#التحريف_العمد :
" من يعلم الساعه من الأقانيم الثلاثه "؟
ج:
#الأب فقط .
_كل دلالة ألوهية لا تجدها إلا ب حق الله الأب فقط ,ولهذا ظهرت تغييرات عمد من قبل النساخ لتغيير هذه الرؤيه السائده ضد ألوهية الأنسان المخلوق يسوع المسيح ...

تعريف مصطلح التحريف العمد:
_هو اللذى يؤثر على العقيدة سواء ب الأضافة أو الحذف .
لذلك قال :Daniel B. Wallace

أشهر عالم دارس المخطوطات واليونانيه مسيحى من أشهر المدافعين عن عصمةنص العهد الجديد !
قال فى :
_مقال بعنوان "The Significance of the Scribal Corruptions to the New Testament Text
أهمية التحريفات الكتابية في نص العهد الجديد.........
يقول :قام الكتبة القدامى الذين نسخوا نصوص العهد الجديد المكتوبة بخط اليد بتغيير النص بشكل متعمد

Ancient scribes who copied the handwritten texts of the New Testament frequently changed the text intentionally.
_التغييرات المتعمده عددها ب الالاف فى نص العهد الجديد وتمت لاسباب متنوعه وخاصة " عقائديه "

intentional alterations also account for thousands of corruptions.especially for liturgical reasons.

نتكلم ب توضيح مثال :

المشكلة النصيه هذه فى متى 24 عدد 36
مت 24-36: فَأَمَّا ذلكَ اليومُ وتلكَ السَّاعَة، فما مِن أَحَدٍ يَعلَمُها، لا مَلائكةُ السَّمَواتِ ولا الابنُ إِلاَّ الآبُ وَحْدَه.

طبعا النص هذا موجود فى مرقس 13 عدد 32 بنفس التركيبة ...

لكن نُساخ مخطوطات إنجيل متى قاموا ب #حذف كلمة #الأبن من النص !! فما الداعى لقيامهم بهذا الفعل ؟

_من المعلوم أن النص ب إضافة كلمة " ولا الأبن"οὐδὲ ὁ υἱός ينفي ألوهية الأبن حيث جعله لا يعلم متى الساعة !
_بناء عليه قرر النٌساخ التخلص من الكلمة هذه ليقطع الطريق على من يثير هذه الأشكالية النصية من الرافضين للأيمان الكنسى .

يقول العالم المسيحى الكنسى أشهر علماء النقد النصى حاليا بروس متزجر والعالم روجر اومانسون

Roger L. Omanson and Bruce Manning Metzger
عن هذا النص :

"غالبية الشواهد المخطوطية لأنجيل "متى" تخلو منها هذه العبارة:
οὐδὲ ὁ υἱός
"ولا الأبن" .
The words “neither the Son” are lacking in the majority of the witnesses of Matthew.
يكمل كلامه ف يقول:
إن حذف الكلمات بسبب الصعوبة العقائدية التي تعرضها"نفى ألوهية إقنوم الأبن "
هو أكثر احتمالًا من إضافتها .
The omission of the words because of the doctrinal difficulty they present is more probable than their addition

المصدر:
Roger L. Omanson and Bruce Manning Metzger, A Textual Guide to the Greek New Testament: An Adaptation of Bruce M. Metzger’s Textual Commentary for the Needs of Translators (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2006), 43–44.

تقول نسخة الــ UBS5 النقدية :
_أن ناسخ من القرن ال6 من المصححين للمخطوطة السينائية قام ب حذف الكلمه منه المخطوطة ! وتبعه نساخ كثيرين لاحقين فى القرون المتتابعه ب حذف الكلمه من النص !

المخطوطات اللتى حذفت الكلمه ها هى :

/ omit א1 L W Δ f1 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 Byz [E F G H Σ] Lect itg1, l vg syrs, p, h copsa, meg, bo geoA Didymusdub; Phoebadius Greek mssacc. to Ambrose Jerome Greek mssacc. to Jerome

Barbara Aland et al., eds., The Greek New Testament: Apparatus, Fifth Revised Edition. (Deutsche Bibelgesellschaft; American Bible Society; United Bible Societies, 2014), 94.

س_لماذا حسب ما قرات أيها النصرانى قام نُساخ المخطوطات ب حذف كلمة "ولا الأبن "من نص متى ؟
لأى غرض قاموا ب هذا الحذف ؟
إن لم يكن لآجل التخلص من الأنتقاد العقلى الموجه لأقنوم الأبن هذا اللذى يجهل متى الساعه مما يجعله حقا مجرد مخلوق ممن خلقهم الله وأرسله نبيا لكنكم تغالون فيه وعبتدموه وصنعتم وثنية ما انزل الله بها من سلطان .