الدوجماتية والكتاب المقدس

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

الدوجماتية والكتاب المقدس

صفحة 10 من 11 الأولىالأولى ... 9 10 11 الأخيرةالأخيرة
النتائج 91 إلى 100 من 106

الموضوع: الدوجماتية والكتاب المقدس

  1. #91
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي

    الطبعات الانجليزي:التي فيها العدد كامل
    Act 9:5
    )Bishops) And he sayde: Who art thou Lorde? And the Lorde said: I am Iesus who thou persecutest, It is harde for thee to kicke agaynst the prickes.
    )Bishops) And he both tremblyng and astonyed, sayde: Lord, what wylt thou haue me to do? And the Lorde sayde vnto hym: Aryse, and go into the citie, and it shalbe tolde thee what thou must do.
    )DRB) Who said: Who art thou, Lord? And he: I am Jesus whom thou persecutest. It is hard for thee to kick against the goad.
    )DRB) And he, trembling and astonished, said: Lord, what wilt thou have me to do?
    )FLS) Il répondit: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons.
    )FLS) Tremblant et saisi d'effroi, il dit: Seigneur, que veux-tu que je fasse? Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire.
    )Geneva) And he sayd, Who art thou, Lord? And the Lord sayd, I am Iesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kicke against pricks.
    )Geneva) He then both trembling and astonied, sayd, Lord, what wilt thou that I doe? And the Lord sayd vnto him, Arise and goe into the citie, and it shall be tolde thee what thou shalt doe.
    )GLB) Er aber sprach: HERR, wer bist du? Der HERR sprach: Ich bin Jesus, den du verfolgst. Es wird dir schwer werden, wider den Stachel zu lecken.
    )GLB) Und er sprach mit Zittern und Zagen: HERR, was willst du, daß ich tun soll? Der HERR sprach zu ihm: Stehe auf und gehe in die Stadt; da wird man dir sagen, was du tun sollst.
    )KJV) And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.
    )KJV) And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do. .
    )LITV) And he said, Sir, who are You? And the Lord said, I am Jesus, whom you persecute; it is hard for you to kick against the goads.
    )LITV) Both trembling and being astonished he said, Lord, what do You desire me to do? And the Lord said to him, Rise up and go into the city, and it will be told you what you must do.
    )MKJV) And he said, Who are you, lord? And the Lord said, I am Jesus whom you persecute. It is hard for you to kick against the goads.
    )MKJV) And trembling and astonished, he said, Lord, what will You have me to do? And the Lord said to him, Arise and go into the city, and you shall be told what you must do.
    )Webster) And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest. It is hard for thee to kick against the goads.
    )Webster) And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
    )YLT) And he said, `Who art thou, Lord?' and the Lord said, `I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick; '
    )YLT) trembling also, and astonished, he said, `Lord, what dost thou wish me to do?' and the Lord said unto him, `Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.'
    American King James Version
    And he said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom you persecute: it is hard for you to kick against the pricks
    American King James Version
    And he trembling and astonished said, Lord, what will you have me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.
    التي بها الأعداد ناقصة
    (ASV) And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest:
    (ASV) but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
    (BBE) And he said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus, whom you are attacking:
    (BBE) But get up, and go into the town, and it will be made clear to you what you have to do.
    (CEV) " Who are you?" Saul asked. " I am Jesus," the Lord answered. " I am the one you are so cruel to.
    (CEV) Now get up and go into the city, where you will be told what to do."
    (Darby) And he said, Who art thou, Lord? And he said , *I* am Jesus, whom *thou* persecutest.
    (Darby) But rise up and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
    (EMTV) And he said, " Who are You, Lord?" And the Lord said, " I am Jesus, whom you are persecuting.
    (EMTV) " But stand up and enter into the city, and it will be spoken to you what you must do."
    (ESV) And he said, " Who are you, Lord?" And he said, " I am Jesus, whom you are persecuting.
    (ESV) But rise and enter the city, and you will be told what you are to do
    (GNB) " Who are you, Lord?" he asked. " I am Jesus, whom you persecute," the voice said.
    (GNB) " But get up and go into the city, where you will be told what you must do."
    (GW) Saul asked, " Who are you, sir?" The person replied, " I'm Jesus, the one you're persecuting.
    (GW) Get up! Go into the city, and you'll be told what you should do."
    (ISV) He asked, " Who are you, Lord?" He said, " I am Jesus, whom you are persecuting.
    (ISV) But get up and go into the city, and it will be told you what you are to do."
    (Murdock) He replied, and said: Who art thou, my Lord? And our Lord said: I am Jesus the Nazarean, whom thou persecutest.
    (Murdock) But arise and go into the city, and there it will be told thee what thou oughtest to do.
    (RV) And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest:
    (RV) but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
    (WNT) " Who art thou, Lord?" he asked. " I am Jesus, whom you are persecuting," was the reply.
    (WNT) " But rise and go to the city, and you will be told what you are to do.
    New American Standard Bible (©1995(
    And he said, " Who are You, Lord?" And He said, " I am Jesus whom you are persecuting,
    New American Standard Bible (©1995(
    but get up and enter the city, and it will be told you what you must do."
    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  2. #92
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي

    ولأجل الاختلاف لابد أن نعود إلي المصادر اليونانية



    صوره توضيحيه للشكل العام

    ولكن هذه الصفحة تحتوي علي 21 سطر فقط بافتراض أن القراءة التي به هي النص السكندري ولكن لو كان العدد يحتوي علي العدد الكامل مثل النص اللاتيني يكون 25 سطر أي تتفق مع باقي المخطوط ويكون هذا دليل علي وجود العدد الكامل رغم تأكل معظم كلماته.

    Act 9:1-7
    1 [ο] [δε] [σαυλος] [ετι] [εμ]πνεων απειλης και φ̣[ονου] [εις] [τους] [μαθητας] [του] [κυ̅] [προσελθων] [τ]ω̣ι αρχιερει 2 ητησατο π̣[αρ] [αυτου] [επιστολας] [εις] [δαμασκον] [προς] [τας] [συν]αγωγας οπως εαν τι̣[νας] [ευρη] [της] [οδου] [οντας] [ανδρας] [τε] [και] [γυν]α̣ικας δεδε̣μ̣ενους [αγαγη] [εις] [ιερουσαλημ] 3 [εν] [δε] [τωι] [πορευε]σθαι εγενετ̣ο αυτον ε[γγιζειν] [τηι] [δαμασκωι] [εξαιφνης] [τε] [περιηστραψ]εν αυτον φω̣ς απο του [ουρανου] 4 [και] [πεσων] [επι] [την] [γην] [ηκουσεν] [φων]ην λεγ[ου]σ̣[α]ν̣ α̣υ̣[τωι] [σαουλ] [σαουλ] [τι] [με] [διωκεις] 5 [ειπεν] [δε] [τις] [ει] [κε̅] [ο] δε̣ εγ̣ω̣ [ειμι] [ιη̅] [ον] [συ] [διωκεις] 6 [αλλα] [αναστηθι] [και] [εισελθε] [εις] [τ]ην̣ π̣[ολιν] [και] [λαληθησεται] [σοι] [ο] [τι] [σε] [δει] [ποιειν] 7 [οι] [δε] [ανδρες] [οι] [συ]νο̣δ̣[ευοντες] [αυτωι] [ειστηκεισαν] [ενεοι] [ακουοντες]
    ويكون هذا دليل عل وجود العدد كاملا..
    و من أوائل من تكلم عن هذا العدد هو القديس اغناطيوس الذي تنيح 107 ميلادية:
    The Epistle of Ignatius to the Philadelphians
    For the archives ought not to be preferred to the Spirit. [952] " It is hard to kick against the pricks; " [953] it is hard to disbelieve Christ; it is hard to reject the preaching of the apostles.
    Volume 1 page 116
    وترجمته: (صعب عليك ان ترفس مناخس . من الصعب ان لا تؤمن بالمسيح . من الصعب ان ترفض تعاليم الرسل)..واعتقد هذا لوحده كافي لإثبات أصالة العدد .
    سبب الحذف
    كما يقول العالم فليب كامفورت في الادلة الداخلية في النقاط11
    1 نتيجة الخطأ ينتج قراءه مختصرة
    2 ينتج دائما قراءه أصعب في الفهم
    4 ينتج أخطاء لغويه
    8 ينتج اختلال في اتفاق سياق النص مع الأعداد المتشابهة المعني
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents(
    εἶπεν δέ Τίς εἶ κύριε ὁ δέ Κύριος εἶπεν, Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις· σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν
    eipen de tis ei kurie o de kurios eipen egō eimi iēsous on su diōkeis sklēron soi pros kentra laktizein
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents(
    Τρέμων τε καὶ θαμβῶν εἶπεν κύριε τί μέ θέλεις ποιῆσαι καὶ ὅ κύριος πρός αὐτόν ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν καὶ λαληθήσεταί σοι τί σε δεῖ ποιεῖν
    tremōn te kai thambōn eipen kurie ti me theleis poiēsai kai o kurios pros auton anastēthi kai eiselthe eis tēn polin kai lalēthēsetai soi ti se dei poiein
    .............
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
    ειπεν δε τις ει κυριε ο δε κυριος ειπεν εγω ειμι ιησους ον συ διωκεις σκληρον σοι προς κεντρα λακτιζειν
    eipen de tis ei kurie o de kurios eipen egO eimi iEsous on su diOkeis sklEron soi pros kentra laktizein
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
    τρεμων τε και θαμβων ειπεν κυριε τι με θελεις ποιησαι και ο κυριος προς αυτον αναστηθι και εισελθε εις την πολιν και λαληθησεται σοι τι σε δει ποιειν
    tremOn te kai thambOn eipen kurie ti me theleis poiEsai kai o kurios pros auton anastEthi kai eiselthe eis tEn polin kai lalEthEsetai soi ti se dei poiein
    .......................................
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
    ειπεν δε τις ει κυριε ο δε κυριος ειπεν εγω ειμι ιησους ον συ διωκεις σκληρον σοι προς κεντρα λακτιζειν
    eipen de tis ei kurie o de kurios eipen egō eimi iēsous on su diōkeis sklēron soi pros kentra laktizein
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
    τρεμων τε και θαμβων ειπεν κυριε τι με θελεις ποιησαι και ο κυριος προς αυτον αναστηθι και εισελθε εις την πολιν και λαληθησεται σοι τι σε δει ποιειν
    tremōn te kai thambōn eipen kurie ti me theleis poiēsai kai o kurios pros auton anastēthi kai eiselthe eis tēn polin kai lalēthēsetai soi ti se dei poiein
    الطبعات التي تحتوي علي العدد ناقص
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort
    ειπεν δε τις ει κυριε ο δε εγω ειμι ιησους ον συ διωκεις
    eipen de tis ei kurie o de egō eimi iēsous on su diōkeis
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort
    αλλα αναστηθι και εισελθε εις την πολιν και λαληθησεται σοι ο τι σε δει ποιειν
    alla anastēthi kai eiselthe eis tēn polin kai lalēthēsetai soi o ti se dei poiein
    ..................................
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
    ειπεν δε τις ει κυριε ο δε εγω ειμι ιησους ον συ διωκεις
    eipen de tis ei kurie o de egō eimi iēsous on su diōkeis
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
    αλλα αναστηθι και εισελθε εις την πολιν και λαληθησεται σοι ο τι σε δει ποιειν
    alla anastēthi kai eiselthe eis tēn polin kai lalēthēsetai soi o ti se dei poiein
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
    εἶπεν δέ· τίς εἶ, κύριε; ὁ δέ· ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις·
    eipen de tis ei kurie o de egO eimi iEsous on su diOkeis
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
    ἀλλὰ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν, καὶ λαληθήσεταί σοι ὅ τί σε δεῖ ποιεῖν.
    alla anastēthi kai eiselthe eis tēn polin kai lalēthēsetai soi o ti se dei poiein
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
    εἶπε δέ· Τίς εἶ, κύριε; ὁ δέ Κύριος εἶπεν· Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις·
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
    ἀλλὰ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν, καὶ λαληθήσεταί σοι τί σε δεῖ ποιεῖν.
    ...................................
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
    εἶπεν δέ· τίς εἰ κύριε; ὁ δέ· ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις·
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
    ἀλλὰ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν καὶ λαληθήσεται σοι ὅ τί σε δεῖ ποιεῖν.
    alla anastEthi kai eiselthe eis tEn polin kai lalEthEsetai soi o ti se dei poiein
    .............................
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
    ειπεν δε τις ει κυριε ο δε εγω ειμι ιησους ον συ διωκεις
    eipen de tis ei kurie o de egō eimi iēsous on su diōkeis
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
    αλλα αναστηθι και εισελθε εις την πολιν και λαληθησεται σοι ο τι σε δει ποιειν
    alla anastEthi kai eiselthe eis tEn polin kai lalEthEsetai soi o ti se dei poiein
    .......................
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
    ειπεν δε τις ει κυριε ο δε κυριος ειπεν εγω ειμι ιησους ον συ διωκεις
    eipen de tis ei kurie o de kurios eipen egō eimi iēsous on su diōkeis
    ΠΡΑΞΕΙΣ 9:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
    αλλα αναστηθι και εισελθε εις την πολιν και λαληθησεται σοι τι σε δει ποιειν
    alla anastēthi kai eiselthe eis tēn polin kai lalēthēsetai soi ti se dei poiein












    التعديل الأخير تم بواسطة المهندس زهدي جمال الدين محمد ; 21-11-2018 الساعة 08:13 AM
    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  3. #93
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي


    واستشهد بأقوال الدكتور توماس هولاند والذي يثبت أن الكلمة أصلية.
    The following is an excerpt from Dr. Thomas Holland's Crowned With Glory, ©2000, used with permission.
    Acts 9:5-6 - " it is hard for thee to kick against the pricks"
    " And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutes: it is hard for thee to kick against the pricks. And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do."
    The phrase from verse five, " it is hard for thee to kick against the pricks," is in the Old Latin and some Vulgate manuscripts. It is also in the Peshitta and the Greek of Codex E and 431, but in verse four instead of verse five. The passage from verse six that reads, " And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him" is in the Old Latin, the Latin Vulgate, and some of the Old Syrian and Coptic versions. These phrases, however, are not found in the vast majority of Greek manuscripts and therefore do not appear in either the Critical Text or the Majority Text. Yet, they are included in the Textus Receptus. On the surface the textual evidence looks weak. Why, then, should the Textus Receptus be accepted over the majority of Greek witnesses at this point? Because the phrases are preserved in other languages, and the internal evidence establishes that Christ in fact spoke these words at the time of Paul's conversion and are therefore authentic.
    Acts chapter nine is not the only place in Scripture where the conversion of Paul is established. In Acts 22:10 and 26:14 we have the testimony of the Apostle himself. There, in all Greek texts, the phrases in question appear.
    وترجمة ملخص كلامه
    لماذا نقبل النص المسلم فوق الأدلة اليونانية الكثيرة في هذه ألنقطه ؟ لان النص تم الحفاظ عليه في اللغات الأخرى وأيضا الأدلة الداخلية تثبت أن السيد المسيح قال هذه الكلمات في أثناء تحويل بولس ولذلك فهي أصلية.

    التعديل الأخير تم بواسطة *اسلامي عزي* ; 21-11-2018 الساعة 09:06 AM سبب آخر: حذف رابط مخالف
    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  4. #94
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي


    الفرع الثاني

    خطاب الرب لعاهرة يحبها هو..حاشاه سبحانه وتعالى.
    ومن سفر حزقيال الإصحاح السادس عشر أنقل لكم التالي:
    (4أَمَّا مِيلاَدُكِ يَوْمَ وُلِدْتِ فَلَمْ تُقْطَعْ سُرَّتُكِ، وَلَمْ تُغْسَلِي بِالْمَاءِ لِلتَّنَظُّفِ، وَلَمْ تُمَلَّحِي تَمْلِيحًا، وَلَمْ تُقَمَّطِي تَقْمِيطًا.
    5لَمْ تَشْفُقْ عَلَيْكِ عَيْنٌ لِتَصْنَعَ لَكِ وَاحِدَةً مِنْ هذِهِ لِتَرِقَّ لَكِ، بَلْ طُرِحْتِ عَلَى وَجْهِ الْحَقْلِ بِكَرَاهَةِ نَفْسِكِ يَوْمَ وُلِدْتِ.
    6فَمَرَرْتُ بِكِ وَرَأَيْتُكِ مَدُوسَةً بِدَمِكِ، فَقُلْتُ لَكِ: بِدَمِكِ عِيشِي، قُلْتُ لَكِ: بِدَمِكِ عِيشِي.
    7جَعَلْتُكِ رَبْوَةً كَنَبَاتِ الْحَقْلِ، فَرَبَوْتِ وَكَبُرْتِ، وَبَلَغْتِ زِينَةَ الأَزْيَانِ.
    نَهَدَ ثَدْيَاكِ، وَنَبَتَ شَعْرُكِ وَقَدْ كُنْتِ عُرْيَانَةً وَعَارِيَةً.
    8فَمَرَرْتُ بِكِ وَرَأَيْتُكِ، وَإِذَا زَمَنُكِ زَمَنُ الْحُبِّ.
    فَبَسَطْتُ ذَيْلِي عَلَيْكِ وَسَتَرْتُ عَوْرَتَكِ، وَحَلَفْتُ لَكِ، وَدَخَلْتُ مَعَكِ فِي عَهْدٍ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، فَصِرْتِ لِي.
    9فَحَمَّمْتُكِ بِالْمَاءِ، وَغَسَلْتُ عَنْكِ دِمَاءَكِ، وَمَسَحْتُكِ بِالزَّيْتِ.
    10وَأَلْبَسْتُكِ مُطَرَّزَةً، وَنَعَلْتُكِ بِالتُّخَسِ، وَأَزَّرْتُكِ بِالْكَتَّانِ، وَكَسَوْتُكِ بَزًّا.
    11وَحَلَّيْتُكِ بِالْحُلِيِّ، فَوَضَعْتُ أَسْوِرَةً فِي يَدَيْكِ وَطَوْقًا فِي عُنُقِكِ.
    12وَوَضَعْتُ خِزَامَةً فِي أَنْفِكِ وَأَقْرَاطًا فِي أُذُنَيْكِ وَتَاجَ جَمَال عَلَى رَأْسِكِ.
    13فَتَحَلَّيْتِ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَلِبَاسُكِ الْكَتَّانُ وَالْبَزُّ وَالْمُطَرَّزُ.
    وَأَكَلْتِ السَّمِيذَ وَالْعَسَلَ وَالزَّيْتَ، وَجَمُلْتِ جِدًّا جِدًّا، فَصَلُحْتِ لِمَمْلَكَةٍ.
    14وَخَرَجَ لَكِ اسْمٌ فِي الأُمَمِ لِجَمَالِكِ، لأَنَّهُ كَانَ كَامِلاً بِبَهَائِي الَّذِي جَعَلْتُهُ عَلَيْكِ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ.
    15«فَاتَّكَلْتِ عَلَى جَمَالِكِ، وَزَنَيْتِ عَلَى اسْمِكِ، وَسَكَبْتِ زِنَاكِ عَلَى كُلِّ عَابِرٍ فَكَانَ لَهُ.
    16وَأَخَذْتِ مِنْ ثِيَابِكِ وَصَنَعْتِ لِنَفْسِكِ مُرْتَفَعَاتٍ مُوَشَّاةٍ، وَزَنَيْتِ عَلَيْهَا. أَمْرٌ لَمْ يَأْتِ وَلَمْ يَكُنْ.
    17وَأَخَذْتِ أَمْتِعَةَ زِينَتِكِ مِنْ ذَهَبِي وَمِنْ فِضَّتِي الَّتِي أَعْطَيْتُكِ، وَصَنَعْتِ لِنَفْسِكِ صُوَرَ ذُكُورٍ وَزَنَيْتِ بِهَا.
    18وَأَخَذْتِ ثِيَابَكِ الْمُطَرَّزَةَ وَغَطَّيْتِهَا بِهَا، وَوَضَعْتِ أَمَامَهَا زَيْتِي وَبَخُورِي.
    19وَخُبْزِي الَّذِي أَعْطَيْتُكِ، السَّمِيذَ وَالزَّيْتَ وَالْعَسَلَ الَّذِي أَطْعَمْتُكِ، وَضَعْتِهَا أَمَامَهَا رَائِحَةَ سُرُورٍ. وَهكَذَا كَانَ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ. ). حزقيال 16 :4 ـ 18
    ويستمر الرب في قوله:
    ( 24أَنَّكِ بَنَيْتِ لِنَفْسِكِ قُبَّةً وَصَنَعْتِ لِنَفْسِكِ مُرْتَفَعَةً فِي كُلِّ شَارِعٍ.
    25فِي رَأْسِ كُلِّ طَرِيق بَنَيْتِ مُرْتَفَعَتَكِ وَرَجَّسْتِ جَمَالَكِ، وَفَرَّجْتِ رِجْلَيْكِ لِكُلِّ عَابِرٍ وَأَكْثَرْتِ زِنَاكِ.
    26وَزَنَيْتِ مَعَ جِيرَانِكِ بَنِي مِصْرَ الْغِلاَظِ اللَّحْمِ، وَزِدْتِ فِي زِنَاكِ لإِغَاظَتِي. )حزقيال 16 : 24 ـ 26
    (30مَا أَمْرَضَ قَلْبَكِ، يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ، إِذْ فَعَلْتِ كُلَّ هذَا فِعْلَ امْرَأَةٍ زَانِيَةٍ سَلِيطَةٍ.
    31بِبِنَائِكِ قُبَّتَكِ فِي رَأْسِ كُلِّ طَرِيق، وَصُنْعِكِ مُرْتَفَعَتَكِ فِي كُلِّ شَارِعٍ.
    وَلَمْ تَكُونِي كَزَانِيَةٍ، بَلْ مُحْتَقَرةً الأُجْرَةَ.
    32أَيَّتُهَا الزَّوْجَةُ الْفَاسِقَةُ، تَأْخُذُ أَجْنَبِيِّينَ مَكَانَ زَوْجِهَا.
    33لِكُلِّ الزَّوَانِي يُعْطُونَ هَدِيَّةً، أَمَّا أَنْتِ فَقَدْ أَعْطَيْتِ كُلَّ مُحِبِّيكِ هَدَايَاكِ، وَرَشَيْتِهِمْ لِيَأْتُوكِ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ لِلزِّنَا بِكِ.
    34وَصَارَ فِيكِ عَكْسُ عَادَةِ النِّسَاءِ فِي زِنَاكِ، إِذْ لَمْ يُزْنَ وَرَاءَكِ، بَلْ أَنْتِ تُعْطِينَ أُجْرَةً وَلاَ أُجْرَةَ تُعْطَى لَكِ، فَصِرْتِ بِالْعَكْسِ.) حزقيال 16 : 30 ـ 34

    ومن أفحش ما قرأت! الآتي:
    من عادة إله اليهود والنصارى أنّه إذا غضب من بني إسرائيل يشبههم "بالعاهرة" ليطلق عليهم سيل السباب..
    وقد اشتطّ في فحشه مرّة فوصف مدينة نينوى بـ"العاهرة " "harlot" (זוֹנָ֔ה) (ناحوم 3: 4)،
    ثم توعدها بقوله: " هأَنَذَا عَلَيْكِ، يَقُولُ رَبُّ الْجُنُودِ، فَأَكْشِفُ أَذْيَالَكِ [التراجم الإنجليزية your skirts] إِلَى فَوْقِ وَجْهِكِ، وَأُرِي الأُمَمَ عَوْرَتَكِ وَالْمَمَالِكَ خِزْيَكِ" (ناحوم 3 : 5).
    لاحظ الصورة التي يرسمها النص المقدس في ذهن القارئ:
    مدينة نينوى: امرأة عاهرة..
    الإله: يقف أمامها ويرفع تنورتها إلى وجهها حتى يتأكّد أنّ الناس يرون عورتها المغلّظة كاملة!.
    وإذا سألت عن أصل هذه الصورة المجازية القبيحة، فاعلم أن الأشوريين كانوا يفعلون ذلك بالأسيرات..
    وفي المتحف البريطاني صورة لأسيرات بعد معركة (كركر) وهنّ يرفعن ثيابهن فوق ركبهن، والرجال أمامهن عرايا.
    (John Smith, A Critical and Exegetical Commentary on Micah, ephaniah, Nahum, , HabbakuK, P.339 )..




    العجيب هو أن صورة سفر ناحوم أعظم فحشا لأن (العاهرة)قد رُفعت تنورتها إلى "فوق وجهها"!
    هذه القصة تُذكرنى بقصة كان يقصها أستاذ جاهل لتلاميذ فى المرحلة الإبتدائية ..... إذ كان الأستاذ الجاهل يفتى ويستغل جهلهم وصغر سنهم ويبتدع من الأساطير ما يشاء .....
    وفى يوم حكى لهم الأستاذ (الكبير) كيف تمكن اليهود من هزيمة العرب والإستيلاء على فلسطين وطرد العرب منها .....
    إذ كان يُصور لهمالأمر هكذا ..... العرب بأسلحتهم فى ناحية ..... واليهود بأسلحتهم من ناحية أخرى ...... والجيش العربى يوشك أن يُدمر معاقل الصهاينة ..... فتفتقت حيلهم الشيطانية عن فكرة لا تقل عن فكرة ما هو موجود في القصة التي بين أيدينا الآن،إذ إستغلوا حياء العرب أسوأ إستغلال ! ، فأمروا المُجندات اليهوديات بخلع ملابسهن، وجعلوهن يتقدمن صفوف الجيش اليهودى ويتجهن صوب العرب ! ، فما كان رد فعل العرب إلا أن أداروا وجوههم وأعطوا للفتيات العاريات ظهورهم وهم يصيحون : غطى يا زلمة .... غطى يا زلمة !ّ ( و لمن لا يعرف اللهجة الشامية ..... فزلمة تعنى الشخص ، رجلاً أو إمرأة)....
    وهكذا ..... ما كان من جنود اليهود الصهاينة إلا أن تسللوا وراء فتياتهم ليُجردوا العرب، الذين ينظرون خلفهم من الحياء !، من أسلحتهم وبالتالى تمكنوا من هزيمة العرب والإستيلاء على أرض فلسطين .!!.
    ويبدو أنها هذه سياسة يهودية يتعلمونها من كتبهم ! .
    لن أطيل عليك الكلام ولكن أترك لك النصوص أنت لتراجع المكتوب والذي يدعي هؤلاء الناس أن هذا هو كلام الرب .. أعلم أنهم سيقولون لك رموز وأنه يتحدث عن مدينة أورشليم كل هذا معروف لدينا مسبقاً وأنا حقيقة لا أشير عن ماذا يتحدث ولكن أقول عن أسلوب الكلام الرائع والألفاظ المنتقاة بإتقان تناسب الوحي الإلهي ..
    وإنه لمن الرائع أن تجد كلام الرب بهذه الطريقة التي تستحي أنت وأنت تقرأ هذه الألفاظ التي يقول الناس أن الرب أوحى بها لأنبياءه ورسله ليبلغوها للناس على مر التاريخ وتدون وتسطر في صفحات كتاب أطلق عليه خطأً لفظ ( المقدس ) ولا أدري من سماه بهذا الإسم ولماذا يطلقون عليه مقدساً من الأساس مع إن كتاب القراءة في الصف الأول الابتدائي أنا أعتبره اكثر قداسة من هذا الكتاب وهذا ليس لأني لا أؤمن به ولكن لأن هذا حقيقة وهو واقع الحال, وتستطيع أنت أن تفتح صفحات هذا الكتاب وتقرأه وتنظر ما فيه لترى ولتعرف هل هذا الكتاب من الصحيح أن يطلق عليه مقدساً ؟؟ ويكفي أن تقرأ من سفر حزقيال 16 عدد3- 39 لتطلع على الفحش في أكثر معانيه.
    صنعت لنفسك صور ذكور و زنيت بها
    حزقيال 16
    17 و اخذت امتعة زينتك من ذهبي و من فضتي التي اعطيتك و صنعت لنفسك صور ذكور وزنيت بها.
    قد نتغاضى عن ما جاء بنفس الإصحاح من الفاظ خادشة للحياة ، فقد قام كاتب سفر حزقيال بتشبيه أورشليم وانحرافها عن عبادة الرب بالمرأة الزانية وبدأ يذكر تفاصيل جسد المرأة من ثدي ونبت شعر بقوله : بلغت زينة الازيان نهد ثدياك و نبت شعرك و قد كنت عريانة و عارية........وقوله ايضا :- زنيت على اسمك و سكبت زناك على كل عابر فكان له . ولكن عندما يصل الأمر إلى قوله :- صنعت لنفسك صور ذكور و زنيت بها.. فبهذا تعدى حدود الأدب ........ فلو كان هذا الكلام هو كلام سماوي او وحي لاستخدم اسلوب أرقى واكثر احتراماً من الأسلوب الحالي الذي لا يظهر إلا اسلوب انحاطا أخلاقي لا مثل له .
    فرجت رجليك لكل عابر
    حزقيال 16
    25 في راس كل طريق بنيت مرتفعتك و رجست جمالك و فرجت رجليك لكل عابر و اكثرت زناك
    اكشف عورتك لهم لينظروا كل عورتك
    حزقيال 16
    36هكذا قال السيد الرب من اجل انه قد انفق نحاسك و انكشفت عورتك بزناك بمحبيك و بكل اصنام رجاساتك و لدماء بنيك الذين بذلتهم لها 37 لذلك هانذا اجمع جميع محبيك الذين لذذت لهم و كل الذين احببتهم مع كل الذين ابغضتهم فاجمعهم عليك من حولك واكشف عورتك لهم لينظروا كل عورتك.



    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  5. #95
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي

    الفرع الثالث
    بذاءة مقدسة

    كبف هو أسلوب خطاب الأنبياء لأتباعهم ؟..إنه في منتهى البذاءة..
    ومن سفر صموئيل الأول 20 /30 ومن كافة الترجمات أنقل لكم التالي:
    1ـ في الترجمة العربية المشتركة:
    [IMG]file:///C:/Users/Soma/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.jpg[/IMG][30فَحَمِيَ غَضَبُ شَاوُلَ عَلَى يُونَاثَانَ وَقَالَ لَهُ: (يَا ابْنَ الْمُتَعَوِّجَةِ الْمُتَمَرِّدَةِ, أَمَا عَلِمْتُ أَنَّكَ قَدِ اخْتَرْتَ ابْنَ يَسَّى لِخِزْيِكَ وَخِزْيِ عَوْرَةِ أُمِّكَ؟ ].

    2ـ وفي ترجمة الفاندايك:[ 30فَحَمِيَ غَضَبُ شَاوُلَ عَلَى يُونَاثَانَ وَقَالَ لَهُ: (يَا ابْنَ الْمُتَعَوِّجَةِ الْمُتَمَرِّدَةِ, أَمَا عَلِمْتُ أَنَّكَ قَدِ اخْتَرْتَ ابْنَ يَسَّى لِخِزْيِكَ وَخِزْيِ عَوْرَةِ أُمِّكَ؟
    ].
    3ـ الترجمة الكاثوليكية [30 فغَضِبَ شاوُلُ غَضَبًا شَديدًا على يوناتانَ وقالَ لَه: " يا ابنَ الفاسِدَةِ المُتَمَرِّدَة، أَلَم أَعلَمْ أَنَّكَ قد تَحَزَّبت لابنِ يَسَّى لِخِزيِكَ وخِزْيِ عَورَةِ أُمِّكَ؟].
    4ـ كتاب الحياة [30فَاسْتَشَاطَ شَاوُلُ غَضَباً عَلَى يُونَاثَانَ وَقَالَ لَهُ: «يَا ابْنَ الْمُتَعَوِّجَةِ الْمُتَمَرِّدَةِ، أَتَظُنُّ أَنَّنِي لَمْ أَعْلَمْ أَنَّ انْحِيَازَكَ لاِبْنِ يَسَّى يُفْضِي إِلَى خِزْيِكَ وَخِزْيِ أُمِّكَ الَّتِي أَنْجَبَتْكَ؟].
    5ـ موقع الكلمة[30فغَضِبَ شاوُلُ على يوناثانَ وقالَ لَه: «يا اَبنَ الفاجرةِ العاصيةِ أتَحسَبُني لا أعلَمُ أنَّكَ مُتَحزِّبٌ لاَبنِ يَسَّى لِخزيكَ وعارِ أمِّكَ؟].


    6ـ New International Version (NIV)
    30 Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness? .
    أهذا كلام مقدس ويتعبد به... ..
    عزيزي المسيحي.. ماذا يحدث لو احتد النقاش بينك وبين أحد الزملاء في العمل من المسيحيين بعد أن نقل ما دار من كلام بينك وبينه حول زميلاً لكما في العمل واسمه على سبيل المثال( يَسَّى)..
    فقلت له (يا اَبنَ الفاجرةِ العاصيةِ)... ( أتَحسَبُني لا أعلَمُ أنَّكَ مُتَحزِّبٌ لاَبنِ يَسَّى.)..
    حدث هذا..وفي حضرة شهود .. منهم صاحب العمل والسادة الزملاء..
    ترى ماذا ستكون النتيجة؟؟..
    أترك الإجابة لك..
    نعود للنص من ترجمة موقع الكلمة: [30فغَضِبَ شاوُلُ على يوناثانَ وقالَ لَه: «يا اَبنَ الفاجرةِ العاصيةِ أتَحسَبُني لا أعلَمُ أنَّكَ مُتَحزِّبٌ لاَبنِ يَسَّى لِخزيكَ وعارِ أمِّكَ؟].
    إن كلمة.. ( لِخزيكَ ).. الواردة في النص مفهومة.. ولكن الغير مفهوم هو..ماذا يقصد بقوله:
    ( وعارِ أمِّكَ؟.)..
    ما لها أمه لا سمح الله.. هل ارتكبت من الفواحش الكثير بحيث أنها أصبحت محترفة فقال له ..(وعارِ أمِّكَ).. ماذا فعلت أم يوناثانَ حتى جلبت عليه العار.. مسكين يوناثانَ..
    مرة أخرى نرجع إلى ترجمة الفاندايك:
    [ 30فَحَمِيَ غَضَبُ شَاوُلَ عَلَى يُونَاثَانَ وَقَالَ لَهُ: (يَا ابْنَ الْمُتَعَوِّجَةِ الْمُتَمَرِّدَةِ), أَمَا عَلِمْتُ أَنَّكَ قَدِ اخْتَرْتَ ابْنَ يَسَّى لِخِزْيِكَ وَخِزْيِ عَوْرَةِ أُمِّكَ؟ ]. (1صموئيل 20/30).
    لقد استبدل كاتب النص الحديث ( وَخِزْيِ عَوْرَةِ أُمِّكَ ).. فحذف الـ( عَوْرَةِ )..والمنسوبة لأمه، فزاد الإشكال إشكالاً..
    فبعد أن كان الحديث منصباً على أم يوناثان الْمُتَعَوِّجَةِ الْمُتَمَرِّدَةِ أنتقل الحديث إلى( عَوْرَةِ )..أم يوناثانَ ..
    وبالمناسبة يقفز إلى الذهن سؤال بريء ..ألا وهو:
    ما المقصود من قوله: (عَوْرَةِ أُمِّكَ)..
    فنحن عندنا في بعض المذاهب الإسلامية أن صوت أم يوناثانَ عورة.. وبناء عليه يبدو أن صوتها كان عالياً بعض الشيء وكان يتحتم عليها أن تخفض من صوتها لأن الصوت العالي يُشَبَه بصوت الحمير..
    فقال شَاوُلُ ليُونَاثَانَ يعايره بعورة أمه (أي بصوت أمه المرتفع)..
    أليس هذا هو المقصود من قوله:
    (وَخِزْيِ عَوْرَةِ أُمِّكَ).. أم أنه يقصد وجه أمه؟..لعله يقصد فعلاً الوجه فهذا ما فهمته أنا من النص..لأنني حسن النية ولست بقليل الأدب..
    أما المتحذلق الجديد في موقع الكلمة رأيناه بعد أن أثبت قول شَاوُلُ ليُونَاثَانَ:
    (يا اَبنَ الفاجرةِ العاصيةِ)..حاول أن يخفف من حدة النص الأصلي القائل:
    (وَخِزْيِ عَوْرَةِ أُمِّكَ)..إلى قول خفيف بعض الشيء لذلك قام باستبدال النص ووضع بدلاً منه..
    ( عارِ أمِّكَ)..
    وبصراحة لا استطيع أن أدافع عن قول شَاوُلَ ليُونَاثَانَ..فواضح أن أم يُونَاثَانَ كانت فعلاً متعوجة ومشهورة حتى خاطبه شَاوُلَ قائلاً له (يَا ابْنَ الْمُتَعَوِّجَةِ الْمُتَمَرِّدَةِ)..
    والنص من الترجمة الكاثوليكية [30 فغَضِبَ شاوُلُ غَضَبًا شَديدًا على يوناتانَ وقالَ لَه: " يا ابنَ الفاسِدَةِ المُتَمَرِّدَة، أَلَم أَعلَمْ أَنَّكَ قد تَحَزَّبت لابنِ يَسَّى لِخِزيِكَ وخِزْيِ عَورَةِ أُمِّكَ؟].
    وها هنا مرة أخرى نص صريح الشتيمة والقذف بعورة الأم..منتهى السوقية..ومنNew International Version (NIV) تجد المعنى محدداً بدقة حيث يقول:(mother's nakedness)..
    ثالثاً: الْغُلْفُ الذين أَتَى دَاوُدُ بِغُلَفِهِمْ
    نقرأ روايتين متناقضتين عن موت شاول، أولهما في 1صموئيل 31: 3-5 وتقول إن شاول أُصيب بجرح قاتل، فسقط على سيفه منتحراً.
    »3وَاشْتَدَّتِ الْحَرْبُ عَلَى شَاوُلَ فَأَصَابَهُ الرُّمَاةُ رِجَالُ الْقِسِيِّ، فَانْجَرَحَ جِدًّا مِنَ الرُّمَاةِ. 4فَقَالَ شَاوُلُ لِحَامِلِ سِلاَحِهِ: «اسْتَلَّ سَيْفَكَ وَاطْعَنِّي بِهِ لِئَلاَّ يَأْتِيَ هؤُلاَءِ الْغُلْفُ وَيَطْعَنُونِي وَيُقَبِّحُونِي». فَلَمْ يَشَأْ حَامِلُ سِلاَحِهِ لأَنَّهُ خَافَ جِدًّا. فَأَخَذَ شَاوُلُ السَّيْفَ وَسَقَطَ عَلَيْهِ. 5وَلَمَّا رَأَى حَامِلُ سِلاَحِهِ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ شَاوُلُ، سَقَطَ هُوَ أَيْضًا عَلَى سَيْفِهِ وَمَاتَ مَعَهُ. «.
    ولأن كلمة « الْغُلْفُ » قبيحة عُدلت في نسخة الإنترنت إلى الفلسطينيين.
    » 4فقالَ لحامِلِ سِلاحِهِ: «إستَلَ سَيفَكَ واَطْعَنِّي بهِ لِئلاَ يأتيَ الفلِسطيُّنيونَ ويَقتُلوني ويُشَنِّعوا فيَّ». فرفضَ حامِلُ سلاحِه هذا الطَّلبَ لأنَّهُ خافَ جدُا. فأخذَ شاولُ سيفَهُ وسقطَ علَيهِ. 5ولمَّا رأى حاملُ سِلاحِهِ أنَّهُ ماتَ، سقَطَ هوَ أيضًا على سيفِهِ وماتَ معَهُ. 6فماتَ شاوُلُ وبَنوهُ الثَّلاثَةُ، وحاملُ سلاحِهِ وجميعُ رجالِهِ، في ذلِكَ اليومِ. «.
    أما الرواية الثانية في 2صموئيل 1: 5ـ10،نجدها تقول إن رجلاً من عماليق قتله بعد إصابته فأي الروايتين أصوب؟:
    » 5فَقَالَ دَاوُدُ لِلْغُلاَمِ الَّذِي أَخْبَرَهُ: «كَيْفَ عَرَفْتَ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ شَاوُلُ وَيُونَاثَانُ ابْنُهُ؟» 6فَقَالَ الْغُلاَمُ الَّذِي أَخْبَرَهُ: «اتَّفَقَ أَنِّي كُنْتُ فِي جَبَلِ جِلْبُوعَ وَإِذَا شَاوُلُ يَتَوَكَّأُ عَلَى رُمْحِهِ، وَإِذَا بِالْمَرْكَبَاتِ وَالْفُرْسَانِ يَشُدُّونَ وَرَاءَهُ. 7فَالْتَفَتَ إِلَى وَرَائِهِ فَرَآنِي وَدَعَانِي فَقُلْتُ: هأَنَذَا. 8فَقَالَ لِي: مَنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ لَهُ: عَمَالِيقِيٌّ أَنَا. 9فَقَالَ لِي: قِفْ عَلَيَّ وَاقْتُلْنِي لأَنَّهُ قَدِ اعْتَرَانِيَ الدُّوَارُ، لأَنَّ كُلَّ نَفْسِي بَعْدُ فِيَّ. 10فَوَقَفْتُ عَلَيْهِ وَقَتَلْتُهُ لأَنِّي عَلِمْتُ أَنَّهُ لاَ يَعِيشُ بَعْدَ سُقُوطِهِ، وَأَخَذْتُ الإِكْلِيلَ الَّذِي عَلَى رَأْسِهِ وَالسِّوارَ الَّذِي عَلَى ذِرَاعِهِ وَأَتَيْتُ بِهِمَا إِلَى سَيِّدِي ههُنَا» «.
    أغرب مهر في التاريخ، أتعرفون ما هو؟ لقد قدم داود مهراً لميكال إبنة شاول مائة ذكر من مذاكير الفلسطينيين، فماذا ستفعل ميكال بمائة ذكر خالية من الحياة؟.
    سفر صموئيل الأول 18 :25-27 "فَقَالَ شَاوُلُ: » فَحَسُنَ الْكَلاَمُ فِي عَيْنَيْ دَاوُدَ أَنْ يُصَاهِرَ الْمَلِكَ. وَلَمْ تَكْمُلِ الأَيَّامُ. حَتَّى قَامَ دَاوُدُ وَذَهَبَ هُوَ وَرِجَالُهُ وَقَتَلَ مِنَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ مِئَتَيْ رَجُلٍ, وَأَتَى دَاوُدُ بِغُلَفِهِمْ فَأَكْمَلُوهَا لِلْمَلِكِ لِمُصَاهَرَةِ الْمَلِكِ. فَأَعْطَاهُ شَاوُلُ مِيكَالَ ابْنَتَهُ امْرَأَةً. «.

    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  6. #96
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي


    الفرع الرابع
    خراءة مقدسة

    في سِفْرُ حِزْقِيَالَ / الإصحاح الرَّابِعُ :
    12وَتَأْكُلُ كَعْكاً مِنَ الشَّعِيرِ. عَلَى الْخُرْءِ الَّذِي يَخْرُجُ مِنَ الإِنْسَانِ تَخْبِزُهُ أَمَامَ عُيُونِهِمْ".
    13وَقَالَ الرَّبُّ: "هَكَذَا يَأْكُلُ بَنُو إِسْرَائِيلَ خُبْزَهُمُ النَّجِسَ بَيْنَ الأُمَمِ الَّذِينَ أَطْرُدُهُمْ إِلَيْهِمْ".


    14فَقُلْتُ: "آهِ يَا سَيِّدُ الرَّبُّ, هَا نَفْسِي لَمْ تَتَنَجَّسْ. وَمِنْ صِبَايَ إِلَى الآنَ لَمْ آكُلْ مِيتَةً أَوْ فَرِيسَةً, وَلاَ دَخَلَ فَمِي لَحْمٌ نَجِسٌ".

    وبالرجوع إلى النص الأصلي Ezekiel 4:12
    יחזקאל 4:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
    12.ועגת שׂערים תאכלנה והיא בגללי צאת האדם תעגנה לעיניהם׃




    וְעֻגַ֥ת שְׂעֹרִ֖ים תֹּֽאכֲלֶ֑נָּה וְהִ֗יא בְּגֶֽלְלֵי֙ צֵאַ֣ת הָֽאָדָ֔ם תְּעֻגֶ֖נָה לְעֵינֵיהֶֽם׃ ס 12
    وَتَأْكُلُ كَعْكاً مِنَ الشَّعِيرِ. عَلَى الْخُرْءِ الَّذِي يَخْرُجُ مِنَ الإِنْسَانِ تَخْبِزُهُ أَمَامَ عُيُونِهِمْ".
    wə-‘u-ḡaṯ וְעֻגַ֥ת and cakes والكعك
    ś ə-‘ō-rîm שְׂעֹרִ֖ים [as] it barley مِنَ الشَّعِيرِ
    tō -ḵă-len-nāh; תֹּֽאכֲלֶ֑נָּה you shall eat وَتَأْكُلُ
    wə-hî, וְהִ֗יא it
    bə-ḡel-lê בְּגֶֽלְלֵי֙ [is] with dung عَلَى الْخُرْءِ
    ṣê-’aṯ צֵאַ֣ת that comes out الَّذِي يَخْرُجُ مِنَ
    hā-’ā-ḏām, הָֽאָדָ֔ם of man مِنَ الإِنْسَانِ
    tə-‘u-ḡe-nāh תְּעֻגֶ֖נָה you shall bake وتَعْجِنُهُ tə-‘u-ḡe-nāh
    lə-‘ê-nê-hem. לְעֵינֵיהֶֽם׃ in their sight أَمَامَ عُيُونِهِمْ
    بعد ذلك أبدل الله صناعة العجين من خراءة الإنسان إلى روث البقر:
    15فَقَالَ لِي: "اُنْظُرْ. قَدْ جَعَلْتُ لَكَ خِثْيَ الْبَقَرِ بَدَلَ خُرْءِ الإِنْسَانِ فَتَصْنَعُ خُبْزَكَ عَلَيْهِ".
    فكيف الرب يأمر حزقيال ان يأكل كعكاً بالخرء ؟
    12 . وكعكة شعير تأكلون وهي بالخراء الخارج من الإنسان تعجنها أمام أعينهم

    فكلمة ( (תְּעֻגֶ֖נָה) ) لفظها ( تعجناه tə-‘u-ḡe-nāh ) ومعناها بالعربية ( تعجنها ) وليس ( تخبزها ) كما هو مكتوب في معظم التراجم ..
    תְּעֻגֶ֖נָה you shall bake وتَعْجِنُهُ tə-‘u-ḡe-nāh
    ת ت تاڤ ע عَيِن ג ج جيمل נ ن نُنْ ה هـيـ
    فأتمنى على كل من يعرف اللغة العبرية أن يتأكد من ذلك وأن يخبرنا إن وجد غير ذلك.
    ونأتي إلى لفظ גֵּלֶל gēlel:
    ومرجع
    The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament.
    Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains
    1561. גֵּלֶל gēlel: A masculine noun denoting dung. It describes dung from a human, human dung to be used as fuel (Ezek. 4:12, 15)iv
    وقالوا أن الكلمه التي تعني خرء أي جيليل جِلَّةٌ גַּלָּא أو גֶּלֲלוֹ
    وترجموها تحديداً بجلة البقر.. وهي في اللفظ العربي الخرء.
    הָאָדָם (צֵאַת) גֶּלֲלֵי Ez 4:12, 15;—human dung used as fuel Ez
    ومن مرجع
    The complete word study dictionary : Old Testament
    1561. גֵּלֶל gēlel: A masculine noun denoting dung. It describes dung from a human, human dung to be used as fuel (Ezek. 4:12, 15)iv
    גֵּל (גָּלָל): גָּלָל; גַּלָּא;
    اسم مذكر يعني جله والجله من الانسان هي الخراءة..وخراءة الإنسان لا تستخدم كوقود..ولكنهم خلطوا بين روث البهائم وخراءة الإنسان..
    وما معني كلمة الجلة:هي عبارة عن وقود طبيعي عباره عن روث الحيوان يخلط بقليل من القش.
    والأمر هنا مختلف..فالرب ليس بحاجة ان يعرفه كيف يخبز الشعير..حيث أنه يفترض أن يكون الخبيز بالحطب فلماذا الجلة تحديدا؟..من هنا جاء التفسير الحرفي للكلمة..
    وهذه الكلمه وردت في سفر أيوب وفي سفر صفنيا وهي تتحدث عن خرء الانسان ورث البقر..
    ففي سفر أيوب 20 كَجُلَّتِهِ إِلَى الأَبَدِ يَبِيدُ. الَّذِينَ رَأَوْهُ يَقُولُونَ: أَيْنَ هُوَ؟
    وفي سفر صفنيا 17 : 1 : وَأُضَايِقُ النَّاسَ فَيَمْشُونَ كَالْعُمْيِ، لأَنَّهُمْ أَخْطَأُوا إِلَى الرَّبِّ، فَيُسْفَحُ دَمُهُمْ كَالتُّرَابِ وَلَحْمُهُمْ كَالْجِلَّةِ.














    هنا رد الكنيسة
    https://drghaly.com/articles/display/10661
    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  7. #97
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي


    الفرع الخامس
    لحم الحمير أم عورة الحمير؟..

    بداية راجع كتاب النبوة والأنبياء في العهد القديم للأب متى المسكين صفحة 226-227
    قال بالنص الواحد ( وسوف يصدم القارئ المتحفظ باستخدام اللغة القبيحة الفاحشة في احط صورها ومعناها في ... )..وذلك تعليقا على ما جاء في سفر حزقيال..
    والآن مع بعض ما جاء في حزقيال 23/17 -21 :
    ترجمة الفانايك:[17فَأَتَاهَا بَنُو بَابِلَ فِي مَضْجَعِ الْحُبِّ وَنَجَّسُوهَا بِزِنَاهُمْ، فَتَنَجَّسَتْ بِهِمْ، وجَفَتْهُمْ نَفْسُهَا. 18وَكَشَفَتْ زِنَاهَا وَكَشَفَتْ عَوْرَتَهَا، فَجَفَتْهَا نَفْسِي، كَمَا جَفَتْ نَفْسِي أُخْتَهَا. 19وَأَكْثَرَتْ زِنَاهَا بِذِكْرِهَا أَيَّامَ صِبَاهَا الَّتِي فِيهَا زَنَتْ بِأَرْضِ مِصْرَ. 20وَعَشِقَتْ مَعْشُوقِيهِمِ الَّذِينَ لَحْمُهُمْ كَلَحْمِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ. 21وَافْتَقَدْتِ رَذِيلَةَ صِبَاكِ بِزَغْزَغَةِ الْمِصْرِيِّينَ تَرَائِبَكِ لأَجْلِ ثَدْيِ صِبَاكِ.].
    هذا النص يوضح بجلاء أن الهانم ارتكبت فاحشة الزنا علنية (18وَكَشَفَتْ زِنَاهَا).. وتباهت بعورتها الفريدة..(وَكَشَفَتْ عَوْرَتَهَا)..و..(19َأَكْثَرَتْ زِنَاهَا)..و..( 20وَعَشِقَتْ مَعْشُوقِيهِمِ).. الَّذِينَ لَحْمُهُمْ كَلَحْمِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ...
    وحتى لا يتهمني أحد بأنني أتلاعب في النص ويقول لي من أين أتيت بشرحي هذا وأنها تباهت بعورتها الفريدة ؟..
    النص يقول ..(وَكَشَفَتْ عَوْرَتَهَا)..والتعري غير التباهي..ولن أقول لماذا كشفت؟.. مالحكمة من كشفها لعورتها؟؟..لا ..
    لن أتعرض لهذا أبداً..ومن يتحدث بهذه الطريقة ألتمس له عذراً.
    وللتوضيح فقط أقول أنني قد استنبط المعني بمقابلة نصين من كتابين: النص الأول الترجمة الأصلية ـ ترجمة الفاندايك والبستاني ـ والتي يتباهى بها النصارى في كل أنحاء العالم،والنص الثاني من ترجمة كتاب الحياة والذي يقول فيه:..
    ( وَتَبَاهَتْ بِعَرْضِ عُرْيِهَا)..نحذف كلمة (عُرْيِهَا)..ونستبدله بالكلمة المقابلة من النص السابق..
    (وَكَشَفَتْ عَوْرَتَهَا)..ويصبح المعنى السليم :..( وَتَبَاهَتْ بِعَرْضِ عَوْرَتَهَا)..
    عموماً هذا ليس هو بيت القصيد وإنما بيت القصيد مرجعه الفقرة التالية [20وَعَشِقَتْ مَعْشُوقِيهِمِ الَّذِينَ لَحْمُهُمْ كَلَحْمِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ]..
    هذه الفقرة.غير مستقيمة المعنى..لماذا ؟..
    لأنها حينما أكثرت من زناها..( 20وَعَشِقَتْ مَعْشُوقِيهِمِ)..يستحيل أن تعشقهم لأن ..( لَحْمُهُمْ كَلَحْمِ الْحَمِيرِ)..استحالة.. لأن لحم الحمير غير مشتهى على الإطلاق وتعافه النفس.
    ولكن من المناسب هنا أن يكون عشقها من أجل أن عورتهم التي هي (كَعَوْرَةِ الْحَمِيرِ) و(مَنِيُّهُمْ).. على كثرته.. يجب أن يكون..(كَمَنِيِّ الْخَيْلِ)..
    هذا التحليل المنطقي والفهم العميق للكلام المقدس جداً يجعلنا ألا نجتهد مع النص لأنه مقدس ولكننا نجتهد في النص، لأن هذا الأمر مرجعه لأفهامنا وعقولنا الضيقة ..
    وإليك صفحتين من كتاب النبوة والأنبياء فى العهد القديم
    الأب متى المسكين
    طبيعة سفر حزقيال
    الأب متى المسكين يصف نصوص سفر حزقيال في كتاب النصارى فيقول:(وسوف يُصدم القارئُ المتحفظ باستخدام اللغة القبيحة الفاحشة في أَحَطِّ معناها وصورها في مخاطبة أهل اسرائيل ).
    ويقول: ( أربعة وعشرون اصحاحا يفتتح بهم حزقيال نبوته عليهم فيها كل وساخة الزنا وفحشاء الإنسان ).
    كتاب النبوة والأنبياء في العهد القديم ص226 وص227.





    المهم..

    أن القائمين على حماية الكتاب المقدس الجدد قاموا بتعديل النص طبقاً للتسلسل المنطقي السابق فأبدلوا لحم الحمير بعورة الحمير كالتالي فلا تزعل عزيزي القارئ:
    ترجمة كتاب الحياة:[ فَأَقْبَلَ إِلَيْهَا أَبْنَاءُ بَابِلَ وَعَاشَرُوهَا فِي مَضْجَعِ الْحُبِّ وَنَجَّسُوهَا بِزِنَاهُمْ. وَبَعْدَ أَنْ تَنَجَّسَتْ بِهِمْ كَرِهَتْهُمْ. 18وَإِذْ وَاظَبَتْ عَلَى زِنَاهَا عَلاَنِيَةً، وَتَبَاهَتْ بِعَرْضِ عُرْيِهَا، كَرِهْتُهَا كَمَا كَرِهْتُ أُخْتَهَا. 19وَمَعَ ذَلِكَ أَكْثَرَتْ مِنْ فُحْشِهَا، ذَاكِرَةً أَيَّامَ حَدَاثَتِهَا حَيْثُ زَنَتْ فِي دِيَارِ مِصْرَ. 20فَأُوْلِعَتْ بِعُشَّاقِهَا هُنَاكَ، الَّذِينَ عَوْرَتُهُمْ كَعَوْرَةِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ. 21وَتُقْتِ إِلَى فُجُورِ حَدَاثَتِكِ حِينَ كَانَ الْمِصْرِيُّونَ يُدَاعِبُونَ تَرَائِبَ عِذْرَتِكِ طَمَعاً فِي نَهْدِ حَدَاثَتِكِ. عقوبة أُورشليم22لِذَلِكَ يَا أُهُولِيبَةُ، هَذَا مَا يُعْلِنُهُ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَا أَنَا أُثِيرُ عَلَيْكِ عُشَّاقَكِ الَّذِينَ جَفَتْهُمْ نَفْسُكِ، وَآتِي بِهِمْ عَلَيْكِ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ.].
    أيوه كده..كده صح..موش تقول لي لحم وبتاع ..لأ.. الكلام عن العورات يبقى على العورات عورة الست ..(وَكَشَفَتْ عَوْرَتَهَا)..يقابلها رجال (عَوْرَتُهُمْ كَعَوْرَةِ الْحَمِيرِ)..
    وكل هذا بأمر من الرب القدير لأنها يا ولداه حينما جفتهم نفسها نجد التعليق التالي من الرب القدير:[ هَذَا مَا يُعْلِنُهُ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَا أَنَا أُثِيرُ عَلَيْكِ عُشَّاقَكِ الَّذِينَ جَفَتْهُمْ نَفْسُكِ، وَآتِي بِهِمْ عَلَيْكِ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ.].

    2ـ الترجمة العربية المشتركة:
    [17فجاءَها بَنو بابلَ واَرتكبوا معَها الفحشاءَ ونجسوها، فتنجست بهِم ثم عافتهُم نفسُها. 18وأظهرت فَواحشَها وتعرَّت، فعافتها نفْسي كما عافت نفْسي أختَها. 19وأكثرت فَواحشَها لتتذكَّرَ أيّامَ صِباها التي زنت فيها في أرضِ مِصْرَ، 20وعَشِقت رجالاً في شهوةِ الحميرِ والخيل. 21هكذا يا أهوليبةُ اشتَقتِ إلى فُجورِ صِباكِ، حينَ داعبَ المصريُّونَ نهدَيكِ وثَدييكِ الفتيَّينِ. 22((لذلِكَ يا أهوليبةُ، هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ. سأُثيرُ علَيكِ عُشَّاقَكِ الذين عافتْهُم نفسُكِ وأجيءُ بهِم لقتالِكِ مِنْ كُلِّ جهةٍ،].
    3ـ الترجمة الكاثوليكية [17 فأَتى إِلَيها بَنو بابِلَ لأَجلِ مَضجعَِ الحُبّ ونَجَّسوها بِفَواحِشِهم، فتَنَجَّسَت بهم ثُمَّ سَئِمَتهُم نَفْسُها.18 كشَفَت فَواحِشَ، كشَفَت عَورَتَها فسَئِمَتها نَفْسي، كما سَئِمَت نَفْسي أُختَها. 19 وأَكثَرَت فَواحِشَها ذاكِرَةً أَيَّامَ صِباها الَّتي زَنَت فيها في أَرضِ مِصر، 20 وعَشِقَت خُلَعاءَ بَدَنُهم بَدَنُ حَميرٍ وَمنِيُّهم مَنِيَّ خَيْل. 21 وابتَغَيتِ فجورَ صِباكِ، حينَ داعَبَ المِصرِيونَ نَهدَيكِ، مُدَغدِغينَ ثَديَي صِباكِ. 22 ].
    4ـ ترجمة كتاب الحياة:[ فَأَقْبَلَ إِلَيْهَا أَبْنَاءُ بَابِلَ وَعَاشَرُوهَا فِي مَضْجَعِ الْحُبِّ وَنَجَّسُوهَا بِزِنَاهُمْ. وَبَعْدَ أَنْ تَنَجَّسَتْ بِهِمْ كَرِهَتْهُمْ. 18وَإِذْ وَاظَبَتْ عَلَى زِنَاهَا عَلاَنِيَةً، وَتَبَاهَتْ بِعَرْضِ عُرْيِهَا، كَرِهْتُهَا كَمَا كَرِهْتُ أُخْتَهَا. 19وَمَعَ ذَلِكَ أَكْثَرَتْ مِنْ فُحْشِهَا، ذَاكِرَةً أَيَّامَ حَدَاثَتِهَا حَيْثُ زَنَتْ فِي دِيَارِ مِصْرَ. 20فَأُوْلِعَتْ بِعُشَّاقِهَا هُنَاكَ، الَّذِينَ عَوْرَتُهُمْ كَعَوْرَةِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ. 21وَتُقْتِ إِلَى فُجُورِ حَدَاثَتِكِ حِينَ كَانَ الْمِصْرِيُّونَ يُدَاعِبُونَ تَرَائِبَ عِذْرَتِكِ طَمَعاً فِي نَهْدِ حَدَاثَتِكِ. عقوبة أُورشليم22لِذَلِكَ يَا أُهُولِيبَةُ، هَذَا مَا يُعْلِنُهُ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَا أَنَا أُثِيرُ عَلَيْكِ عُشَّاقَكِ الَّذِينَ جَفَتْهُمْ نَفْسُكِ، وَآتِي بِهِمْ عَلَيْكِ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ.].
    5ـ كتاب الكلمة:[ 17فجاءَها بَنو بابلَ واَرتكبوا معَها الفحشاءَ ونجسوها، فتنجست بهِم ثم عافتهُم نفسُها. 18وأظهرت فَواحشَها وتعرَّت، فعافتها نفْسي كما عافت نفْسي أختَها. 19وأكثرت فَواحشَها لتتذكَّرَ أيّامَ صِباها التي زنت فيها في أرضِ مِصْرَ، 20وعَشِقت رجالاً في شهوةِ الحميرِ والخيل. 21هكذا يا أهوليبةُ اشتَقتِ إلى فُجورِ صِباكِ، حينَ داعبَ المصريُّونَ نهدَيكِ وثَدييكِ الفتيَّينِ.22«لذلِكَ يا أهوليبةُ، هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ. سأُثيرُ علَيكِ عُشَّاقَكِ الذين عافتْهُم نفسُكِ وأجيءُ بهِم لقتالِكِ مِنْ كُلِّ جهةٍ، ].
    جاء في تفسير انطونيوس فكري » تفسير العهد القديم » تفسير سفر حزقيال :- الله يشبه إسرائيل بزانية ولكنها على عكس عادة الزوانى، هى تدفع أجراً لمن يزنى معها (بينما أن أى زانية تأخذ أجراً عن زناها) ... فالله يتهم شعبه بخيانته ويصاحب العبادات الوثنية من زنا جسدى فاقم الوضع . فالواضح أن الكلمات المستخدمة فى هذا الإصحاح قاسية فى تعبيرها عن الزنا ولكن هذه هى بشاعة الخطية ، وكم تثير الخطية الله وتغيظه. وتصور حال رجل يكتشف أن زوجته التى يحبها تخونه مع كل من تراهم، ماذا يكون حال هذا الرجل، وكم تكون ثورته ؟ هذا هو لسان حال الله فى هذا الإصحاح . ... انتهى

    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  8. #98
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي

    الفرع السادس
    قداسة البابا حامل




    البابا جون الثامن (pope John VIII)

    كانت وفاة البابا بولس الثاني من أهم الأحداث لهذا العام الذي توفي فيه فقد انشغل بها العالم مدة طويلة وامتلأت الصحف والمجلات ومحطات الراديو والتلفزيون بأخبار وتفاصيل حياة البابا المتوفى وأعماله التي أنجزها ومنها تعاونه الوثيق مع المخابرات الأمريكية والأوربية لإسقاط النظام الشيوعي في بولندا الذي كان مقدمة لانهيار النظام الشيوعي في الاتحاد السوفيتي والدول الشيوعية في أوربا الشرقية، كما انشغلت بالتعليق والتخمين حول من سيشغل هذا المنصب الحساس؟ ومن سيكون البابا الجديد؟.
    كما نقلت تفاصيل كثيرة حول كيفية تنصيب البابا الجديد والمراسيم المتبعة في هذا الخصوص وهي المراسيم التي يطلق عليها اسم (مراسيم لبس الخاتم).. أي مراسيم التنصيب.
    لقد تم ذكر كل هذه التفاصيل.. ولكنها أهملت ذكر أحد مراسيم التنصيب، فلم يرد ذكره في وسائل الإعلام المرئية أو المقروءة أو المسموعة، وربما كان لهم الحق بالنظر إلى التأثير السلبي الذي يمكن أن يتسبب به للجماهير المسيحية.

    الذكورة.. شروط الباباوية
    والآن لنشرح الموضوع بإيجاز:

    إن من الشروط التي يجب توفرها في البابا أن يكون رجلا فلا يجوز نصب امرأة في هذا المنصب الديني الرفيع؛ لذا يجب التأكد من هذا الأمر تماما. ولكن الغريب في هذا الأمر هو طريقة التأكد من رجولة البابا الجديد، فهي طريقة قديمة ترجع إلى العصور الوسطى، ولكنها بقيت دون تغيير واستمرت إلى يومنا الحالي، حيث يجلس المرشح لمنصب الباباوية على كرسي توجد في وسطه فتحة دائرية، ويتخفف من ملابسه الداخلية، ويأتي شخص آخر من خلفه ويمد يده من خلال الفتحة ليفحص ويتأكد أن البابا الجديد رجل ويملك خصيتين ويقول:
    (Duo testis bene bondeta) أي: (إنه يملك خصيتين فهو ملائم).







    ولكن ما الداعي لهذا الفحص؟لأن للفاتيكان تجربة تاريخية مرة حول هذا الموضوع، أو بالأصح هناك فضيحة تاريخية عاشتها الفاتيكان ولا تريد أن تتكرر مرة أخرى..
    لقد قامت امرأة بخداع الفاتيكان وتقلدت منصب البابا مدة عامين ونصف تقريبا، وخدعت جميع المنتسبين في الفاتيكان واستغفلتهم، ولم يفتضح أمرها إلا عندما أنجبت وليدا غير شرعي!!.. .
    فمَن هذه المرأة التي تجرأت ونجحت في الوصول إلى منصب الباباوية؟ وكيف انكشف أمرها؟.
    اسمها جون John وكانت ابنة عائلة إنجليزية تعيش في ألمانيا، وكان رب العائلة يعمل في مؤسسة دينية مبشرا (أي منصرًّا).
    كان القريبون منها ينادونها بـ(كلبيتا Gilbetta) وأحيانا (جوتا Jutta).
    وعندما بلغت هذه الصبية 12 عاما بدأت تلبس ملابس الصبيان وتتشبه بهم وتتصرف مثلهم، أي أنها بدأت تسترجل في تصرفاتها. وعندما أصبحت شابة قامت بدراسة الفلسفة واللاهوت في مدينة "أثينا" في اليونان، ثم قررت الرحيل إلى روما.
    وهناك تدرجت في السلك الكنسي وترقت واستطاعت عقد صداقات وارتباطات قوية مع منتسبي السلك الكنسي ومع كرادلة الفاتيكان، ولكن على أساس أنها رجل فقد كانت -كما ذكرنا من قبل- تلبس ملابس الرجال، وتتصرف مثلهم، ولا يشك أحد أنها رجل من رجال الدين. واستطاعت بلباقتها ومهارتها واتصالاتها والصداقات التي عقدتها الترشح لمنصب البابا بعد وفاة البابا "ليو الرابع" عام 853م، وأن تفوز فعلا بهذا المنصب الخطير.
    واتخذت اسم "جون الثامن" لقبا لها. واستمرت في هذا المنصب عامين وخمسة أشهر وأربعة أيام حتى انكشف أمرها ولاقت مصيرا مرعبا.

    انكشاف الأمر بطريقة دراماتيكية
    لقد كانت حاملا، واستطاعت طوال أشهر الحمل وحتى ساعة الولادة أن تخفي حملها بلبس الملابس الواسعة الفضفاضة. ولكن جاء موعد الولادة وهي وسط الشارع في طريقها لأحد المراسيم الدينية والكرادلة يحفون بها.
    أجل!.. في وسط الشارع والكرادلة يحفون من حولها ولدت البابا وهي تطلق صراخات ألم الولادة.
    كانت مفاجأة لم يكن باستطاعة أحد توقعها أو حتى التصديق بها بسهولة.. أجل! ولدت البابا في وسط الشارع طفلة، ومرت فترة لم يفهم فيها رجال الدين والكرادلة ماذا حدث، فقد كان ما جرى خارج تصديق العقول. ولكن ما أن زال أثر المفاجأة وتخلصوا من ذهولهم وفهموا ما يحدث أمامهم حتى هجم الكرادلة على البابا وعلى وليدها وقتلوهما بوحشية رجمًا بالحجارة، ودفنوهما في المكان نفسه ووضعوا شاهدًا من المرمر وتمثالاً يصور امرأة وفي حضنها طفلة على قبرها لكي يبقى هذا شاهدًا على هذه الحادثة.



    التخلص من آثار الفضيحة
    بقي الشاهد والتمثال عدة عصور حتى مجيء البابا "بيوس الخامس" أواخر القرن السادس عشر، حيث أمر بإزالة الشاهد والتمثال، ثم أمر بإزالة كل ما يتعلق بها في أرشيف الفاتيكان، كما أزالوا اسمها من قائمة أسماء الباباوات السابقين.. أرادوا دفعها إلى زوايا النسيان، ولكن كتب التاريخ احتفظت بقصة حياتها ونهايتها المفجعة.
    أما من كان والد طفلتها فقد اختلف حوله المؤرخون فقد ذكر بعضهم أنه كان أحد حراسها، بينما ذكر آخرون بأنه كان ابن إمبراطور روما آنذاك.
    لقد أحدثت هذه الحادثة هزة في الفاتيكان آنذاك، لذا قرر الكرادلة وجوب اتخاذ كل التدابير الكفيلة بعدم تكرارها فكان أن وضعوا فحص رجولة البابا الجديد بالشكل البدائي الذي شرحناه والذي هو من بقايا مراسم العصور الوسطى.
    هناك الآن العشرات من المواقع المسيحية -ولا سيما الكاثوليكية منها- تنكر وقوع هذه الحادثة بشدة وتقول بأنها أسطورة ملفقة منذ 1200 سنة، ولكن قام بعض رجال الدين المسيحي بذكر هذه الحادثة وتأكيد وقوعها.
    وكان أول من سجل هذه الحادثة حسب علمنا هو الراهب "مارتينوس سكوتس Martinus Scotus" الذي عاش في القرن الحادي عشر، كما قام "سيكبرت Siegebert" بإيراد هذه الحادثة في القرن الثاني عشر وكان من المؤرخين المختصين بتاريخ الكنيسة.
    وبعد قرن واحد قام المؤرخ "مارتينوس بولونوس Martinus Polonus" بتسجيل هذه الحادثة أيضاً وبجميع تفاصيلها في كتابه "تاريخ الأباطرة والباباوات
    Cronikon Pontificum en Imperatum".
    وبعد 17 سنة من حادثة رجم البابا اختار البابا الجديد اسم "جون التاسع" ولكنه تراجع عن هذا الاختيار حيث سيبقى رقم ثمانية فارغا بعد أن مسحت الفاتيكان اسم البابا المرجوم "جون الثامن" من سجلاتها، فاختار اسم "جون الثامن" لتفادي هذه الفضيحة وطمسها من تاريخ الفاتيكان.
    Pope Joan / John VIII - The First Female Pope?

    http://wais.stanford.edu/Religion/re...e(110503).html
    Pope John VIII

    http://www.newadvent.org/cathen/08423c.htm
    John VIII

    https://www.britannica.com/biography/John-VIII
    https://johnviiiletters.wordpress.co...-viii-letters/
    References
    Cross, Donna Woolfolk. Pope Joan. Crown Publishers, New York, 1996.
    Luther, Martin. Table Talk. William Du-gard, London, 1652.
    Rappaport, Angelo S. The Love Affairs of the Vatican. Barnes & Nobles Books, New York, 1995. (Originally published in 1912).
    Stanford, Peter. The Legend of Pope Joan. Berkley Books, New York, 1998.
    Wood, Clement. The Woman Who Was Pope. William Faro, Inc., New York, 1931.










    دعوها تروي قصتها بنفسها..شاهدوا..





    وهكذا نجد أن الحرج هنا لم يكن فقط في وصول "امرأة" إلى كرسي البابوية، بل وفي ارتكابها جريمة زنا أثناء ذلك ومحاولتها دفن الطفل حيا. ومن ثم لم يجد الفاتيكان مخرجا غير إنكار وجود البابا جون الثامن (John VIII) وشطب اسمه تماما من كافة السجلات الكنسية!.
    على الرغم من أنهم يحتفظون بالمكان الذي شهد عملية الولادة والرجم..














    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  9. #99
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي

    الفرع السابع
    ماروسيا أم الباباوات وعاهرة الفاتيكان
    مقدمة

    الراهبات قنبلة جنسية موقوتة

    تمثل الكنائس على مستوى العالم أكبر شقق دعارة مفروشة ومجهزة ومهيأة، ففيها يحدث التحرش والزنا واللواط والاغتصاب باسم الدين، وقد نشرت BBC فيلما وثائقيا عن جرائم القساوسة الجنسية ولك أن تشاهد الفيلم على هذا الرابط

    كما نشرت وثيقة تدين البابا بندكت السادس عشر تثبت أنه تستر على فضيحة اغتصاب الراهبات في الكنائس باسم الدين.
    والحقيقة أن الراهبات لم يغتصبن، وإنما كن يمارسن الدعارة بإرادتهن، ولكن الكنيسة تحاول تخفيف الفضيحة بجعلها من طرف واحد.
    ومن خلال تتبعي لأخبار الراهبات على المواقع الإخبارية العربية والأجنبية وجدت أني أمام فئة من السافلات والداعرات اللاتي يبعن فروجهن وأثدائهن ومؤخراتهن باسم الدين وباسم الصليب وباسم يسوع وأم النور والبركة و..و..و..و.. إلى آخر الحجج التي أصبحت لا تقنع الأطفال فضلا عن الكبار.
    ومن ثم فإن ظهور الدعارة بين الراهبات أمر طبيعي، ففي عام 2001 اعترف الفاتيكان بأن الراهبات يمارسن الجنس مع القساوسة بالكنائس والخبر على هذا الرابط:
    http://www.aljazeera.net/News/archiv...ArchiveId=5380

    ولكنه طبعا سماها اغتصاب ليخفف من وطأة الفضيحة، والدليل على أنه لم يكن اغتصابا وإنما كان زنا بالتراضي بين المقدسين، أن التقارير الإخبارية تقول: (إن الراهبات لا يستطعن هناك رفض أوامر القساوسة بهذا الشأن، وأكدت أن عددا من القساوسة هناك مارسوا الجنس مع الراهبات خوفا من إصابتهم بالإيدز إذا "مارسوه مع العاهرات"، وترغم الراهبات على تناول حبوب لمنع الحمل، لكنها قالت إن مؤسسة دينية اكتشفت وجود 20 حالة حمل دفعة واحدة بين راهباتها العاملات هناك).
    والسؤال الذي يطرح نفسه: لماذا لا تستطيع الراهبات رفض أوامر القساوسة؟ هل يملك القساوسة سلطة مخيفة في الدولة لهذا الحد؟؟.
    أما في البلاد الغربية فإن الكنيسة لا تملك هذه السلطة، فإن القضاء بإمكانه محاكمة رئيس الدولة لو مس شعرة من رأس راهبة، ومحاكمة كلينتون في فضيحة مونيكا خير شاهد على ذلك. هذه واحدة.
    الثانية أن القول بأن الراهبات كن يتكتمن على ذلك خشية الفضيحة فإن البلاد الغربية لا تنظر هذه النظرة كما عندنا في المجتمعات الشرقية، فإن مثل هذه الفضائح تعد شيئا طبيعيا ولا يجد أحد عيبا في أن يبلغ عن اغتصابه رجلا كان أو امرأة!.
    وقد قدم البابا يوحنا اعتذارا رسميا عن التحرشات الجنسية للكهنة بالراهبات، ومعلوم أن الرجل لا يقدر على المرأة إلا إذا فتحت له الطريق، فإن كانت الراهبة راغبة فإنها ستمنح القس فرصة التحرش بها.
    إن فئة الراهبات أصبحت وبالا على المجتمعات، فهن يمثلن قنبلة موقوتة قد تنفجر في أي لحظة ناشرة فسادها وزناها في المجتمع باسم الدين والبركة ويسوع الذي أعطى المرأة الزانية صك الاستمرار في الزنا حين قال لليهود لما أرادوا معاقبتها على زناها: (من كان منكم بلا خطيئة فليرمها بحجر).
    ومن ثم أخذت الراهبات هذه المقولة ليفعلن ما يردن من الحرام وإذا اعترض عليها أحد أو قال لها عيب عليكي أن تمثلين الدين، فترد الراهبة : (من كان منكم بلا خطيئة فليرمها بحجر)!!!.
    لا حول ولا قوة إلا بالله، ألهذه الدرجة وصلت السفالة بكن أيتها الراهبات! لقد عرفنا الآن السبب الذي يجعل القساوسة يصرخون كالمسعورين مطالبين برفع جميع القيود عن بناء المساجد، واستيلائهم على أراضي الدولة لبناء الكنائس بالبلطجة والاستقواء بالخارج، ليس السبب صبغ مصر بصبغة مسيحية فقط أو جعل الكنائس مقرات لتكديس السلاح فقط أو لجعلها معتقلات لمن يشهر إسلامه فقط أو..أو .. بل كل هذه الأسباب مجتمعة ينضم إليها الجنس أيضا، فعدد المسحيين الراغبين في ممارسة الجنس يزداد وعدد الراهبات اللاتي يرغبن في ممارسة الجنس يزداد فلابد من زيادة شقق الدعارة -أقصد الكنائس- ليوفروا الجو لممارسة الرزيلة.
    وفي أدبياتهم تراهم يسخرون منهن فصمموا المباول على هيئة وجه راهبة ولم ينسوا وضع الصليب حول رقبتها



    الفاتيكان يهون من تقرير عن اغتصاب الراهبات
    أقر الفاتيكان بأن الراهبات الكاثوليكيات تتعرضن لتحرش جنسي من جانبي القساوسة, لكنه هون من حجم المشكلة مشيراً إلى أنها محدودة.
    وقد جاءت تعليقات الحاضرة الكاثوليكية ردا على مزاعم وردت في هذا الصدد في أسبوعية ناشيونال كاثوليك ريبورتر الصادرة في الولايات المتحدة .وقالت الصحيفة إنها رصدت بعض الحالات التي حملت فيها الراهبات من القساوسة ثم أجبرن على الإجهاض عقب ذلك .
    وقد استند المقال التفصيلي الذي نشر في الصحيفة إلى خمس تقارير أعدت من قبل رجال دين كاثوليك في الفترة من عام أربعة وتسعين وحتى الوقت الحاضر.
    الراهبات عرضة للخطر
    واعترف المتحدث باسم الفاتيكان جواكين نافارو فولز بأن قيادة الكنيسة الكاثوليكية تعرف بهذه المشكلة التي كانت موجودة في منطقة جغرافية محدودة حملة عالمية .لكن التقرير الذي نشرته ناشيونال كاثوليك ريبورتر تناقض مع ما قاله المتحدث حيث رصد ثلاثة وعشرين دولة وقعت فيها هذه الانتهاكات من بينها الولايات المتحدة وإيطاليا والهند وإيرلندا والبرازيل .
    وكان الأب روبرت جي فيتيلو، الذي يترأس حاليا حملة الأساقفة الأمريكيين من أجل التنمية البشرية قد ألقى محاضرة حول المشكلة نفسها في عام أربعة وتسعين .ونقل عنه القول إنه سمع شخصيا قصصا مأساوية عن نساء متدينات إجبرن على ممارسة الجنس مع قساوسة أو رجال دين أقنعوهم بأن ممارسة الجنس أمر مفيد للطرفين .وقال التقرير إن النساء اللواتي تعرضن لهذه المأساة لم يجدن كثيرا من التعاطف عندما اشتكين .وفي تقرير صدر عام أربعة وتسعين قالت الراهبة ماورا أودوني المؤهلة كطبيبة، إن راهبات من الكنائس المحلية قدمن مناشدات حارة إلى المسؤولين الكنسيين الدوليين يطلبن فيها المساعدة .
    وقالت إن الراهبات المتضررات حاولن تقديم شروح إلى السلطات الكنسية حول هذه القضية لم تجدن آذانا صاغية .وأكد الفاتيكان في رده الرسمي على هذه المزاعم أن الكنيسة الكاثوليكية تعمل على حل هذه المشكلة التي يجب ألا تغطي على الأعمال الجيدة التي تقدمها طبقة رجال الإكليروس .وقال بيان للفاتيكان إن بعض الحوادث السلبية لا ينبغي أن تجعلنا ننسى الإيمان القوي الذي تعبر عنه الغالبية العظمى من الرجال والنساء في النظام الكهنوتي .

    لكن أحد رهبان المذهب البنديكتي قال للصحيفة الأمريكية إنه يعتقد أن الكنيسة الكاثوليكية تواجه مشكلة خطيرة للغاية .وقال إنه يعتقد أن ما يجري الحديث عنه من انتهاكات جنسية يحدث بالفعل، مشيرا إلى أنه لا يعرف معدل حدوثها، لكن يتعين مناقشة القضية .
    المصدر
    http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/news...00/1233618.stm



    ماروسيا العاهرة التي حكمت الفاتيكان.
    هي أميرة توسكانية ولدت سنة 892 تقريبا وتوفت سنة 932. ابنة النبيل ثيوفلاكت Theophylakt والنبيلة ثيودورا Theodora .
    كانت عضوة في البرلمان في روما وكان لها نفوذ سياسي قوي في النصف الأول من القرن العاشر.
    اشتهرت ماروسيا بكونها عشيقة البابا سارجيوس الثالث وأنجبت منه طفلاً غير شرعي مما جعلها تتحكم في الدولة الكنسية (الفاتيكان) حيث كان كل من البابا سرجيوس الثالث والبابا يوهانس العاشر والبابا ليو السادس ووالبابا ستيفان السابع والبابا يوهانس الحادي عشر تحت سيطرتها وتأثيرها...إذ كانوا كلهم عشاقها..أنجبت منهم الباباوات فيما بعد .
    وكانت تريد الزواج الثالث من ملك إيطاليا هوجوفون ارلس ولم تجد عقوقاً من ابنائها ، بل من ابنها الغير شرعي البرشت الذي حرض الشعب الروماني ضدها وكون جيش خاصا وأمر بالقبض عليها وألقاـها في زنزانة انجلزبورج.
    ولم يذكر اين ماتت ماروسيا ..
    لكن الباحثون لهم أراء عده منها من قال ان ماروسيا أمضت كل حياتها في الزنزانة والبعض الآخر قال ان ماروسيا قتلت في زنزانة انجلربورج.
    اشتهرت هذه الحقبة في تاريخ الفاتيكان بفترة البرنوقراطية وهي الفترة التي يرجع إليها سن قانون العزوبية في المسيحية لتجنب مثل هذه الأحداث.
    القصة الموجودة في مصدرين معاصرين هما:
    the Liber Pontificalis
    و
    the Antapodosis sive Res per Europam gestae (958–62), by Liutprand of Cremona (c. 920–72).
    لكن في المصدر الثالث
    But a third contemporary source, the annalist Flodoard (c. 894–966), says John XI was brother of Alberic II, the latter being the offspring of Marozia and her husband Alberic I. Hence John too may have been the son of Marozia and Alberic I.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Marozia

    ولأهمية الموضوع إليكم المقال الأصلي:
    Marozia


    Marozia
    Marozia, born Maria and also known as Mariuccia or Mariozza (c. 890 – 937), was a Roman noblewoman who was the alleged mistress of Pope Sergius III and was given the unprecedented titles senatrix ("senatoress") and patricia of Rome by Pope John X.
    Edward Gibbon wrote of her that the "influence of two sister prostitutes, Marozia and Theodora[1] was founded on their wealth and beauty, their political and amorous intrigues: the most strenuous of their lovers were rewarded with the Roman tiara, and their reign may have suggested to darker ages the fable of a female pope. The bastard son, two grandsons, two great grandsons, and one great great grandson of Marozia—a rare genealogy—were seated in the Chair of St. Peter." Pope John XIII was her nephew, the offspring of her younger sister Theodora. From this description, the term "pornocracy" has become associated with the effective rule in Rome of Theodora and her daughter Marozia through male surrogates.
    Early life
    Marozia was born about 890. She was the daughter of the Roman consul Theophylact, Count of Tusculum, and of Theodora, the real power in Rome, whom Liutprand of Cremona characterized as a "shameless whore... [who] exercised power on the Roman citizenry like a man."
    At the age of fifteen, Marozia became the mistress of Theophylact's cousin Pope Sergius III, whom she knew when he was bishop of Portus. The two had a son, John (the later Pope John XI). That, at least, is the story found in two contemporary sources, the Liber Pontificalis and the Antapodosis sive Res per Europam gestae (958–62), by Liutprand of Cremona (c. 920–72). But a third contemporary source, the annalist Flodoard (c. 894–966), says John XI was brother of Alberic II, the latter being the offspring of Marozia and her husband Alberic I. Hence John too may have been the son of Marozia and Alberic I.
    Marozia married Alberic I, duke of Spoleto, in 909, and their son Alberic II was born in 911 or 912. By the time Alberic I was killed at Orte in 924, the Roman landowners had won complete victory over the traditional bureaucracy represented by the papal curia. Rome was virtually under secular control, the historic nadir of the papacy.
    Guy of Tuscany
    In order to counter the influence of Pope John X (whom the hostile chronicler Liutprand of Cremona alleges was another of her lovers

    https://www.revolvy.com/page/Marozia


    https://en.wikipedia.org/wiki/Marozia
    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



  10. #100
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    2,112
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    07-12-2022
    على الساعة
    11:17 AM

    افتراضي

    الفصل الرابع
    تعميد فروج النساء


    ما سنقوم بطرحه الآن يحتاج منكم ان تتخيلوا الموقف بدقة متناهية ..



    تخيلوا امرأة قد تكون حاملاً في الأشهر الثلاثة الأولى أو قد لا تكون حامل كما سيتضح لنا فيما بعد ويأمرها رجال الدين بالكنيسة بأن تخلع ملابسها بالكامل امام بابا الفاتيكان أو أي قس اخر فتمدد جسدها على سرير مُعد خصيصاً لها ثم تفتح ارجلها وترفعها على الأكتاف كما هو واضح في صورة بابا الفاتيكان.
    ثم يبدأ صاحب القداسة بالجلوس أمام عضوها الجنسي مباشرةً ويبدأ في مداعبة عضوها الجنسي لكي تتراخي عضلاته ثم يُدخل يده بداخل فرجها حتى يتأكد من الوصول لحالة استسلمت فيها هذا المرأة للموقف.
    ثم يأتي بسلكه قصيرة على رأسها قطعة من القطن عليها زيت الميرون المقدس ثم يبدأ بإدخال هذه السلكة ويده معها داخل عضوها الجنسي بحجة تعميد الجنين داخل الرحم ثم يُخرج يده والسلكة منها وبعد ذلك يأتي قداسته بماء يطلق عليه ماء مقدس فيدخله داخل عضوها الجنسي بحجة تعميد الجنين بماء المعمودية المقدس ويقف بجانبه قس أو راهب او كاهن بكل خشوع يتلوا عليها كلمات التعميد والمرأة أمامهم عارية تماماً وكل تركيزهم على عضوها الجنسي الذي اصبح بين أيدهم يفعلوا ما يشاؤون كما يشاؤون وقتما يشاؤون .



    والأعجب من ذلك أن هناك من النساء من لم تكن حامل لأن حملها طلع كاذب، وهناك أجنة ماتت بسبب هذه الأفعال وكأننا نتحدث عن عملية إجهاض فبرر هؤلاء القساوسة فعلتهم بقول : أن الجنين مات وأصبح مستريح في رحم مملكته المقدسة.
    ولكن يبدوا أن هذا المرأة التي تناولت وسائل الأعلام صورتها قد أعجبت البابا فقد أطال النظر والرشم في فرجها وهي رافعةً قدمها أمامه حتى يرشم بضمير .
    ومن خلال يداه المقدستين قام برشم فرجها والدعك فيه بضمير مع إمعان النظر الشديد حتى يجنب هذه المرأة الشيطان ويشد كل الطرق أمام الشيطان الخبيث المكار.
    وأترك حضراتكم مع الخبر الذي تناولته وسائل الاعلام لبابا الفاتيكان وهو يقوم برشم امرأة في فرجها ....



    وفي محاولة لادعاء أن حياة الإنسان تبدأ من مرحلة الجنين، وأن كل الأجنّة لديها روح، فإن رجال الدين يشجعون تابعيهم في أنحاء البلدان لِأَن يقوموا بتعميد أبنائهم في غضون الثلاثة


    أشهر الأولى للحمل، أو بمجرد تكوين جبين لهم( ناصية).

    هل تجرؤ متنصرة حامل في قناة الحياة أن تجيب عن هذا السؤال؟..
    كيف يتم رشم المرأة النصرانية؟
    https://raocyberinfo.blogspot.com.eg...-kristian.html














    ما هو الفرق بين المعمودية الهندوسية والمعمودية المسيحية؟؟





































    الفصل الخامس
    الفرع الأول

    الزنا شريعة الرب ويأمر به
    تأملوا معي في الجملة التالية: مهير شلال حاش بز מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז
    والوارد في سفر إشعياء 8/ 1ـ4... ما هو معناها ؟..
    لقد أمر الرب القدير - في كتابهم المقدس - نبيه هوشع بأن يتزوج من زانية ويستولدها أولاد زنى، لماذا ؟.
    لأن الرب القدير!!.. قد غضب على من يرتكب جريمة الزنا في الخفاء وليس في العلن، إن الرب القدير يشجع على الفاحشة ويريد من الزناه أن يمارسوا الزنا علنية أمام الكل وليس في الخفاء، الأمر الذي يجعل المرء يقف أمام أفلام الجنس التي تصدر عن هوليوود وقفة خشوع لأنهم يتيحون الفرصة لمن فاته رؤية مشهداً جنسياً يؤدى في الطريق العام كما هو الحال في جميع دول أوربا فتراهم ينتجون ويروجون لأفلام جنسية ويمنحون أبطالها جوائز الأوسكار نظراً لأدائهم مهمتهم المقدسة كما يأمرهم بذلك كتابهم المقدس إذ أن ارتكاب الزنا خلف الأسوار وداخل حجرات مغلقة مخالفة ربانية ويتعين عليهم فعلها في العلن وليس في السر وهو ما لا يرضى عنه الرب ونظراً لرسالة الأنبياء السامية كان يتعين على هوشع أن يبدأ بنفسه وليتخذ لنفسه امرأة زانية ولينجب منها أولاد زنى، وذلك بأمر من الله القدير:
    ففي سفر هوشع 1/ 2ـ3:
    { 2لمَّا بدأَ الرّبُّ يتكلَّمُ بِلِسانِ هُوشَعَ، قالَ الرّبُّ لِهُوشَعَ: «خُذْ لكَ اَمرأةَ زِنًى، وليكُنْ لكَ مِنها أولادُ زِنًى. لأنَّ أهلَ الأرضِ كُلَّهُم يَزنونَ في الخفيةِ عنِّي أنا الرّبُّ». 3فذهَبَ وأخذَ جومَرَ بِنتَ دِبلايِمَ، فحَبِلَت ووَلَدَت لَه اَبنًا. } .
    يا سلااااااام منتهى الخضوع والإخلاص والإذعان لأوامر ربه القدير!!!..
    [IMG]file:///C:/Users/Soma/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.jpg[/IMG] [ 3فذهَبَ وأخذَ جومَرَ بِنتَ دِبلايِمَ، فحَبِلَت ووَلَدَت لَه اَبنًا. ]...

    والآن اقرأ المكتوب في سفر إشعياء 8/ 1-4 .
    نجد نبي الله إشعياء يزني بامرأة ليست كسائر النساء وإنما هي نبيّة،طبعاً أليس هو نبي؟.. أتراه كسائر الزناة يزني بفاسقة؟.. حاشاه .. فليزني بامرأة نبية.. حتى تليق بمقامه، وذلك بأمر من الرب القدير وأنها حبلت وولدت ابنا ولأنه, ابن سفاح سماه الرب القدير اسماً يتناسب مع الواقعة فلقد أسماه " مهير شلال حاش بز מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז " وهو كلام عبري غير مترجم.
    وماذا يعني مَهِير شلال حاش بز؟ .
    و بالرجوع إلى النص الإنجليزي من نسخة الملك جيمس The Revised Version والمعتمدة عند كل الطوائف المسيحية تجده مكتوباً كالتالي (Mahershalalhashbaz) والسؤال الآن هل قارئ النص التوراتي باللغة الإنجليزية يفهم معنى Mahershalalhashbaz ؟؟.
    إن العدد 3 ينص صراحة على اسمه: { 3 فاقتربت إليَّ النبيَّةُ فحبَلَت وولَدَتِ اَبنًا. فقالَ ليَ الرّبُّ: «ادعُ اسمهْ مَهِير شلال حاش بز » }.
    وإليك ترجمة النص من نسخة الملك جيمس:
    -8-1: Moreover the LORD said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.
    ISA-8-2: And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
    ISA-8-3: And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz.
    ولما كان شراح الكتاب المقدس ومترجموه يعرفون أن Mahershalalhashbaz أمرٌ بفعلٍ وليس اسماً كما هو وارد بالنص لذلك تراهم قد أبقوا على النص العبري دون ترجمته، والسؤال الذي يطرح نفسه هو لماذا فعلوا ذلك ؟.
    والإجابة ببساطة تنحصر في معنى الاسم المذكور في النص لأنه يشين إلى الرب العلي القدير, وللخروج من هذا المأزق قام شراح الكتاب المقدس بالتعديل في النص أقل ما يقال فيه أنهم زادوا الإشكال تعقيدا فقالوا:
    ففي ترجمة الفاندايك:[1 وقَالَ لِيَ الَرَبُّ خُذْ لِنَفْسِكَ لَوحاً واكْتُبْ عَلَيِهِ بِقَلَمٍ إنسان لمهير شلال حاش بز.2 وأن أشهد لنفسي شاهدَينِ أمينَينِ هُما أوريَّا الكاهنُ وزكريَّا بنُ يبرَخيا. 3 فاقتربت إليَّ النبيَّةُ فحبَلَت وولَدَتِ اَبنًا. فقالَ ليَ الرّبُّ: «ادعُ اسمهْ مَهِير شلال حاش بز ». 4 فقَبلَ أن يعرفَ الصَّبيُّ أنْ يُناديَ يا أبي ويا أمِّي، تُحمَلُ ثروَةُ دِمشقَ وغَنائِمُ السَّامِرةِ قدام ملِكِ أشُّورَ». ) فالرب القدير سمى ولد الزنا ( مهير شلال حش بز) إشعياء 8/ 1ـ4.
    وفي الترجمة الكاثوليكية:[1 وقالَ لِيَ الرَّبّ: ( خُذْ لَكَ لَوحَةً كَبيرة، وآكتُبْ فيها بِقَلَمِ النَّاس: مَهيرْ شالالْ حاشْ بازْ، 2: فأَخَذْتُ لِنَفْسي شاهِدَينِ أَمينَن: أُورِيَّا الكاهِنَ وزَكَرِيَّا بنَ بَرَكْيا ). 3: ودَنَوتُ مِنَ النَّبِيَّة، فحَمَلَت ووَلَدَتِ آبناً. فقالَ لِيَ الرَّبّ: ( أُدعُ آسمَه مَهيرْ شالالْ حاشْ باز، 4: فإِنَّه، قَبلَ أَن يَعرِفَ الصَّبِيُّ أَن يُنادِيَ: يا أَبَتِ ويا أُمِّي، تُحمَلُ ثَروَةُ دِمَشقَ وغَنيمَةُ السَّامِرَةِ إِلى أَمامَ مَلِكِ أَشُّور ).] إشعياء 8/ 1ـ4.
    وفي كتاب الحياة:
    [1 ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ لِي: «خُذْ لِنَفْسِكَ لَوْحاً كَبِيراً، وَاكْتُبْ عَلَيْهِ بِحُرُوفٍ وَاضِحَةٍ «مَهَيْرَ شَلاَلَ حَاشَ بَزَ»» 2: فَاخْتَرْتُ لِنَفْسِي شَاهِدَيْنِ أَمِينَيْنِ، هُمَا أُورِيَّا الْكَاهِنُ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَبْرَخْيَا. 3: ثُمَّ عَاشَرْتُ النَّبِيَّةَ فَحَمَلَتْ وَأَنْجَبَتِ ابْناً. فَقَالَ لِي الرَّبُّ: «ادْعُ اسْمَهُ مَهَيْرَ شَلاَلَ حَاشَ بَزَ، ا4: وَقَبْلَ أَنْ يَعْرِفَ الصَّبِيُّ كَيْفَ يُنَادِي: يَاأَبِي أَوْ يَاأُمِّي، تُحْمَلُ ثَرْوَةُ دِمَشْقَ وَغَنَائِمُ السَّامِرَةِ أَمَامَ مَلِكِ أَشُّورَ».] إشعياء 8/ 1ـ4.
    والنص العبري:[1: וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י קַח־לְךָ֖ גִּלָּיֹ֣ון גָּדֹ֑ול וּכְתֹ֤ב עָלָיו֙ בְּחֶ֣רֶט אֱנֹ֔ושׁ לְמַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז 2: וְאָעִ֣ידָה לִּ֔י עֵדִ֖ים נֶאֱמָנִ֑ים אֵ֚ת אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־זְכַרְיָ֖הוּ בֶּ֥ן יְבֶרֶכְיָֽהוּ 3: וָאֶקְרַב֙ אֶל־הַנְּבִיאָ֔ה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י קְרָ֣א שְׁמֹ֔ו מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז4: כִּ֗י בְּטֶ֙רֶם֙ יֵדַ֣ע הַנַּ֔עַר קְרֹ֖א אָבִ֣י וְאִמִּ֑י יִשָּׂ֣א׀ אֶת־חֵ֣יל דַּמֶּ֗שֶׂק וְאֵת֙ שְׁלַ֣ל שֹׁמְרֹ֔ון לִפְנֵ֖י מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר ] ISA8: 1ـ 5
    ففي النص العبري وفي كافة التراجم العربية ولإنجليزية تجد مكتوباً فيها :مهير شلال حاش بز מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז..
    والسؤال الآن لماذا لم يترجم كاتب السفر المعنى العبري لمهير شلال حاش بز מַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז وتركه كما هو؟. ولماذا أبقى عليها المترجم كما هي في النص العربي؟..
    الإجابة ببساطة تكمن في المعنى الحرفي للترجمة إنه معنى مخز ويشين الرب ..أتعرفون معناها؟..
    إن الجملة تعني فعل بأمر معناه (أسرِعْ إلى السَّلبِ و النَّهبِ).
    وهكذا تحول الرب القدير عندهم إلى زعيم عصابة مجرم ـ تعالى الله عما يقولون علواً كبيراً ـ يأمر بالسلب والنهب بأسرع وقت ممكن، فقَبلَ أن يعرفَ الصَّبيُّ أنْ يُناديَ يا أبي ويا أمِّي، تُحمَلُ ثروَةُ دِمشقَ وغَنائِمُ السَّامِرةِ إلى أمامِ ملِكِ أشُّورَ.
    وتحول النص الأصلي { فاقتربتْ إليَّ النبيَّةُ فحبَلَت وولَدَتِ اَبنًا } والذي هو غير مستبعد على إلههم ففي حديث سابق بين الرب وهوشع { قالَ الرّبُّ لِهُوشَعَ: «خُذْ لكَ اَمرأةَ زِنًى، وليكُنْ لكَ مِنها أولادُ زِنًى } فلقد تحول هذا النص في النسخة الحديثة المعدلة إلى:
    {ودنَوتُ مِنِ اَمرأتي النبيَّةِ، فحمَلَت وولَدَتِ اَبنًا }..
    فقد أضافوا إلى النص الأصلي كلمة اَمرأتي فهذا أدعى إلى الحياء قليلاً, فلا إثم على الرجل حينما يدنوا من امرأته ثم تحمل منه, وعليه فوضع كلمة امرأتي داخل النص الحديث تخفف من حدته لاسيما أنه هو الذي دنا منها بعكس النص الأصلي والذي يرميها بالفجور، في معتقدنا نحن المسلمين، في حين أنه لا إثم عليه لأنه ينفذ تعاليم ربه القدير..
    أيصح هذا يا أمة المسيح؟؟؟...

    http://aba7aa.blogspot.com/2012/03/




    التعديل الأخير تم بواسطة المهندس زهدي جمال الدين محمد ; 27-11-2018 الساعة 03:38 PM
    لتحميل كتبي فضلاً الضغط على الصورة التالية - متجدد بإذن الله

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي



صفحة 10 من 11 الأولىالأولى ... 9 10 11 الأخيرةالأخيرة

الدوجماتية والكتاب المقدس

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. 2-فن الاباحيه المراه والكتاب المقدس‬.. المرأة في الكتاب المقدس
    بواسطة رسولي في المنتدى المرأة في النصرانية
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 13-12-2016, 11:28 PM
  2. فن الاباحيه المراه والكتاب المقدس
    بواسطة رسولي في المنتدى المرأة في النصرانية
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 31-10-2014, 09:53 PM
  3. الإيروتيكية ..والكتاب المقدس
    بواسطة المهندس زهدي جمال الدين محمد في المنتدى من ثمارهم تعرفونهم
    مشاركات: 55
    آخر مشاركة: 06-12-2012, 12:11 AM
  4. أنت تسأل والكتاب المقدس يجيب
    بواسطة m.n في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 28-04-2010, 07:18 PM
  5. مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 23-02-2010, 02:21 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

الدوجماتية والكتاب المقدس

الدوجماتية والكتاب المقدس