كيف حَرَفَ النُساخُ نَص الكتاب ..!!

هقولك :
مثال "رومية 10عدد 17"..

النص دا يا مؤمن ليه #ثلاثة أشكال من القراءات ..!!
1_القراءة الأولى :-
فالإيمانُ إذًا مِنَ السَّماعِ، والسَّماعُ هوَ مِنَ التَّبشيرِ #بالمَسيحِ.

2_القراءة الثانية:-
فالإيمانُ إذًا مِنَ السَّماعِ، والسَّماعُ هوَ مِنَ التَّبشيرِ #بالله .

3_القراءة الثالثة :-
فالإيمانُ إذًا مِنَ السَّماعِ، والسَّماعُ هوَ مِنَ التَّبشيرِ #حذف( الله_المسيح).

"قام النُساخ #عمداََ بــ تغيير القراءة من "المسيح" إلى " الله " ليجعلون ان النص يتكلم عن "المسيح هو الله "...!!
كما فعلت ترجمة الفاندايك ...حيث قام النساخ لاحقاََ بتغيير القراءات داخل المخطوطات الأقدم زى السينائية ....
وعلية يقول المغسرون النصارى أن المقصود ب النص هو الله ..يكن هو المسيح لأن المسيح هو الله ..!!

كما نقرأ هنا :
https://st-takla.org/.../church.../romans/chapter-10.html...
(ع17: الإيمان يتم بتصديق خبر وتجسد وفداء المسيح، الذي هو كلمة الله، ولذلك فالرافض للخبر هو رافض لله ذاته.)

_من هنا نسأل لماذا قام النساخ ب تغيير اللفظ من "المسيح" إلى "الله"...!!

******************

يقول العلماء المسيحيين اللاهوتيين المتخصصين ..
كيف تم تغيير القراءة بواسطة النساخ ..

بدلاً من قراءة كلمة #المسيح Χριστοῦ ، التي يدعمها بقوة الشواهد المخطوطية الأوائل ومجموعة متنوعة من المخطوطات ، يفرأ #النص_المستلم"دا النص اللذى علية كافة نصارى الأرثوذكس ""ممثل فى نسخة الملك جيمس+الفاندايك_الحياة_الخ..

الـــ Textus Receptus ، بالأتفاق مع العديد من المخطوطات ، يقرأ ب قراءة #الله θεοῦ (الله).
أسلاف العديد من الشواهد المخطوطية الغربية حذفت قراءة #المسيح بلا مبالاة والسبب للحذف هو الأهمال ..!!

يضيف العلماء أن هناك تعبير ورد "كلمة المسيح" ,ولكن العلماء رغضوا التعبير هذا لأنه ليس من تعبيرات العهد الجديد ,اللذى تقول "كلمة الله"..

Instead of Χριστοῦ, which is strongly supported by early witnesses and a variety of witnesses, the Textus Receptus, in agreement with many manuscripts, reads θεοῦ (of God).
An ancestor of several Western witnesses carelessly omitted Χριστοῦ.
The expression ῥῆμα Χριστοῦ (word of Christ) occurs only here in the NT, whereas ῥῆμα θεοῦ (word of God) is a more familiar expression (Luke 3:2; John 3:34; Eph 6:17; Heb 6:5; 11:3).

_القراءة الأولى"المسيح" يدعمها الشواهد الأفضل والأقدم

{A} Χριστοῦ 𝔓46vid א* B Cvid D* 6 81 1506 1739 1852 itar, b, d copsa, bo

_القراءة الثانيه"الله" يدعمها عدد جيد من المخطوطات"تصححيات تمت على المخطوطات #عمداََ زى السينائيه لتغيير النظرة العقائديه

א1 A D1 Ψ 33 104 256 263 365 424 436 459 1175 1241

_القراءة الثالثه"الحذف: لكلا الأسمين..الله والمسيح"..

omit F G itf, g, o Hilary Ambrosiaster Pelagius

#المصادر:-

_روجر أومانسون..
Roger L. Omanson and Bruce Manning Metzger, A Textual Guide to the Greek New Testament: An Adaptation of Bruce M. Metzger’s Textual Commentary for the Needs of Translators (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2006), 311–312.

"سبعة علماء" نسخة الــ UBS الخامسة النقدية..
Barbara Aland et al., eds., The Greek New Testament: Apparatus, Fifth Revised Edition. (Deutsche Bibelgesellschaft; American Bible Society; United Bible Societies, 2014), 529–530.
_بروس متزجر...
Bruce Manning Metzger, United Bible Societies, A Textual Commentary on the Greek New Testament, Second Edition a Companion Volume to the United Bible Societies’ Greek New Testament (4th Rev. Ed.) (London; New York: United Bible Societies, 1994), 463–464.