اقتباس
اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة samaher مشاهدة المشاركة
عزيزتي عاشقة المسيح

أهلا بكِ ونرحب بمشاركتك معنا.

عزيزتي:

لكل حرف في اللغة العبرية حرف مقابل له باللغة العربية.

وقولك بأن عدد الحروف في الكلمات مختلف في اللغتين فهذا صحيح لأن الكلمة

يختلف نطقها من لغة لأخرى وليس لأنه لا يوجد حرف مطابق لها. ومثال لتوضيح

ذلك كلمة بنت في اللغة العربية مكونة من ثلاثة حروف ونفس الكلمة في اللغة الانجليزية

مكونة من أربعة حروف وذلك لأننا لا نقوم بتحويل الحروف من لغة الى أخرى بل أن

الكلمة تحمل لفظ مختلف في كل لغة.

وبالنسبة للأسماء فكلمة الأردن معرفة (ال) وفي اللغة العبرية لا نضع التعريف لأسماء

البلدان فتصبح الكلمة ירדן .

أما اسم سعاد فيمكن كتابته סועאד ويكون وقتها حرف ו بدل الضمة ويمكن كتابة

الاسم هكذا أيضا סעאד وتسمى الكتابة بهذا الشكل "الاملاء الناقص" כתב חסר .

بالزبط انا هاده اللي حبيت اوضحه وانا متقنه للغة العبرية كاتبة وقراءة ومحادثة ولعدة لغات اخرى بس حبيت تنبيه الاعضاء لا اكثر بس يمكن ما عرفت اوضح قصدي.