بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته سوف اتكلم عن تحريف الأصحاح 5 من نشيد الأنشاد

في الترجمة العبرية لعدد 16 من الأصحاح 5 جاء هذا النص 16 חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם. > , ترجمة هذا النص بالعربي تقول هذا محمد حبيبي وهذا خليلي يا بنات اورشليم , ولكن المسيحين حذفو اسم محمد وهذا هو النص الي جاء بالترجمة المسيحية 16 حَلْقُهُ حَلاَوَةٌ وَكُلُّهُ مُشْتَهَيَاتٌ. هذَا حَبِيبِي، وَهذَا خَلِيلِي، يَا بَنَاتِ أُورُشَلِيمَ
.


ولمن يريد التوراة بالعبرية توجد هنا
المصدر http://www.tora.us.fm/tnk1/prqim/t3005.htm