
-
الرد على منصر حاول الرد على نبوءة حجي 2 : 7
بسم الله الرحمن الرحيم
نقرا من سفر حجي الاصحاح الثاني
6 لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: هِيَ مَرَّةٌ، بَعْدَ قَلِيلٍ، فَأُزَلْزِلُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَالْبَحْرَ وَالْيَابِسَةَ،
7 وَأُزَلْزِلُ كُلَّ الأُمَمِ. وَيَأْتِي مُشْتَهَى كُلِّ الأُمَمِ، فَأَمْلأُ هذَا الْبَيْتَ مَجْدًا، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ.
8 لِي الْفِضَّةُ وَلِي الذَّهَبُ، يَقُولُ رَبُّ الْجُنُودِ.
9 مَجْدُ هذَا الْبَيْتِ الأَخِيرِ يَكُونُ أَعْظَمَ مِنْ مَجْدِ الأَوَّلِ، قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ. وَفِي هذَا الْمَكَانِ أُعْطِي السَّلاَمَ، يَقُولُ رَبُّ الْجُنُودِ».
النص الماسوري العبري للعدد 7
וְהִרְעַשְׁתִּי, אֶת-כָּל-הַגּוֹיִם, וּבָאוּ, חֶמְדַּת כָּל-הַגּוֹיִם; וּמִלֵּאתִי אֶת-הַבַּיִת הַזֶּה, כָּבוֹד--אָמַר, יְהוָה צְבָאוֹת
الترجمة :
and I will shake all nations, and the choicest things of all nations shall come, and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts
http://mechon-mamre.org/p/pt/pt2202.htm
ترجمة اخرى
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
https://www.blueletterbible.org/kjv/.../t_conc_911007
تكلم منصر عن هذه الاعداد و حاول نفي نسبتها للنبي صلى الله عليه وسلم و رد وجود اسم النبي صلى الله عليه وسلم وسوف نرد باذن الله على كلامه
اولا : الرد على المنصر فيما يخص كون الكلمة المذكورة مؤنثة .
اقول : صحيح ان كلمة חֶמְדָּה Chemdah مؤنثة و لكنها ليست في سياق استخدامها هنا اسم دال على شخص اصلا بل استخدمت كصفة للدلالة على امر مرغوب فيه عند الامم .
فمن نفس المصدر الذي استشهد به المنصر
Strong's Lexicon
chemdah: Delight, desire, pleasant, precious
Original Word: חֶמְדָּה
Part of Speech: noun feminine
Transliteration: chemdah
Pronunciation: khem-DAH
Phonetic Spelling: (khem-daw')
Definition: Delight, desire, pleasant, precious
Meaning: delight
Word Origin: Derived from the root חָמַד (chamad), which means "to desire" or "to covet."
Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G1939 (epithymia): Often translated as "desire" or "lust," reflecting a similar concept of longing or coveting.
- G2307 (thelema): Meaning "will" or "desire," particularly in the context of God's will or human desires.
Usage: The Hebrew word "chemdah" conveys the idea of something that is desirable, delightful, or precious. It often refers to objects or qualities that are highly valued and sought after. In the biblical context, it can describe material wealth, beauty, or even spiritual blessings that are considered precious and desirable.
Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, the concept of "chemdah" was closely tied to the agrarian lifestyle and the value placed on land, crops, and livestock. These were seen as blessings from God and were highly desired for sustaining life and prosperity. The term also reflects the broader Ancient Near Eastern values where beauty, wealth, and honor were esteemed. The biblical narrative often contrasts the rightful desire for God's blessings with the sinful coveting of what belongs to others.
فالنص في سفر حجي اذا يشير الى سياق الشيء المرغوب فيه او الشيء الذي تنتظره و تتوق اليه الامم .
نقرا من Brown-Driver-Briggs
חֶמְדָּה noun feminine id. — ׳ח Hosea 13:15 8t.; construct חֶמְדַּת 1 Samuel 9:20 3t.; suffix חֶמְדָּתִי Jeremiah 12:10; חֶמְדָּתֵךְ Ezekiel 26:12; חֶמְדָּתָם Daniel 11:8; — desire of Israel 1 Samuel 9:20 followed by לְ before object of desire; ׳בְּלֹא ח = without desire2Chronicles 21:20 (i.e. he lived as no one desired), see Öttli ᵐ5 (not ᵐ5L) ᵑ9; concrete: ישׂראל ׳כלחֿ 1 Samuel 9:20 and for whom is all that is desirable in Israel? so ᵐ5 ᵑ9 RV Dr; (>AV and on whom is all the desire of Israel?); compare כלהֿגוים ׳ובאו ח Haggai 2:7 (i.e. the desirable, precious things of all nations); elsewhere after construct as חֶמֶד; especially ׳כלי ח Hosea 13:15; Nahum 2:10; Jeremiah 25:34; 2Chronicles 32:27; 36:10; Daniel 11:8; ׳שְׂכִיּוֺת ח Isaiah 2:16, ׳אֶרֶץ ח Psalm 106:24; Jeremiah 3:19; Zechariah 7:14, compare ׳חֶלְקַת ח Jeremiah 12:10; ׳בתי ח Ezekiel 26:12; נשׁים ׳ח Daniel 11:37, apparently reference to some object of idolatrous worship, perhaps Adonis = Tammuz Ew Bev (Astarte, Meinh).
https://biblehub.com/hebrew/2532.htm
و نقرا من معجم Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon

و نقرا من معجم سترونج
חֶמְדָּה chemdâh, khem-daw'; feminine of H2531; delight:—desire, goodly, pleasant, precious.
https://www.blueletterbible.org/lexi...2/kjv/wlc/0-1/
و يتبين هذا من استخداماتها
سفر صموئيل الاول 9
20 وَأَمَّا الأُتُنُ الضَّالَّةُ لَكَ مُنْذُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فَلاَ تَضَعْ قَلْبَكَ عَلَيْهَا لأَنَّهَا قَدْ وُجِدَتْ. وَلِمَنْ كُلُّ شَهِيِّ إِسْرَائِيلَ؟ أَلَيْسَ لَكَ وَلِكُلِّ بَيْتِ أَبِيكَ؟»
سفر ارميا 12
10 رُعَاةٌ كَثِيرُونَ أَفْسَدُوا كَرْمِي، دَاسُوا نَصِيبِي. جَعَلُوا نَصِيبِي الْمُشْتَهَى بَرِّيَّةً خَرِبَةً.
سفر المزامير 106
24 وَرَذَلُوا الأَرْضَ الشَّهِيَّةَ. لَمْ يُؤْمِنُوا بِكَلِمَتِهِ.
و نقرا من تراجم اخرى لنص حجي 2: 7
New International Version
I will shake all nations, and what is desired by all nations will come, and I will fill this house with glory,’ says the LORD Almighty.
King James Bible
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
New King James Version
and I will shake all nations, and they shall come to the Desire of All Nations, and I will fill this temple with glory,’ says the LORD of hosts.
Webster's Bible Translation
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
فمن هو مشتهى الامم الذي يعطي المجد لهذا البيت ؟ انه المبعوث للامم و ليس الى خراف اسرائيل فقط و هو النبي صلى الله عليه وسلم و لن ندخل في تفاصيل كثيرة فمن جاء فليراجع الاتي
https://www.ebnmaryam.com/vb/t210691.html
https://www.ebnmaryam.com/vb/t210833.html
https://www.ebnmaryam.com/vb/t210888.html
https://www.ebnmaryam.com/vb/t210908.html
https://www.ebnmaryam.com/vb/t210946.html
https://www.ebnmaryam.com/vb/t210944.html
ثانيا : الرد على استشهاده بجون باركخورست .
استشهد المنصر بكلام الناقد جون باركخورست من اجل ان يثبت ان وقوع جذر الكلمة خمداه و هي خمد لا علاقة لها بالنبي صلى الله عليه وسلم و لكن في هذا حجة عليه لان الناقد انما ذكر ان اسم محمد اشتق من الجذر خمد الماخوذ منه مشتهى كل الامم كما في سفر حجي بمعنى انه اقر على انها نبوءة معروفة عند اليهود
و لكن الناقد " الجهبذ" قام بعد ذلك بالترقيع على هذه الاشكالية العظيمة فلجأ الى رواية ضعيفة مفادها ان عبد المطلب سمى النبي صلى الله عليه وسلم محمدا ثم اقتبس نصا من انجيل لوقا ليقول ان العرب كانوا يلفقون رواياتهم و لا يمكن الاعتماد على مصادرهم ليشير بذلك الى موقفه المشكك بكون الاسم محمد هو اسمه صلى الله عليه وسلم منذ ولادته !! .
نقرا من An Hebrew and English lexicon, without points للناقد John Parkhurst الصفحة 217
From this root the pretended Prophet Mo hammed, or (according to our corrupt pronunciation) Mahomet, had his name but whether this was his original appella-tion, or whether he assumed it after be set up for the + Slessinh of the Jean, the Desire of all Nations, I cannot find.It may not however be amiss to transcribe from the Modern Universal History, vol.i
p. a2, the following paregraph, on which the reader will make bis own reflections.
" ABD' AL MOTALLEB, Molammed: grandfather, the seventh day after his birth, made i great entertainment, to which he invited the principal of the kureish who after the repeal desired him to give the infant, he had invited them to see, a name..
Abd al Morallo im-mediately replied, I name this child Mohammed . The Korcish grandees, asto nished at this, asked him again, Whether be would not choose to call bis grandson by a name that had belonged to some one of his family. He answered, May the Most High glorify in heaten kim whom he has crented in earth! In which be seemed to allude to the name Modam-med, signifying praised, glorifed, bee. Ts worthy of obvervation, thatbis account of the imposition of Mobammed's name is nothing more than an imitation of what St. Lake has related on a similar occasion; which is an additional proof, that the hstory of Mosammed, as given us by the Arabe, abounds with fictitious circumutances, and that the veracity of the Moslem historiane, in this point at least, is not much to be depended upon."

اما كون اسمه محمد صلى الله عليه وسلم منذ الولادة فلا يحتاج الى اثبات اصلا و اما الرواية التي بنى عليها فهي كما قلنا ضعيفة و من ضعفها او وضع معايير انتقاد اسانيدها هم ائمة المسلمين فلا ادري باي وجه يقول ان معظم ما كتبه المسلمون منحول و مزور الا ان يكون على جهالة تامة بان هناك شيء اسمه علم الجرح و التعديل .
نقرا من البداية و النهاية لابن كثير رحمه الله الجزء الثاني باب مولد النبي صلى الله عليه وسلم
(( وقال البيهقي: أنبأنا أبو عبد الله الحافظ أنبأنى محمد بن كامل القاضي - شفاها - أن محمد بن إسماعيل حدثه - يعنى السلمي - حدثنا أبو صالح عبد الله بن صالح حدثني معاوية بن صالح عن أبى الحكم التنوخي. قال: كان المولود إذا ولد في قريش دفعوه الى نسوة من قريش الى الصبح يكفأن عليه برمة، فلما ولد رسول الله ﷺ دفعه عبد المطلب الى نسوة فكفأن عليه برمة، فلما أصبحن أتين فوجدن البرمة قد انفلقت عنه باثنتين ووجدنه مفتوح العينين شاخصا ببصره الى السماء. فأتاهن عبد المطلب فقلن له ما رأينا مولودا مثله، وجدناه قد انفلقت عنه البرمة، ووجدناه مفتوحا عينيه شاخصا ببصره الى السماء. فقال احفظنه فانى أرجو أن يكون له شأن، أو أن يصيب خيرا، فلما كان اليوم السابع ذبح عنه ودعا له قريشا فلما أكلوا قالوا يا عبد المطلب أرأيت ابنك هذا الّذي أكرمتنا على وجهه ما سميته؟ قال سميته محمدا، قالوا فما رغبت به عن أسماء أهل بيته؟ قال أردت أن يحمده الله في السماء وخلقه في الأرض. ))
التحقيق : الرواية ضعيفة لعدة علل:
1. عبد الله بن صالح كاتب الليث ضعيف ضعفه البعض نظرا لما دس في كتابه .
نقرا من تقريب التهذيب باب حرف العين
((٣٣٨٨- عبد الله ابن صالح ابن محمد ابن مسلم الجهني أبو صالح المصري كاتب الليث صدوق كثير الغلط ثبت في كتابه وكانت فيه غفلة من العاشرة مات سنة اثنتين وعشرين وله خمس وثمانون سنة خت د ت ق))
و استدرك هذا الحكم على ابن حجر رحمه الله الدكتور بشار عواد معروف حيث جعل احسن احوال عبد الله بن صالح انه حسن في المتابعات فقط و اما هذه الرواية فمن تفرداته .
نقرا من تحرير تقريب التهذيب انه حسن الحديث في المتابعات فقط
(( بل: صدوق، في حفظه شيء، حسن الحديث في المتابعات، فقد وثقه عبد الملك بن شعيب بن الليث، وابن معين، وأبو هارون الخريبي. وكان أبو حاتم الرازي حسن الرأي فيه، يدافع عنه، وقال أبو زرعة الرازي: حسن الحديث. وضعفه النسائي وعلي بن المديني وابن حبان وأبو أحمد الحاكم وغيرهم))
2. ابو الحكم التنوخي مجهول فقد ذكره الائمة و لا جرح و لا توثيق له .
ذكره بن ابي حاتم رحمهما الله في الجرح و التعديل بدون جرح او تعديل
(( أبو الحكم التنوخى روى عن انس قال: خدمت النبي صلى الله عليه وسلم سبع سنين روى عنه معاوية بن صالح سمعت ابى يقول ذلك. ))
و ذكره البخاري في التاريخ الكبير بدون جرح او تعديل
(( أَبُو الحكم التنوخي عَنْ أنس قَالَه عَبْد اللَّه بْن صَالِحٍ عَنْ مُعَاوية بْن صالح عَنْ أَبِي الحكم التنوخي عَنْ أنس قَالَ خدمت النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سبع سنين. ))
3. الارسال من ابي الحكم التنوخي مع جهالته .
ثالثا : الزام المنصر .
اما اعتراض المنصر على دلالة الجذر خمد على الاسم محمد فهو صحيح لان الجذر يشتق منه كلمات اخرى في سياقات اخري كما ان كون حمداه لها نفس جذر محمد في العبرية ( خمد ) ليس دليل على وجود الاسم و انما الذي راينا من سياق النص و من معنى حمداه ( مشتهى ) انها صفة للنبي صلى الله عليه وسلم الذي سيبعث الي الامم جميعا و ليس الى خراف اسرائيل الضالة فهي لا تزال نبوءة اذا اضفناها الى سياق النبوءات الاخرى .
و لكن الاشكال ان استخدام الجذر للدلالة على اسم و من ثم اسقاطها على النص قد وقع من طرفهم وبالاخص من كاتب انجيل متى لما احال الى نص يذكر الغصن Netzer ليشير به الى اسم مدينة الناصرة !!!
اقتباس
نقرا في متى 2 :
19 فَلَمَّا مَاتَ هِيرُودُسُ، إِذَا مَلاَكُ الرَّبِّ قَدْ ظَهَرَ فِي حُلْمٍ لِيُوسُفَ فِي مِصْرَ20 قَائِلاً: «قُمْ وَخُذِ الصَّبِيَّ وَأُمَّهُ وَاذْهَبْ إِلَى أَرْضِ إِسْرَائِيلَ، لأَنَّهُ قَدْ مَاتَ الَّذِينَ كَانُوا يَطْلُبُونَ نَفْسَ الصَّبِيِّ».
21 فَقَامَ وَأَخَذَ الصَّبِيَّ وَأُمَّهُ وَجَاءَ إِلَى أَرْضِ إِسْرَائِيلَ.
22 وَلكِنْ لَمَّا سَمِعَ أَنَّ أَرْخِيلاَوُسَ يَمْلِكُ عَلَى الْيَهُودِيَّةِ عِوَضًا عَنْ هِيرُودُسَ أَبِيهِ، خَافَ أَنْ يَذْهَبَ إِلَى هُنَاكَ. وَإِذْ أُوحِيَ إِلَيْهِ فِي حُلْمٍ، انْصَرَفَ إِلَى نَوَاحِي الْجَلِيلِ.
23 وَأَتَى وَسَكَنَ فِي مَدِينَةٍ يُقَالُ لَهَا نَاصِرَةُ، لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِالأَنْبِيَاءِ: «إِنَّهُ سَيُدْعَى نَاصِرِيًّا»
النبوءة التي يتكلم عنها كاتب انجيل متى في العدد 23 و هي ان انبياء العهد القديم تنبؤوا ان المسيح عليه الصلاة و السلام سيكون من مدينة او بالاحرى و الاصح قرية الناصرة هو اقتباس خاطئ لانه لا يوجد مثل هذه النبوءة ابدا في العهد القديم
نقرا من The New American Bible
2:23 Nazareth…he shall be called a Nazorean: the tradition of Jesus’ residence in Nazareth was firmly established, and Matthew sees it as being in accordance with the foreannounced plan of God. The town of Nazareth is not mentioned in the Old Testament, and no such prophecy can be found there. The vague expression “through the prophets” may be due to Matthew’s seeing a connection between Nazareth and certain texts in which there are words with a remote similarity to the name of that town. Some such Old Testament texts are Is 11:1 where the Davidic king of the future is called “a bud” (nēser) that shall
blossom from the roots of Jesse, and Jgs 13:5, 7 where Samson, the future deliverer of Israel from the Philistines, is called one who shall be consecrated (a nāzîr) to God.
https://www.biblegateway.com/passage...&version=NABRE
و المفاجاة هي :
ان احد اباء الكنيسة يوحنا ذهبي الفم قد اعترف بان هذه النبوءة غير موجودة في العهد القديم و انها قد تنتمي الى احد الاسفار الضائعة !!!!
نقرا من كتاب يوحنا ذهبي الفم Homilies on the Gospel of Matthew الفصل IX الصفحة 113
6. We see here the cause why the angel also, putting them at ease for
the future, restores them to their home. And not even this simply, but
he adds to it a prophecy, "That it might be fulfilled," saith he, "which
was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene."
And what manner of prophet said this? Be not curious, nor
overbusy. For many of the prophetic writings have been lost; and
this one may see from the history of the Chronicles.For being
negligent, and continually falling into ungodliness, some they
suffered to perish, others they themselves burnt upand cut to pieces.
The latter fact Jeremiah relates;the former, he who composed the
fourth book of Kings, saying, that aftera long time the book of
Deuteronomy was hardly found, buried somewhere and lost. But if,
when there was no barbarian there, they so betrayed their books,
much more when the barbarians had overrun them. For as to the
fact, that the prophet had foretold it, the apostles themselves in
many places call Him a Nazarene.
http://www.documentacatholicaomnia.e...atthew,_EN.pdf
فهو بين امرين احلاهما مر :
الاقرار باسم النبي صلى الله عليه وسلم في حجي و نبوءة الناصرة في العهد القديم
او انكار اسم النبي صلى الله عليه وسلم و نبوءة الناصرة في العهد القديم
وصلى الله على سيدنا محمد و على اله وصحبه وسلم
معلومات الموضوع
الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المواضيع المتشابهه
-
بواسطة محمد سني 1989 في المنتدى شبهات حول السيرة والأحاديث والسنة
مشاركات: 6
آخر مشاركة: 09-01-2025, 07:10 PM
-
بواسطة محمد سني 1989 في المنتدى شبهات حول القران الكريم
مشاركات: 0
آخر مشاركة: 19-01-2023, 12:44 AM
-
بواسطة محمد سني 1989 في المنتدى شبهات حول القران الكريم
مشاركات: 2
آخر مشاركة: 28-05-2022, 07:52 PM
-
بواسطة أبو حته في المنتدى الذب عن الأنبياء و الرسل
مشاركات: 4
آخر مشاركة: 17-06-2019, 04:01 PM
-
بواسطة الأندلسى في المنتدى البشارات بالرسول صلى الله عليه وسلم
مشاركات: 6
آخر مشاركة: 21-04-2009, 07:31 PM
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع
ضوابط المشاركة
- لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
- لا تستطيع الرد على المواضيع
- لا تستطيع إرفاق ملفات
- لا تستطيع تعديل مشاركاتك
-
قوانين المنتدى

المفضلات