كان النقل الشفهي لكتاب الابستاق هو الاصل في نقله من القرن الثالث قبل الميلاد (بعد ان احرق الاسكندر المقدوني الكتب الزرادشتية و خاصة تلك التي في اصطخر) حتى بداية تدوينه من جديد في الفترة الساسانية (القرن الثالث الميلادي) و خلال تلك الفترة و ما تلاها ظل الابستاق و الزرادشتية كدين يتغيران مع تغير البيئة المحيطة بالديانة الزرادشتية فتارة تتلقف بعض التعاليم و المفاهيم من المسيحية و تارة من الصابئة و هكذا فلا يستبعد تلقفها فكرة الصراط من الاسلام ودخولها ضمن القاثا
.
نقرا من الموسوعة الايرانية :
((
At the time of Alexander’s conquest, the Avesta was destroyed or dispersed by the Greeks, who translated into their own language the scientific passages of which they could make use. The first attempt at restoring the Avesta was made under the Arsacids, when a king Valaxš had the fragments collected, both those which had been written down as well as those which had been transmitted only orally
. This undertaking was carried on in four phases under the Sasanians: Ardašēr (226-41) ordered the high priest Tansar (or Tōsar) to complete the work of collecting the fragments that had begun under the Arsacids and gave official protection for this undertaking; Šāpūr I (241-72) initiated a search for the scientific documents that had been dispersed by the Greeks and the Indians and had them reintroduced into the Avesta;
under Šāpūr II (309-79) Ādurbād ī Mahraspandān made the general revision of the canon and ensured its orthodox character against sectarian divergences by submitting himself successfully to the ordeal by fire at the time of a general controversy; finally, a revision of the Pahlavi translation took place under Ḵosrow I (531-79).....
In the last ten years a general consensus has gradually emerged in favor of placing the Gāthās around 1000 BCE and assuming that the composition of the best texts of the recent Avesta is more or less contemporary with the Old Persian monuments. The Vidēvdād seems to be more recent than the Yašts or the Yasna and it has also been suggested that it belongs to a particular liturgical school; however, no linguistic or textual argument allows us to attain any degree of certainty in these matters.
The earliest transmission of the Avesta must have been oral only, since no Iranian people seem to have used writing in early times.
Only with the invention of the cuneiform Old Persian script (probably under Darius) would it have been possible to codify the religious texts. However, there is no evidence that the Achaemenids actually did this.
Until the advent of the Sasanians, and even under their regime, Iran was a country in which written documents were conspicuously rare
, so as far as the religious tradition is concerned, it faithfully carries on the old Indo-Iranian tradition which established the preeminence of a precise and careful oral textual transmission and made learning by heart of the sacred texts an essential element of an adequate cult.))
http://www.iranicaonline.org/articles/avesta-holy-book
و نقرا من كتاب زرادشت و الزرادشتية الصفحة 91 -92 :
((
و لكن الكارثة التي تهون دونها سائر الكوارث التي المت بهم هي احراق الاسكندر لمدينة اصطخر عاصمة البلاد الروحية وضياع اغلب التراث الزرادشتي ...فاحترقت برمتها و لم يستطع احد ان ينقذ منها شيئا فضاع بسبب غطرسة الاسكندر و استهتاره البالغ بالتراث الانساني اغلب المكتبات ودور العلم بما فيها اسفار الابستاق بشروحه و تعليقاته و تفسيراته
... ))
ويكمل الكاتب معلقا على الجمع الساساني للابستاق و شرائع الزرادشتية و تاثر ذلك الجمع بالاديان و البيئات المحيطة في الصفحة 93 :
((
و في واقع الامر الدين الذي اعيد للحياة و فرضت تعاليمه على الناس وطبقت شريعته عليهم لا صلة له بدين زرادشت الحقيقي و انما هو الدين الزرادشتي المحرف الذي فقد كثير من خصوصياته و مسخت حقيقته وشوهت مظهريات الايمان فيه و لا نكون مغالين اذا قلنا ان الدين الزرادشتي في شكله الجديد هو خليط غريب و متنافر يجمع بين مجوسية مادا وفارس القديمة ووثنية اليونان و ازرادشتية المحرفة و كل من يلقي نظرة فاحصة على الابستاق المتداول اليوم بين ايدي المجوس في ايران و الهند يجابه بهذا الجمع الفريد في كل صفحة من صفحاته
))
file:///Users/MacbookPro/Downloads/مكتبة نور - زرادشت والزرداشتية.pdf
و نقرا من الموسوعة البريطانية ما يصرح بان الانتهاء من جمع الابستاق تم في القرن السابع و ذلك مواكب لظهور الاسلام فيحتمل ان يكون الجمع تم الانتهاء منه بعد الفتح الاسلامي لفارس وبذلك لا نستطيع ان نستبعد تاثر الفرس بالاسلام :
((Avesta, also called Zend-avesta, sacred book of Zoroastrianism containing its cosmogony, law, and liturgy, the teachings of the prophet Zoroaster (Zarathushtra). The extant Avesta is all that remains of a much larger body of scripture, apparently Zoroaster’s transformation of a very ancient tradition.
The voluminous manuscripts of the original are said to have been destroyed when Alexander the Great conquered Persia. The present Avesta was assembled from remnants and standardized under the Sāsānian kings (3rd–7th century
AD
).))
https://www.britannica.com/topic/Ave...rian-scripture
المفضلات