هل قالت اليهود عُزير بن الله؟!!!!

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

الرد على مقطع خالد بلكين : الوحي المكتوم المنهج و النظرية ج 29 (اشاعة حول النبي محمد) » آخر مشاركة: محمد سني 1989 | == == | الإعجاز في القول بطلوع الشمس من مغربها » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | الكاردينال روبيرت سارا يغبط المسلمين على إلتزامهم بأوقات الصلوات » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | لمسات بيانية الجديد 8 لسور القرآن الكريم كتاب الكتروني رائع » آخر مشاركة: عادل محمد | == == | الرد على شبهة زواج النبي صلى الله عليه وسلم من عائشة رضي الله عنهما بعمر السادسة و دخوله عليها في التاسعة » آخر مشاركة: محمد سني 1989 | == == | المصلوب بذرة ( الله ) ! » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | كاهن يعلنها بصدق من داخل الكنيسة : الإسلام أكثر منطقية من المسيحيّة ! » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | إجابة عن سؤال : من نسب لله الصّاحبة و الولد ؟؟ » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | Moses PBUH in the river » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | قـُــرّة العُــيون : حلقة 01 » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == |

مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

هل قالت اليهود عُزير بن الله؟!!!!

صفحة 4 من 12 الأولىالأولى ... 3 4 5 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 31 إلى 40 من 112

الموضوع: هل قالت اليهود عُزير بن الله؟!!!!

  1. #31
    تاريخ التسجيل
    Jul 2005
    المشاركات
    191
    آخر نشاط
    12-08-2021
    على الساعة
    11:51 AM

    افتراضي

    اقتباس
    عزيزي ..

    إذا كانت كلمة (EZER) ترجمتها عُزير، فلماذا لا نجدها - أي كلمة (EZER) - في ترجمات القرآن إلى الإنجليزية،
    بينما نجد
    (Ezra ، Uzair ، Uzayr)؟


    السلام على من اتبع الهدى


    أولاً : من الذي قال لك أنك لا تجِدها ؟!
    بل عِزير هي عُزير مع الفارِق فقَط في التشْكيل , أي أننا قوّمنا اللفظ باللسان العربي الفصيحِ فوضعنا الضمة على العيْن "عـُزَيْر" بدلاً من الكسْرة العامِيّة "عـِزِير"... فبدلاُ من نطقها العامي ezer عِزِير, فإننا ننطِقُها بالفُصْحَى عُزَيْر Uzayr .



    ثانِياً: من قال أن عِزْراً أو عُزَيْر ترجمة عِزير؟!!
    لم يقل أحد أنها ترْجَمة فهذا وهْمٌ مِنْك ... وإنما نقلنا لكَ قول المراجِع اليهودية بأن "عِزْرا" كلمة لا يُعْرَف لها أصْل إلا الإسْم"عِزير" ... اشتِقاق وليْس ترجمة , أصْل وليْس ترجمة ... أنتُم من قُلْتُم وشهِدْتُم على أنْفُسِكُم لا نحن ... ليْسَ نحنُ المسْلمون ولا كاتِب الموضوع هو من قال أن عِزرا اصلها عزير.. بل مراجع اليهود !


    الأصل هو عِزير ... ثم ... هل يوجد من يتكلم العربية على وجه الأرض قد يقول أن عِزير ليْست هي عُزير أو أن عِزير ترجمة عُزير ؟!!.. أقل أهل العربية فهما سينبِئُك أن أحدها نُطْق عامي والآخر فصيح لنفْس الإسْم... وغيْر ذلِك هي مغالطات او ربما غلط منك غير مقْصود.


    ولِذا فنقول أن الأصْل والإشْتِقاق - حسْب اعتراف مراجِعكم - هو عِزير .. ولم نقل أن الترجمة هي عزير ..!!


    وقُلْنا أن الإسْم عِزْرا مُشْتَق من الكلمة Ezer



    ثالِثاً : ما الوجاهة في كِتابتِها عِزِير Ezer؟!!..

    - إن كنا نحْنٌ أهل العربية لا نعْرِفُ هذا الإسْمَ إلا مُعرّباً فصيحاً عُزَيْر , فكيْف نكتبه بهذه اللغة الركيكة عِزير .. أنسْتبدِل الذي هو أدنى بالذي هو خيْر ؟!!

    وإن كنتم أنتم أهل العبرية قد أهملتُم هذا النُّطْق عِزير ezer لدرجةِ أنكم لا تعْرِفون عنه شيْئاً إلا من ذِكْر القواميس والموسوعاتِ لكم ..فما هو المعنى من مخاطبتِكٌُم بما لا تعلمون .. وقد صار ذِكْرى؟!!!


    المنطِقُ والصواب إذاً:
    أن نخاطٍِب أهل الغرب بما يعلمون وهو عندكم "عِزْرا Ezra " او نُخاطِبَكُم بما هو أصْوب وأفْصَح عِنْدنا "عُزَيْر Uzayr" وليْس بما تجهلونه وهو عندنا دارِج عامي "عِزير Ezer".



    رابِعاً: أيهما صواب عِزْرا أم عزير؟!

    قالت المعاجم والقاواميس كلمتها ... ان عِزير هو الأصْل ... وصدق الله العظيم حين يقول " وقالت اليهود عُزَيْرٌ ابن الله" ... وعِزير أو عُزير كلاهما واحِد ... إلا أن النطق الأفْصَح بضم العيْن, ونُطق العامة بكسْرِه .


    نسْأل اللهَ تعالى أن أكونَ قد وُفِّقت في إجابتك ونُرحِّب بِحِوارِكم.
    التعديل الأخير تم بواسطة Blackhorse ; 07-04-2009 الساعة 01:51 AM

    يا أيها الذين آمنوا كونوا قوامين لله شهداء بالقسط ولا يجرمنكم شنئان قوم على ألا تعدلوا اعدلوا هو أقرب للتقوى

    رحم الله من قرأ قولي وبحث في أدلتي ثم أهداني عيوبي وأخطائي


    منتديات حراس العقيدة لمحاربة التنصير والدعوة إلى دين الله
    http://www.hurras.net/vb/index.php

  2. #32
    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المشاركات
    222
    آخر نشاط
    08-10-2010
    على الساعة
    09:01 PM

    افتراضي عزرا لا عزير

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Blackhorse مشاهدة المشاركة




    أولاً : من الذي قال لك أنك لا تجِدها ؟!
    بل عِزير هي عُزير مع الفارِق فقَط في التشْكيل , أي أننا قوّمنا اللفظ باللسان العربي الفصيحِ فوضعنا الضمة على العيْن "عـُزَيْر" بدلاً من الكسْرة العامِيّة "عـِزِير"... فبدلاُ من نطقها العامي ezer عِزِير, فإننا ننطِقُها بالفُصْحَى عُزَيْر Uzayr .

    [/COLOR]
    أولاً : نحن فعلاً لا نجدها في ترجمات القرآن للإنجليزية، وطالما أنك مقتنعٌ بأنها اللفظ الصحيح وليس لفظ (عزرا) ، فالأولى أن تكون الترجمة كما هي دون تغيير ، فلماذا تتم مجاراة الخطأ بالخطأ؟ وأنت لو بحثت لن تجد من يضع EZER في الترجمات بدلاً من (Ezra ، Uzair ، Uzayr)

    ثانياً: قولك أن عِزير هي عُزير مع الفارِق فقَط في التشْكيل تنحصر صحته في عِزَيْر، ولكن النطق الصحيح لـ EZER ليس عِزيْر أو عًزير، وإنما عزر أو عازر أو عيزر ..

    وقد ورد إسم EZER في الكتاب المقدس كما يلي :

    King James Bible

    Ezer the first, Obadiah the second, Eliab the third,

    فماذا كانت الترجمة العربية لإسم Ezer ؟

    1اخ-12-9: عَازَرُ الرَّأْسُ وَعُوبَدْيَا الثَّانِي وَأَلِيآبُ الثَّالِثُ (فاندايك)

    وورد إسم EZER أيضاً :

    King James Bible

    And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.

    فماذا كانت الترجمة العربية لإسم Ezer ؟

    1اخ-7-21: وَزَابَادُ ابْنُهُ وَشُوتَالَحُ ابْنُهُ وَعَزَرُ وَأَلِعَادُ, وَقَتَلَهُمْ رِجَالُ جَتَّ الْمَوْلُودُونَ فِي الأَرْضِ لأَنَّهُمْ نَزَلُوا لِيَسُوقُوا مَاشِيَتَهُمْ

    لذا فإن عُزير ليست هي ترجمة Ezer بأية حالٍ من الأحوال.

  3. #33
    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المشاركات
    222
    آخر نشاط
    08-10-2010
    على الساعة
    09:01 PM

    افتراضي عزرا لا عزير

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Blackhorse مشاهدة المشاركة



    ثانِياً: من قال أن عِزْراً أو عُزَيْر ترجمة عِزير؟!!
    لم يقل أحد أنها ترْجَمة فهذا وهْمٌ مِنْك ... وإنما نقلنا لكَ قول المراجِع اليهودية بأن "عِزْرا" كلمة لا يُعْرَف لها أصْل إلا الإسْم"عِزير" ... اشتِقاق وليْس ترجمة , أصْل وليْس ترجمة ... أنتُم من قُلْتُم وشهِدْتُم على أنْفُسِكُم لا نحن ... ليْسَ نحنُ المسْلمون ولا كاتِب الموضوع هو من قال أن عِزرا اصلها عزير.. بل مراجع اليهود ![/COLOR]

    الأصل هو عِزير ... ثم ... هل يوجد من يتكلم العربية على وجه الأرض قد يقول أن عِزير ليْست هي عُزير أو أن عِزير ترجمة عُزير ؟!!.. أقل أهل العربية فهما سينبِئُك أن أحدها نُطْق عامي والآخر فصيح لنفْس الإسْم... وغيْر ذلِك هي مغالطات او ربما غلط منك غير مقْصود.


    [/COLOR]
    ولِذا فنقول أن الأصْل والإشْتِقاق - حسْب اعتراف مراجِعكم - هو عِزير .. ولم نقل أن الترجمة هي عزير ..!!


    وقُلْنا أن الإسْم عِزْرا مُشْتَق من الكلمة Ezer


    [/COLOR][/COLOR]

    أولاً : هل قالت المراجِع اليهودية بأن "عِزْرا" كلمة لا يُعْرَف لها أصْل إلا الإسْم"عِزير" هكذا بالعربية ؟

    كلا ، أنت من ترجم EZER إلى عًزير ، وإنما ترجمتها هي عازر أو عزر أو عيزر ... وليس عُزير

    ثانياً : هل في الترجمة شيء عاميٌ وفصيح ؟

    إن الترجمة هي أن تقوم بترجمة الإسم كما هو ، لا أن ترده إلى أصله اللغوي.

    فحتى لو كان أصل إسم EZRA مشتق من EZER ، فهذا لا يعني أن نقول بأن إسم EZRA هو نفسه EZER ، فعزرا هو عزرا ، وعزير هو عزير.

    ثالثاً :

    أنت تقول " الأصل هو عِزير "

    ثم تناقض نفسك بعدها وتقول " ولِذا فنقول أن الأصْل والإشْتِقاق - حسْب اعتراف مراجِعكم - هو عِزير .. ولم نقل أن الترجمة هي عزير"

    أليس هناك فرقٌ ما بين الأصل والاشتقاق ؟

    أليس الأصل شيء والاشتقاق شيء آخر؟

    وإذا اتبعنا كلامك تكون النتيجة أن الأصل EZER أما الاشتقاق فهو EZRA ، فكيف يكون الأصل والاشتقاق واحد؟

    ربما يكونان واحداً في المعنى لأن المعنى هو "عون"، وهذا لا ينفي أنهما كلمتان لهما كيانان مستقلان عن بعضهما.

  4. #34
    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المشاركات
    222
    آخر نشاط
    08-10-2010
    على الساعة
    09:01 PM

    افتراضي عزرا لا عزير

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Blackhorse مشاهدة المشاركة


    [/COLOR]
    ثالِثاً : ما الوجاهة في كِتابتِها عِزِير Ezer؟!!..

    - إن كنا نحْنٌ أهل العربية لا نعْرِفُ هذا الإسْمَ إلا مُعرّباً فصيحاً عُزَيْر , فكيْف نكتبه بهذه اللغة الركيكة عِزير .. أنسْتبدِل الذي هو أدنى بالذي هو خيْر ؟!!

    وإن كنتم أنتم أهل العبرية قد أهملتُم هذا النُّطْق عِزير ezer لدرجةِ أنكم لا تعْرِفون عنه شيْئاً إلا من ذِكْر القواميس والموسوعاتِ لكم ..فما هو المعنى من مخاطبتِكٌُم بما لا تعلمون .. وقد صار ذِكْرى؟!!!


    المنطِقُ والصواب إذاً:
    أن نخاطٍِب أهل الغرب بما يعلمون وهو عندكم "عِزْرا Ezra " او نُخاطِبَكُم بما هو أصْوب وأفْصَح عِنْدنا "عُزَيْر Uzayr" وليْس بما تجهلونه وهو عندنا دارِج عامي "عِزير Ezer".

    أولاً: إن الإسم المُعرَّب من EZRA هو عزرا ، لذا كانت الأمانة أن تتم ترجمة الإسم كما هو، لا أن تتم ترجمته بحسب الاشتقاق EZER.

    ثانياً : إنه من المنطق بأن تتم مخاطبة الغرب بما تؤمنون ، فإذا كانت كلمة عًزير هي الصواب، فلماذا تخاطبونهم بما هو خطأ؟ ألمجرد لأنهم يعرفون إسم عزرا؟

    إن الصواب أن يتم تصحيح الخطأ لا التأكيد عليه!

  5. #35
    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المشاركات
    222
    آخر نشاط
    08-10-2010
    على الساعة
    09:01 PM

    افتراضي عزرا لا عزير

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Blackhorse مشاهدة المشاركة
    رابِعاً: أيهما صواب عِزْرا أم عزير؟!

    قالت المعاجم والقاواميس كلمتها ... ان عِزير هو الأصْل ... وصدق الله العظيم حين يقول " وقالت اليهود عُزَيْرٌ ابن الله" ... وعِزير أو عُزير كلاهما واحِد ... إلا أن النطق الأفْصَح بضم العيْن, ونُطق العامة بكسْرِه .


    نسْأل اللهَ تعالى أن أكونَ قد وُفِّقت في إجابتك ونُرحِّب بِحِوارِكم.
    [/COLOR][/COLOR][/COLOR]
    المعاجم لم تقل أن عُزير هي الأصل، وإذا كان EZER هو الأصل لكلمة EZRA ، فهل معنى هذا أن نخاطب EZRA بإسم EZER ؟ مع أن الأول إسم مستقل ، والثاني اسم آخر؟!!
    فهنالك من دعوا بإسم EZRA ، وهنالك من دعوا بإسم EZER.

    فهل ننادي عزرا بغير اسمه لمجرد أن اسمه مشتق من ذلك الإسم، ليختلط بعد ذلك الحابل بالنابل؟

  6. #36
    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المشاركات
    247
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    12-11-2017
    على الساعة
    11:39 PM

    افتراضي

    ایها الاخ الکریم ديكارت

    لقد سألك الاخوه بعض الاسئله فما جاوبت و قفزت هنا و هناك لذلك بدل ان تتعبنا و تتشدق علينا اردت ان اسألك ان كنت مسيحيا عن بعض اللخبطه التي حصلت هنا

    اريد منك جوابا شافيا اذا كنت تفقه في القول

    اذهب الي اي كتاب مقدس سواء باللغه الانجليزيه او العربيه و اذهب الي سفر عزرا الاصحاح العاشر المقطع 3

    وقد احضرت لك المقطع من التوراه العبريه :


    וְעַתָּה נִכְרָת-בְּרִית לֵאלֹהֵינוּ לְהוֹצִיא כָל-נָשִׁים וְהַנּוֹלָד מֵהֶם, בַּעֲצַת אֲדֹנָי, וְהַחֲרֵדִים, בְּמִצְוַת אֱלֹהֵינוּ; וְכַתּוֹרָה, יֵעָשֶׂה

    ركز في الكلمه الملونه باللون الاحمر

    حيث المنادي هنا هو عزرا الكاتب الكاهن و الكلمه المنادي بها هي ادوناي و تعني السيد او الرب ولا تستخدم هذه الكلمه بالذات الا مع الله او اله بني اسرائيل
    - الله -

    شوف اي نسخه عربيه و حتلاقي انهم ترجموها سيدي لمعرفتهم ان المخاطب هنا هو عزرا

    مثلا هنا :

    3 فلنقطع الآن عهدا مع الهنا ان نخرج كل النساء والذين ولدوا منهنّ حسب مشورة[COLOR="Red"] سيدي[/COLOR]- يحب ان توضع كلمه الله هنا ( ادوناي)- والذين يخشون وصية الهنا وليعمل حسب الشريعة.

    شوف اي نسخه عربيه او انجليزيه من اي ترجمه كانت و أسال اي واحد قس او بابا او قمص و قول له من المقصود بكلمه سيدي او من المنادي هنا سيقول لك مباشره انه عزرا الكاتب الكاهن فقل له لماذا قال اليهود له الرب او السيد التي تستخدم مع اله بني اسرائيل فقط ولا تستخدم حتي مع المسيح و انتظر الاجابه لمده مئه سنه قادمه

    اذا كنت تفهم في اليونانيه او اللاتنيه فستجد ان الكلمه المستخدمه في هذا المقطع هي الله و المنادي هنا هو عزرا من قبل يهود

    طبعا السؤال موجه اليك لماذا لم تستخدم او تترجم الكلمه الي الله بدلا من سيدي طبعا لن يجاوبك احد عن هذا السؤال حتي اليهود انفسهم سيطأطئون الرؤوس و الاقلام اللهم الا انهم سيقولون لك صراحه و بدون مواربه انه عزرا الذي هو الله نفسه .

    اما بالنسبه لاسم عزير - عين عليها ضمه الزين عليها فتحه -
    و معارضتك لي كلمه EZER فأردت اخبارك ان الكلمه عبريه لكن مترجمه من الاراميه هي و عزرا
    EZRA
    و الکلمات العبریه الاصلیه هی OZER & OZRA
    و یمکنک التآکد من ذلك اذهب الي المزمور 54 المقطع 6

    הִנֵּה אֱלֹהִים, עֹזֵר לִי; אֲדֹנָי, בְּסֹמְכֵי נַפְשִׁי

    الكلمه الملونه بالاحمر تنطق - عزير - عين عليها ضمه و الزين عليها كسره -

    اذا حبيت تسمع المقطع اذهب للرابط التالي و اضغط علي رابط الاستماع فوق الصفحه ستسمع الكلمه في الثانيه 34 او 36 وهي كالتالي الوهيم عزير لي ادوناي

    الرابط :

    http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2654.htm

    و تترجم الكلمه الي مساعد رغم ان عندي اعتراض في ذلك لان الوهيم جمع الوه لذلك وجب استعمال كلمه عزريم التي هي جمع عزير لكن نمشيها زي غيرها ......

    اما بالنسبه لماذا اسم عزرا و عزير فهذا يجيبك عنه علماء المصريات حيث ان اسم اوزوريس- OSIR-اله الموت لدي المصريين یتکون من مقطعين هيروغليفين هما OS و RA و الاول یعنی STRENGTH و الثانی هو اسم رع و هو اله الشمس و ینطق عزير او اوزوريس
    يمكنك البحث عن كلمه OZ فی العبریه و التی تعنی STRENGTH و ستفهم کل شئ بنفسك او ابحث عن كتاب الصلاه الفرعونيه التي كان يتعبد بها الفراعنه لي رع و اوزوريس و ضع مقابله النص العبري لكتاب الصلاه اليهودي الشيمونيه ازراي الذي وضعه عزرا الكاتب الكاهن و الذي يستعلمه اليهود حتي هذه اللحظه و التي لا سجود فيها خلافا لصلاه موسي النبي الكريم

    ستجد في الصلاه الثانيه لكلا من الكتابين الفرعوني و اليهودي اسم اوزوريس يتطابق مع اسم عزير
    طبعا بعد ما ستلاحظ ان مواقيت الصلاه لدي الفريقين متشابهه كما ان الكتابين متشابهين من الداخل لنسبه تصل الي 84 بالمئه طبعا و فق لاخر طبعات كتاب الصلاه الشيمونيه ازراي الذي نسبه اليهود لعزرا الكاتب الكاهن ........

    اظن هذا مبدئيا يكفيك و اذا احببت ان تتأكد من كلمه OZER اذهب و اسأل اي شخص يتحدث الاراميه و قل له بليز ترجملي هذه الكلمه الي الاراميه و انطقها سيقول لك EZER
    و افعل نفس الشئ مع اسم عزرا ........

    لا اريد ان اشرحلك كل شئ فلست فاضي لاشرح لك عقائد يهود ........

    تنبيه :

    هذا الرد اجتهاد مني و ارجو من الاخوه المشرفين حذفه بعد قرائته من قبل الاخ ديكارت حيث ان رد اخي صاحب الموضوع اعم و اشمل و في الصميم ليذهب و يسأل قساوسته عن المقطع المذكور اعلاه ليتأكد بنفسه ان الكلمه العبريه تستعمل مع الله و ليس مع البشر و ان المقصود بي سيدي هنا هو عزرا الكاهن الكاتب و طبعا الاجابه التي اتوقعها من القساوسه هي الله و رسوله اعلم

    كما اقول الله و رسوله اعلم
    لا اله الا الله * محمد رسول الله

  7. #37
    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المشاركات
    222
    آخر نشاط
    08-10-2010
    على الساعة
    09:01 PM

    افتراضي أدوناي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الحارق مشاهدة المشاركة
    ایها الاخ الکریم ديكارت

    لقد سألك الاخوه بعض الاسئله فما جاوبت و قفزت هنا و هناك لذلك بدل ان تتعبنا و تتشدق علينا اردت ان اسألك ان كنت مسيحيا عن بعض اللخبطه التي حصلت هنا

    اريد منك جوابا شافيا اذا كنت تفقه في القول

    اذهب الي اي كتاب مقدس سواء باللغه الانجليزيه او العربيه و اذهب الي سفر عزرا الاصحاح العاشر المقطع 3

    وقد احضرت لك المقطع من التوراه العبريه :


    וְעַתָּה נִכְרָת-בְּרִית לֵאלֹהֵינוּ לְהוֹצִיא כָל-נָשִׁים וְהַנּוֹלָד מֵהֶם, בַּעֲצַת אֲדֹנָי, וְהַחֲרֵדִים, בְּמִצְוַת אֱלֹהֵינוּ; וְכַתּוֹרָה, יֵעָשֶׂה

    ركز في الكلمه الملونه باللون الاحمر

    حيث المنادي هنا هو عزرا الكاتب الكاهن و الكلمه المنادي بها هي ادوناي و تعني السيد او الرب ولا تستخدم هذه الكلمه بالذات الا مع الله او اله بني اسرائيل
    - الله -

    شوف اي نسخه عربيه و حتلاقي انهم ترجموها سيدي لمعرفتهم ان المخاطب هنا هو عزرا

    مثلا هنا :

    3 فلنقطع الآن عهدا مع الهنا ان نخرج كل النساء والذين ولدوا منهنّ حسب مشورة[COLOR="Red"] سيدي[/COLOR]- يحب ان توضع كلمه الله هنا ( ادوناي)- والذين يخشون وصية الهنا وليعمل حسب الشريعة.

    شوف اي نسخه عربيه او انجليزيه من اي ترجمه كانت و أسال اي واحد قس او بابا او قمص و قول له من المقصود بكلمه سيدي او من المنادي هنا سيقول لك مباشره انه عزرا الكاتب الكاهن فقل له لماذا قال اليهود له الرب او السيد التي تستخدم مع اله بني اسرائيل فقط ولا تستخدم حتي مع المسيح و انتظر الاجابه لمده مئه سنه قادمه

    اذا كنت تفهم في اليونانيه او اللاتنيه فستجد ان الكلمه المستخدمه في هذا المقطع هي الله و المنادي هنا هو عزرا من قبل يهود
    عزيزي ..

    إن الآية لا تشير البتة إلى أن اليهود قد قالوا أن عزرا ابن الله، كما أن الأمر لا يحتاج إلى كل هذا التضخيم، أوالذهاب لسؤال أحد. وطالما أن كلمة (أدوناي) تعني "السيد" فإني لا أرى أي مشكلة من وجود الكلمة في الآية التالية:

    "3 فلنقطع الآن عهدا مع الهنا ان نخرج كل النساء، والذين ولدوا منهنّ حسب مشورة سيدي.." عزرا 10 : 3

  8. #38
    تاريخ التسجيل
    Apr 2006
    المشاركات
    4,740
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    26-11-2016
    على الساعة
    06:52 PM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ديكارت مشاهدة المشاركة
    عزيزي ..

    إن الآية لا تشير البتة إلى أن اليهود قد قالوا أن عزرا ابن الله، كما أن الأمر لا يحتاج إلى كل هذا التضخيم، أوالذهاب لسؤال أحد. وطالما أن كلمة (أدوناي) تعني "السيد" فإني لا أرى أي مشكلة من وجود الكلمة في الآية التالية:

    "3 فلنقطع الآن عهدا مع الهنا ان نخرج كل النساء، والذين ولدوا منهنّ حسب مشورة سيدي.." عزرا 10 : 3
    الا تبتعد قليلا على التدليس و اخفاء الحق يا ديكارت ؟؟

    اذن بمنطقك هذا روح احذف الكلام ده من كتابك :

    اقتباس
    وكذلك فان الابتعاد عن التثليث والحماس للتوحيد من أهم القواسم المشتركة بين العقيدتين. ففي اليهودية والإسلام نجد الإله القادر على كل شيء إلها واحدا فردا صمدا. وليس بين الأفكار كلها عند اليهود والمسلمين فكرة أبغض إليهم من تعدد الآلهة وتبعيضها (مع أنهم قد يتورطون في التبعيض عن غير دراية). وهكذا نجد اليهود لا يفتأون يجهرون بوحدانية الله في حماسة قوية ، وينددون بشرك الوثنية ، وبما يبدو في الثالوث المسيحي من تثليث ، وهم يجهرون بهذه الوحدانية في أشهر صلواتهم وأكثرها انتشارا وهي المعروفة ب "شمع يسرائيل" ويعني ذلك: "اسمعي يا إسرائيل ، الله إلهنا ، الله واحد" شمع يسرائيل ، ادوناي الوهينا ، أدوناي أحد" (21). وقد عبّر الخطاب القرآني عن المعنى نفسه في "سورة الصمد" وجاء فيها: "قل هو الله أحد... ألله الصمد لم يلد ولم يولد... ولم يكن له كفوا أحد". وكذلك قوله في آية أخرى: "وإلهكم اله واحد"…. وقوله: "لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث ثلاثة" (22).
    http://www.alkalema.net/wafat/wafat4.htm

    انظر الصورة المرفقة

    وكلمة أدوناي كلمة سريانية تعني السيد أو الرب و ليس السيد فقط

    انصحك تغير اسمك يا ديكارت وتحك مكانه اسم مناسب لثقافتك
    الصور المرفقة الصور المرفقة  

  9. #39
    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المشاركات
    222
    آخر نشاط
    08-10-2010
    على الساعة
    09:01 PM

    افتراضي تمخض الجبل فولد فأراً

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kholio5 مشاهدة المشاركة
    الا تبتعد قليلا على التدليس و اخفاء الحق يا ديكارت ؟؟

    اذن بمنطقك هذا روح احذف الكلام ده من كتابك :



    http://www.alkalema.net/wafat/wafat4.htm

    انظر الصورة المرفقة

    وكلمة أدوناي كلمة سريانية تعني السيد أو الرب و ليس السيد فقط

    انصحك تغير اسمك يا ديكارت وتحك مكانه اسم مناسب لثقافتك

    وما هو الجديد الذي أتيت به يا عزيزي ؟

    وهل قلت في كلامي أن كلمة (أدوناي) تعني بالمطلق السيد فقط؟

    رجاءً أثبت لي بالبرهان أني قلتُ أن (أدوناي) تعني بالمطلق السيد فقط !


    والحق أن كل ما قلته أن استخدام كلمة (أدوناي) في عزرا 10 : 3 قد جاء بمعنى (سيدي) وهو استخدام لا غبار عليه، طالما أن كلمة (أدوناي) كلمة سريانية تعني السيد أو الرب.

  10. #40
    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المشاركات
    247
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    12-11-2017
    على الساعة
    11:39 PM

    افتراضي

    اهلا اخ ديكارت ...

    ان الكلمه المشار اليها تعني السيد وهي تستخدم مع اله بني اسرائيل فقط ...

    و اذا استخدمت مع بشر فهو يصبح اله ...

    يعني تخيل مسلم يقول علي الرسول الكريم .... الله ...

    لو سألت اي يهودي وقلت له هل تستخدم كلمه ادوناي مع غير اله بني اسرائيل فسيقول لك بتاتا ...

    اما اذا اردت ان تقول ربي بمعني سيدي لشخص ما فهناك كلمات اخري مثل ادوني لكن الكلمه المشار اليها تستخدم مع اله بني اسرائيل فقط لا غير ...

    المشكله هي ان كل الترجمات الانجليزيه و العربيه و كذلك التفاسير ترجمتها الي سيدي
    وهذا خطأ فادح جدا ....

    انصحك بقراءه تفسير القمص تادرس تجده في المنتدي الزريبي العربي و اقرأ اي ترجمه انجليزيه وانصحك بترجمه RSV ...

    طبعا اتوقع منك ان تجيب علي سؤالي التالي ؟

    لماذا نودي عزرا بالرب ؟
    هل هو اله ام ماذا ؟

    طبعا لو تبحث في التوراه ستجد انه حتي المسيح لم تستخدم معه كلمه ادوناي ...
    لانه ليس بأله ...

    ولو وجدت ان هذه الكلمه استخدمت مع المسيح بالذات فستثبت ان لليهود ان المسيح هو اله بني اسرائيل ...

    و لن يستطيع بعدها اي يهودي ان يتكلم معك او ينكر ان المسيح هو الله ...

    ارجو ان يصادفك الحظ في هذا ...

    ارجو ان تجيب عن تساؤلي هذا لماذا نودي عزرا بالرب ...

    اسأل اي يهودي او احد له خبره في العبريه ...

    ستكون اجابته هكذا ...

    هذه الكلمه تستخدم مع اله بني اسرائيل فقط ...

    بعدها ستكون علي يقين ان عزرا نودي بالرب ...

    ارجو ان يحالفك الحظ في فهم هذا الاشكال ...

    و ارجو الا تقول لي ان هذا تحريف او ان كل الترجمات و التفاسير المسيحيه خاطئه او اي شئ من هذا القبيل لان القساوسه موحي اليهم من روح القدس حسب قولكم ...

    و

    ارجو حذف ردي الاول .....
    لا اله الا الله * محمد رسول الله

صفحة 4 من 12 الأولىالأولى ... 3 4 5 ... الأخيرةالأخيرة

هل قالت اليهود عُزير بن الله؟!!!!

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. نسف شبهة ( أين قالت اليهود عزير ابن الله؟)
    بواسطة 3abd Arahman في المنتدى شبهات حول القران الكريم
    مشاركات: 65
    آخر مشاركة: 03-05-2020, 06:53 AM
  2. هل القرآن محرف لأن الشيعة قالت بتحريفه ؟!
    بواسطة أكرم حسن في المنتدى منتدى الأستاذ أكرم حسن مرسي
    مشاركات: 28
    آخر مشاركة: 02-07-2013, 01:16 PM
  3. هل قالت اليهود عزير بن الله - أبن الفاروق
    بواسطة قاهر الكنيسة في المنتدى الرد على الأباطيل
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 06-06-2008, 01:08 AM
  4. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 24-06-2006, 06:47 AM
  5. (ما يقوله اليهود عن المسيح)تسطيع ايها المناضر ان تفرق بين اليهود والمسحين
    بواسطة اسد الصحراء في المنتدى الرد على الأباطيل
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 25-03-2006, 11:08 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

هل قالت اليهود عُزير بن الله؟!!!!

هل قالت اليهود عُزير بن الله؟!!!!