القرآن الكريم وشعر إمرؤ القيس

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات المرصد الإسلامي لمقاومة التنصير
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع الدعوة الإسلامية
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

القرآن الكريم وشعر إمرؤ القيس

النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: القرآن الكريم وشعر إمرؤ القيس

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    1,528
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-10-2014
    على الساعة
    07:15 PM

    افتراضي القرآن الكريم وشعر إمرؤ القيس

    دراسة عميقة في الرد على الدكتور سنكلير تسدل في كتابة تنوير الأفهام في مصادر الإسلام والذي يتهم فيه نبينا محمد صلى الله عليه وسلم باقتباسه شعر إمرؤ القيس ووضعه في القرآن الكريم..
    أسأل الله العلي العظيم أن ينفع بها والله ولي التوفيق
    زهدي جمال الدين محمد
    الملفات المرفقة الملفات المرفقة

  2. #2
    الصورة الرمزية السيف البتار
    السيف البتار غير متواجد حالياً مدير المنتدى
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    14,100
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-11-2016
    على الساعة
    11:18 PM

    افتراضي



    إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
    .
    والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
    وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى
    (ارميا 23:-40-34)
    وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
    .
    .
    الموسوعة المسيحية العربية *** من كتب هذه الأسفار *** موسوعة رد الشبهات ***

  3. #3
    الصورة الرمزية الاصيل
    الاصيل غير متواجد حالياً عضو مميز
    تاريخ التسجيل
    Jul 2006
    المشاركات
    2,401
    آخر نشاط
    06-04-2012
    على الساعة
    11:13 PM

    افتراضي

    شكراااااااا
    لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعاً مُّتَصَدِّعاً مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ "الحشر 21-"

    القرآن الكريم


    اقتباس
    متى27 :6 فاخذ رؤساء الكهنة الفضة وقالوا لا يحل ان نلقيها في الخزانة لانها ثمن دم.

    أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

  4. #4
    الصورة الرمزية Sharm
    Sharm غير متواجد حالياً عضو مميز
    تاريخ التسجيل
    Aug 2006
    المشاركات
    648
    آخر نشاط
    28-03-2011
    على الساعة
    11:52 PM

    افتراضي

    اعتقد انى اعرف هذه الشبهة ..
    بتاعة الاية ( اقتربت الساعة و انشق القمر )

    و للاسف طلع انهم مش بيفهموا عربي و لا تاريخ !

    لان امرؤ القيس اللى اقتبس الاية هو مسلم جاء بعد موت النبي بكثير و ليس امرؤ القيس الجاهلي ..

    فالتاريخ يسرد لنا عديد من الشعراء الذين اسمهم امرؤ القيس و ان كان اشهرهم امرؤ القيس الجاهلي

    اخوانى الذين ياتون بعدى ، آمنوا بى و لم يرونى ، و قال : للعامل منهم اجر خمسين منكم ، قالوا بل منهم يا رسول الله ؟ قال : بل منكم , ردوها ثلاثا، ثم قال : لانكم تجدون على الخير اعوانا اما هم فلا

    الاسلام , ليس دين اعبد به ربي فحسب , بل نبض يدق به قلبي ليضئ عالمي بأسره , تصالحي مع نفسي و رضاي بحياتي و تسامحي مع الاخرين ..

  5. #5
    الصورة الرمزية kholio5
    kholio5 غير متواجد حالياً قادمون يا فلسطين صبرا
    تاريخ التسجيل
    Apr 2006
    المشاركات
    4,740
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    26-11-2016
    على الساعة
    06:52 PM

    افتراضي

    فل نقتل هذه الشبهة من اسسها حتى لا يبقى للقائلين بها حجة بعد ذلك

    ما هو مصدر هذه الشبهة ؟؟

    (الملقب بالأب المحترم Reverend Saint) الذي كان أول من أثار هذه الشبهة في كتابه (المصادر الأصلية للقرآن) .

    تمام كده ؟؟

    وهذا المحترم تيسدال الذي تولى كبر هذه الدعوى الباطلة قد صار قدوة أعزائنا أعداء الإسلام الذين ينقلون كلامه وينسخون الشبهة من موقع لآخر ومن منتدى لآخر دون تدبر أو حتى رجوع للمصدر . والعجيب حقًا أنهم ينقلون كلام تيسدال دون الجزء الذي ذكر فيه تراجعه عن رأيه .

    يقول الأب كلير تيسدال Clair Tisdall في كتابه The Original Sources Of The Qur'an :

    اقتباس
    It is sometimes said in the East at the present day that Muhammad not only adopted many of the ancient habits and religious rites of the heathen Arabs and incorporated them into Islam, but that he was also guilty of plagiarism in borrowing parts of certain verses of Imrau'l Qais, an ancient Arabic poet. These, it is asserted, may still be found in the Qur'an. I have even heard a story to the effect that one day when Fatimah, Muhammad's daughter, was reciting thc verse 'The Hour has come near and the Moon has split asunder" (Surah LIV., al-Qamar, 1), a daughter of the poet was present and said to her, "That is a verse from one of my father's poems, and your father has stolen it and pretended that he received it from God." This tale is probably false, for Imrau'l Qais died about the year 540 of the Christian era, while Muhammad was not born till A.D. 570, "the year of the Elephant

    In a lithographed edition of the Mu'allaqat, which I obtained in Persia, however, I found at the end of the whole volume certain Odes there attributed to Imrau'l Qais, though not recognized as his in any other edition of his poems which I have seen. In these pieces of doubtful authorship I found the verses quoted below


    Though they contain some obvious blunders, I think it best to give them without correction. The passages marked with a line above them occur also in the Qur'an (Surah LIV., Al Qamar, 1, 29, 31, 46; Surah XCIII., Ad duha', 1; Surah XXI., Al Anbiya 96; Surah XXXVII., As Saffat, 59), except that in some of the words there is a slight difference, though the meaning is the same. It is clear therefore that there is some connexion between these lines and the similar verses of the Qur'an.

    There seems good reason to doubt whether Imrau'l Qais is the author of the lines in question. They may have been borrowed from the Qur'an instead of having been inserted therein from an author who lived before Muhammad's time. On the one hand it is difficult to suppose that at any time after the establishment of Islam any one would have the daring to parody the Qur'an by taking passages from it and applying them to the subject to which these lines of poetry refer. On the other hand, it is very customary even in comparatively modern times to quote verses of the Qur'an and work them into later compositions of a philosophical or religious character, to which class, however, these Odes do not belong. It would be difficult to imagine Muhammad returning to plagiarize from such a well-known author as Imrau'l Qais (even though, as we shall see later; he did so from less known foreign sources); though this may be in part met by supposing that, as these Odes formed no part of the Mu'allaqat, they were not as generally current as poems contained in the latter collection were. Thc account generally given of the Mu'allaqat is that, whenever any one had composed an especially eloquent poem, it was suspended on the wall of the Ka'bah, and that the poems in this celebrated collection owe their name, which means "The Suspended Poems", to this custom. Good authorities,1 however, deny that this was the origin of the name, but that is perhaps a matter of little importance. In spite of the Eastern story which I have quoted, the balance of probability certainly inclines to the supposition that Muhammad was not2 guilty of the daring plagiarism of which he has been accused

    Regarding the Mu'allaqat it may be well to quote the following from Abu Ja'far Ahmad ibn Isma'il an nahhas (died A.H. 338) He says:-


    As-Suyuti says very much the same, though he also refers to the story that the verses were hung up in the Ka'bah as possible (Mudhkir, II., 240).

    2. This is the opinion of Sir C. J. Lyall, than whom it would be difficult to find any one better qualified to speak on the subject of ancient Arabic poetry. In a letter which he has kindly sent me regarding the authorship of the lines in question attributed to Imrau'l Qais, he expresses his conviction that they are not his, giving reasons founded principally upon the style and the metre. I have incorporated some of his observations into this Appendix, and I owe to him also the preceding note. His arguments have caused me to modify the opinion on the subject expressed in my Persian work, Yanabi'u'l Islam
    ترجمة كلام تيسدال الملون : على الرغم من الخبر الذي استشهدت به فإن ميزان الاحتمالات يميل بكل تأكيد نحو افتراض أن محمد (صلى الله عليه وسلم) لم يقم بهذا الاقتباس الفاضح الذي اتهم به

    وترجمة ما ورد في الحاشية الثانية : هذا هو رأي السير سي جي ليال Sir C. J. Lyall والذي من الصعب أن أجد من هو مؤهل أكثر منه في موضوع الشعر العربي القديم . في رسالة قام مشكورًا بإرسالها لي بخصوص الأبيات المنسوبة لامريء القيس عبر سيادته عن اقتناعه بأنها ليست له مبديًا أسبابًا متعلقة بالأسلوب والوزن . وقد قمت بإضافة بعض ملاحظاته إلى هذا الملحق ، وأدين له كذلك بالملحوظة السابقة . كلامه جعلني أعدل رأيي في نفس الموضوع والذي ذكرته في كتابي باللغة الفارسية (ينابيع الإسلام) .

    من الواضح أن الرجل قد استشار من هو أعلم منه في الموضوع وجاءه الرد القاطع بأن الأبيات لا تنتمي لامريء القيس مما دفعه لتغيير رأيه بخصوص المسألة ، ونشر هذا الكلام في كتابه المطبوع عام 1905 أي منذ أكثر من مائة عام .



    المصدر :

    Rev. W. St. Clair Tisdall, The Original Sources Of The Qur'an, 1905, Society For The Promotion Of Christian Knowledge: London, pp. 47-50


    ألم يحن الأوان ليقوم أعزائنا أعداء الإسلام بتحديث معلوماتهم القديمة وعمل update لمواقعهم ؟ فيبدو أنهم متأخرون بحوالي مائة عام تقريبًا .
    التعديل الأخير تم بواسطة kholio5 ; 24-05-2008 الساعة 04:23 PM

  6. #6
    الصورة الرمزية abcdef_475
    abcdef_475 غير متواجد حالياً خادم رسول الله
    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المشاركات
    2,004
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    18-08-2016
    على الساعة
    06:01 PM

    افتراضي

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    جزاك الله خيرا استاذنا الحبيب مهندس زهدي جمال الدين
    انا حملت البحث وقرأته واستفدت منه بالفعل
    جزاك الله خير الجزاء
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    זכור אותו האיש לטוב וחנניה בן חזקיה שמו שאלמלא הוא נגנז ספר יחזקאל שהיו דבריו סותרין דברי תורה מה עשה העלו לו ג' מאות גרבי שמן וישב בעלייה ודרשן

    תלמוד בבלי : דף יג,ב גמרא

    تذكر اسم حنانيا بن حزقيا بالبركات ، فقد كان سفر حزقيال لا يصلح ان يكون موحى به ويناقض التوراة ، فاخذ ثلاثمائة برميل من الزيت واعتكف في غرفته حتى وفق بينهم .

    التلمود البابلي : كتاب الاعياد : مسخيت شابات : الصحيفة الثالثة عشر : العمود الثاني ___________
    مـدونة الـنـقد النصـي لـلعهـد الـقديم

    موقع القمص زكريا بطرس

    أوراقــــــــــــــــــــــــــــــي


القرآن الكريم وشعر إمرؤ القيس

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. الرد على أن القران الكريم اقتبس من شعر امرئ القيس
    بواسطة password في المنتدى الرد على الأباطيل
    مشاركات: 17
    آخر مشاركة: 21-05-2012, 08:52 AM
  2. اين قال القرآن الكريم؟
    بواسطة ديكارت في المنتدى منتدى المناظرات
    مشاركات: 59
    آخر مشاركة: 15-05-2009, 02:28 PM
  3. مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 29-12-2007, 02:04 PM
  4. صورة وشعر!!!!لا يفوتكم
    بواسطة زهراء في المنتدى الأدب والشعر
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 10-12-2007, 10:23 AM
  5. القرآن الكريم
    بواسطة الشرقاوى في المنتدى منتدى الكتب
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 07-10-2006, 04:26 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

القرآن الكريم وشعر إمرؤ القيس

القرآن الكريم وشعر إمرؤ القيس