المنتدى حقائق حول التوحيد و التثليث
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 23-09-2015, 12:22 PM
  2. لماذا قال الله سبحانه "الملك" وليس "الفرعون" في سورة يوسف؟؟
    بواسطة arabi_211 في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 13-05-2011, 11:26 PM
  3. مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 17-11-2010, 11:07 PM
  4. حمامة مكتوب على أحد جناحيها "الله" وعلى الآخر "محمد"
    بواسطة shadib في المنتدى الإعجاز العلمي فى القرأن الكريم والسنة النبوية
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 10-12-2007, 09:42 PM
  5. ترجمة معاني القرآن الكريم إلى "العبرية" خلال 4 أشهر
    بواسطة المهتدي بالله في المنتدى المنتدى العام
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 15-12-2005, 05:59 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

هل فعلاً النص "الله ظهر في الجسد" ترجمة صحيحة ؟

هل فعلاً النص "الله ظهر في الجسد" ترجمة صحيحة ؟