الترقيع ليصبح تشريع

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

الترقيع ليصبح تشريع

النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: الترقيع ليصبح تشريع

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Mar 2017
    المشاركات
    106
    الدين
    الإسلام
    الجنس
    ذكر
    آخر نشاط
    15-05-2023
    على الساعة
    01:11 AM

    افتراضي الترقيع ليصبح تشريع

    #الترقيع_ليصبح_تشريع



    من المقبول عقلا اننا نتكلم عن انواع التحريفات المتعمده فى نص العهد الجديد من قبل النساخ .



    الغريب ان نجد تحريف مستمر لنسخه واحده من نسخ الكتاب المقدس حيث يتم تنقيحها وتطوير النص كل كام عام ليوافق فكر لاهوتى وتدعيمات عقائديه تزيد الناظر لعصمه الكتاب المقدس يقينا انه حدث " تلوث للنص وعبث بالايدى البشريه "



    نسخه الملك جيمس
    King James Version


    هذه النسخه يقابلها نسخه الفاندايك العربيه المرجع الاساسى معتمد لدى النصارى الارثوذكس العرب خاصه فى نص العهد الجديد

    تعريف بالنسخه



    هى تعتبر تالت نسخه منتشره باللغه الانجليزيه بدا العمل بها فى العام 1604 وانتهت فى العام 1611 قام بها the King's Printer Robert Barker
    حيث سبقها نسختان الاولى كانت عام King Henry VIII (1535), والثانيه Bishops' Bible of 1568
    لكن هذه النسخه كينج جيمس تعتبر الاهم والمفضله ويرمز لها ب الرمز KJV او AVاو (KJB)
    ما ادهشنى عندما كنت ابحث عن تطابق الاصدارات المتعاقبه لنفس النسخه امور تستحق التوقف والتأمل
    هناك اختلافات وتناقضات بين النسخه KJV الاولى الصداره عام 1611 والنسخه الصادره عام 1850
    مما جعلنى اتسأل :؟




    لماذا يتم تنقيح النص للكتاب المقدس داخل النسخه الواحده خلال اصدارات متعاقبه وما دلاله التغييرات هذه وما هو حال المخطوطات المتراميه الازمنه والمختلفه فى اللغه والمجهوله ناسخها الخ من كم الغموض اللذى نعيشه فى دراستها للوصول للنص الابتدائى ؟




    واقع مرير




    يقول العالم Scrivener (دا بيتبع النص المستلم بتاع الارثوذكس وله نسخه شهيره باسمه )
    The Differences..between KJV 1611 and KJV 1850
    الاختلافات بين نسخه الملك جيمس 1611 الطبعه الاولى والنسخه الملك جيمس الطبعه 1850 التالته
    #اولا

    1_عدد الاسفار

    النسخه 1611 الاولى عدد اسفارها 80 (39 عهد قديم و27 عهد جديد و 14 ابوكريفيا )
    النسخه التالته 1850 عدد اسفارها 66 فقد(39 عهد قديم و27 عهد جديد)
    #ثانيا

    2_موسوعه النقد النصى

    The Encyclopedia of New Testament Textual Criticism
    Since there are people who still, for some benighted reason, use the King James Bible for Bible study, we perhaps need to add a few words about its defects (defects conceded by all legitimate textual critics, plus most people who know anything about translations). This is not to deny that it is a brilliant work of English prose; it is a brilliant work of English prose. But it is not an adequate English Bible



    لطالما هناك اناس يستخدمون نسخه الملك جيمس لدراسه الكتاب المقدس , يجب علينا اضافه كلمات قليله عن عيوب هذه النسخه (عيوب تعترف بها كل المدارس النقديه النصيه ,بالاضافه الى العديد من الناس اللذين يعرفون بعض الامور عن الترجمه ).



    نحن لا ننكر انها عمل نثرى انجليزى رائع ,لكنها ليست النسخه الانجليزيه الكافيه



    There was no good alternative at the time, but we know now that it is simply a bad text. This is true event if one accepts the Byzantine text as original; the TR is not a good representative of that text-form





    لم يكن هناك بديل جيد في ذلك الوقت، ولكننا نعرف الآن أنه مجرد نص سيء. هذا هو الحدث الصحيح إذا قبل المرء النص البيزنطي كما الأصلي.




    3_
    #ثالثا

    القراءات المختلفه وعمليات التنقيح الدورى المستمر
    هناك اختلافات كثيره حيث يتم تنقيح النصوص بشكل دورى لموافقه افكار لاهوتيه وعقائد ضرورى تدعيمها وقراءات لا توافق العقيده تسبب لهم حرجا يجب التخلص منها
    يقول سكريفنر Scrivener
    المصدر

    The Authorized Edition of the English Bible (1611) Its Subsequent Reprints and Modern Representatives.
    F.H.A. Scrivener, M.A, D.C.L., L.L.D.
    ما نصه

    The Differences
    .between KJV 1611 and KJV 1850
    Some of these differences must be imputed to oversight and negligence, ; but much the greater part of them are deliberate changes, introduced silently and without authority by men whose names are often unknown.
    Now, if such alterations had been made invariably for the worse, it would have been easy in future editions to recall the primitive readings, and utterly to reject the later corruptions.
    This, however, is far from being the case.
    Not a few of these variations, especially those first met with in Cambridge folio Bibles dated 1629 and 1638, which must have been superintended with much critical care, amend manifest faults of the original Translators or editors, so that it would be most injudicious to remove them from the place they have deservedly held in all our copies for the last 250 years

    الترجمه

    يجب عزو بعض هذه الاختلافات الى الرقابه والاهمال , ولكن الجزء الأكبر منها هو تغييرات متعمدة، أدخلت بصمت وبدون سلطة بواسطه أُناس الذين غالبا ما تكون أسماءهم غير معروفة.
    إذا كانت هذه التعديلات قد جرت على الدوام للأسوأ، كان من السهل في الطبعات المقبلة أن تتذكر القراءات البدائية، وأن ترفض تماما الفساد فى وقت لاحق :)

    ليس هناك عدد قليل من هذه الاختلافات بل الكثير ، لا سيما تلك التي اجتمعت لأول مرة في ورقه الاناجيل فى كامبريدج مؤرخة 1629 و 1638
    واللتى يجب ان تكون ذات عنايه نقديه تامه لتعديل الاخطاء للمترجمين الاصليين والمحررين بحيث يكون من المفيد جدا إزالتها من المكان الذي كانت تستحقه في جميع نسخنا على مدى ال 250 سنة الماضية

    #الامثله لهذه الاختلافات

    1_كولوسى 1 عدد 14

    " الدم المفقود "Missing Blood

    كو 1-14: الذي لنا فيهِ الفِداءُ، مَغْفِرَةُ الخطايا:

    هذه هى القراءه الصحيحه طبقا للشواهد المخطوطيه الكثيره المتنوعه من القرن الرابع حتى القرن ال10
    لكن بعد لقرن ال10 تحديدا فى القرن ال11 ظهرت قراهء اخرى اعتمدتها نسخه الملك جيمس الطبعه الاولى عام 1611
    نص القراءه
    كو 1-14: الذي لنا فيهِ الفِداءُ، (
    #بدمه_ ) مَغْفِرَةُ الخطايا:
    اضافه النساخ كلمه بدمه لتدعيم فكره الفداء ,.الكفاره بدم المسيح ,الصلب,الغاء كفارت العهد القديم ,الايمان بالصليب,الموت للاقنوم التانى ,تحقق النبؤات وتطابقها مع العهد القديم لخ من العقائد اللتى تتلهف لاى كلمه للتدعيم
    النص طبقا للنسخه 1611 الطبعه الاولى



    Colossians 1:14 – KJV
    In whom we have redemption(through his blood), even the forgiveness of sins.
    يدعم هذه القراءه بعض المخطوطات اللتى ارتكزت عليها كلها من القرن ال11 حتى القرن ال16
    του αιματος αυτου

    35 76 209cmg 424 489 927 999 1315 1448 1505 1628 1768 1876 1879 2374 2501 MT TR
    الTR هى The Oxford 1873 Textus Receptus edition

    نسخه النص المستلم (اكسفورد 1873)
    الMTهى The Greek New Testament: Byzantine/Majority Text, compiled by Maurice A. Robinson,
    نص الاغلبيه للعهد الجديد (موريس روبنسون )




    كما اكد القراءه النسخه
    1_Stephanus Textus Receptus 1550
    نسخه ستيفانوس للنص المستلم

    2_Scrivener's Textus Receptus 1894
    سكرينفر
    ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν((( διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ)), τὴν ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν·
    دا النص اليونانى كما ورد ف المخطوطات والنسخ به اضافه كلمه " بــــــ دمه "




    لكن القراءه الاصح هى قراءه الحذف حيث لا ترد هذه الاضافه كما وضحنا اعلاه فى المخطوطات من القرن الرابع الى القرن ال10 وكتبها ناسخ ف القرن ال11 فى مخطوطه لاتينيه ونقلت للنسخ اللاحقه فى زمن الانتشار اللاتينى وهيمنته على العالم المسيحى كمصدر وحيد للنص
    اذا كان النساخ فى زمن الانتشار فعلوا هذا بالاضافه لنصوص وكلمات لتدعيم فكر لاهوتى الخ فما الضامن لسلامه النص الابتدائى المجهول من عبث النساخ وما الضامن لسلامه النص المنقول خلال اول سنوات الفجر المسيحى وانتشار العقيده واضطهاد الرومان وما الضامن لسلامه النص بعد بدء الاريحيه وبدء نشر العقيده بعد الامان من الاضطهاد فيما بعد القرن الرابع الخ
    ؟
    _____________________
    2_رساله يوحنا الاولى اصحاح 5 عدد 12
    يو 5-12: مَنْ لَهُ الاِبْنُ فَلَهُ الْحَيَاةُ، وَمَنْ لَيْسَ لَهُ ابْنُ اللهِ فَلَيْسَتْ لَهُ الْحَيَاةُ.
    النص طبقا للنسخه KJV 1611 الطبعه الاولى
    http://sceti.library.upenn.edu/s…/printedbooksNew/index.cfm…
    "Hee that hath the Sonne, hath life; and hee that hath not the Sonne hath not life.
    "من له الابن فله الحياه ومن ليس له الابن فليس له الحياه "
    لاحظنا ان النص ليس به كلمه " ابن الله " لكن ورد فيه كلمه " الابن فقط "
    لكن النص فى الطبعه التالته 1850 للنسخه KJV
    "t life. He that hath the Son hath life; and he that hath not( the Son of God) hath not life"
    لاحظنا اضافه كلمه "الله " الى الكلمه "بن "
    السبب هو خطا المترجم الاول (كان يعتمد فى القرن السابع عشر على النص المازورى والسبعينيه للعهد القديم وعلى المخطوطات اللاتنينيه خاصه الفولجات للعهد الجديد ) .

    كلمه" بن الله "هى القراءه الاصح

    طبقا للنسخ النقديه حيث تتمتع بدعم مخطوطى كبير ولكن خطا المحرر الاول فى عهد الملك جيمس دفع للتصحيح مره اخرى لكن بعد 250 تم تدارك الخطأ :)
    اذا كان هذا هو حال الناسخ فى زمن الانتشار والتوسع المخطوطى للكتاب المقدس وعصر الالات الطباعه لم يستطع ان يحمى نفسه من التبديل سواء بالخطا او العمد .
    فما الحال فى زمن التأسيس وكتابه النص الابتدائى فى زمن الرعب الرومانى والاضطهاد للمسيحيين الاوائل فكيف انتقل النص الابتدائى والى اى شئ تعرض من محاولات واخطاء سواء حذف واضافه وتبديل بالعمد
    وكيف نثق فى اللذى وصل لكم الان ولا نعلم عن النص الاصلى حرفا ولا نملك اى وسيله تمكننا من الوصول للقراءه الاولى للنص فى الكتاب المقدس للعهد الجديد
    دا كان مثال واحد فما بالنا فى قراءه كل نص ولدينا اختلافات فى قراءات كل نص من نصوص العهد الجديد
    هذه نبذه مختصره عن نوع واحد من الترجمات المعتمده فى العالم الكنسى الارثوذكسى منذ خمسه قرون منذ ظهور هذه الترجمه
    فياترى لو ظهرت مخطوطات حديثه تدعم بعض القراءات اللتى تخالف المحتوى النصى لهذه الترجمه فهل سيتم تنقيحها كالعاده ؟

    عن اى عصمه تتحدثون ؟
    نسال الله التوفيق والقبول والاخلاص والنفع
    اخيكم / ماتركس (قايماز الذهبى)


    التعديل الأخير تم بواسطة *اسلامي عزي* ; 05-11-2017 الساعة 02:19 AM سبب آخر: الزيادة في حجم الخط

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المشاركات
    4,809
    الدين
    الإسلام
    الجنس
    ذكر
    آخر نشاط
    09-12-2023
    على الساعة
    06:50 AM

    افتراضي

    ممتاز اخى....احسنت يا ماتركس

    اخوك NEO

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Mar 2017
    المشاركات
    106
    الدين
    الإسلام
    الجنس
    ذكر
    آخر نشاط
    15-05-2023
    على الساعة
    01:11 AM

    افتراضي

    احسن الرحمن اليكم اخى الحبيب new ونفعنا بكم

الترقيع ليصبح تشريع

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. خياطتي مخدتين بطريقة الترقيع
    بواسطة بنت الموصل في المنتدى منتدى الديكور والأثاث المنزلي
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 03-05-2013, 09:24 PM
  2. خياطتي غطاء للمكينة مطرز بطريقة الترقيع
    بواسطة بنت الموصل في المنتدى منتدى الديكور والأثاث المنزلي
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 03-05-2013, 09:12 PM
  3. باركو لاختنا نور الهدى اسلام ابن عمها إيمل ليصبح عليا
    بواسطة الداعي الى الجنه في المنتدى منتدى قصص المسلمين الجدد
    مشاركات: 16
    آخر مشاركة: 20-11-2012, 03:08 PM
  4. الترقيع ثم التطريز
    بواسطة ســاره في المنتدى منتدى التجارب والأشغال اليدوية
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 11-01-2010, 01:00 AM
  5. مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 15-07-2009, 12:25 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

الترقيع ليصبح تشريع

الترقيع ليصبح تشريع