Fondements-Leçons pour les nouveaux musulmans.

ÂÎÜÜÜÑ ÇáÜÜÜãÜÜÜÔÜÜÜÇÑßÜÜÜÜÇÊ


ãÜæÇÞÜÚ ÔÜÞÜÜíÜÞÜÉ
ÔÈßÉ ÇáÝÑÞÇä ÇáÅÓáÇãíÉ ÔÈßÉ ÓÈíá ÇáÅÓáÇã ÔÈßÉ ßáãÉ ÓæÇÁ ÇáÏÚæíÉ ãäÊÏíÇÊ ÍÑÇÓ ÇáÚÞíÏÉ
ÇáÈÔÇÑÉ ÇáÅÓáÇãíÉ ãäÊÏíÇÊ ØÑíÞ ÇáÅíãÇä ãäÊÏì ÇáÊæÍíÏ ãßÊÈÉ ÇáãåÊÏæä
ãæÞÚ ÇáÔíÎ ÇÍãÏ ÏíÏÇÊ ÊáíÝÒíæä ÇáÍÞíÞÉ ÔÈßÉ ÈÑÓæãíÇÊ ÔÈßÉ ÇáãÓíÍ ßáãÉ Çááå
ÛÑÝÉ ÇáÍæÇÑ ÇáÅÓáÇãí ÇáãÓíÍí ãßÇÝÍ ÇáÔÈåÇÊ ÔÈßÉ ÇáÍÞíÞÉ ÇáÅÓáÇãíÉ ãæÞÚ ÈÔÇÑÉ ÇáãÓíÍ
ÔÈßÉ ÇáÈåÇÆíÉ Ýì ÇáãíÒÇä ÔÈßÉ ÇáÃÍãÏíÉ Ýì ÇáãíÒÇä ãÑßÒ ÈÑÇåíä ÔÈßÉ ÖÏ ÇáÅáÍÇÏ

íÑÌì ÚÏã ÊäÇæá ãæÖæÚÇÊ ÓíÇÓíÉ ÍÊì áÇ ÊÊÚÑÖ ÇáÚÖæíÉ ááÍÙÑ

 

       

         

 

    

 

 

    

 

Fondements-Leçons pour les nouveaux musulmans.

Page 2 of 2 FirstFirst 1 2
Results 11 to 13 of 13

Thread: Fondements-Leçons pour les nouveaux musulmans.

  1. #11
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    11,737
    Religion
    Islam
    Gender
    Female
    Last Activity
    01-05-2024
    At
    07:49 PM

    Default

    Leçon 28

    Les jugements de la charia


    LES JUGEMENTS:


    bullet
    Le jugement légitime est:
    a) soit enjoignant,
    b) soit stipulé.

    bullet
    Le jugement enjoignant est celui qui enjoigne à la personne responsable de faire ou de ne pas faire un certain acte ou qui lui offre le choix entre l’accomplissement d’un acte ou le renoncement auquel.

    bullet
    Le jugement stipulé est ce qui exige qu’une chose soit la cause d’une autre, une condition à laquelle ou un empêchement de la faire.
    Le jugement enjoignant:


    bullet
    Il est de cinq types: L’obligatoire, le recommandé, le prohibé, le répréhensible et le permis.

    bullet
    L’obligatoire se divise en divers types suivant: l’horaire, la personne qui est chargée d’accomplir l’obligation, la somme requise, ou la détermination et le choix.

    bullet
    L’horaire de l’acte obligatoire est soit élargi, couvrant l’obligation ainsi que d’autres actes, comme les prières, soit restreint, c.-à-d. qu’il n’inclut pas d’autres actes, comme le jeûne.

    bullet
    L’acte obligatoire en ce qui concerne la personne qui est chargée de l’accomplir est: soit une obligation religieuse individuelle que tout musulman doit accomplir, soit une obligation religieuse solidaire qui une fois accomplie par quelques-uns, les autres en seront exemptés.

    bullet
    La somme de l’acte obligatoire est soit déterminée comme les cinq prières, l’aumône légale, etc., soit non déterminée comme il est le cas pour les autres formes de charité.

    bullet
    L’acte obligatoire est soit déterminé comme les pratiques cultuelles, soit facultatif comme dans le cas des expiations.

    bullet
    Le recommandé est ce dont le Législateur a demandé l’accomplissement sans toutefois l’imposer. Il est classé en degrés:
    a) Les actes confirmés de la sunna,
    b) Les actes que le Prophète ne les a pas constamment mis en pratique.
    c) Les recommandés jugés excédentaires qui consistent à emboîter le pas au Prophète dans tous ses actes ordinaires par amour pour lui.

    bullet
    Le prohibé est ce qui est prohibé en-soi, tels le vol ou la fornication, ou bien qui est prohibé à cause d’un accident lié auquel.

    bullet
    Le répréhensible est tout ce que le Législateur a demandé de l’éviter, sans toutefois l’exiger.

    bullet
    Le permis est tout ce que la personne responsable possède le choix d’accomplir ou non, soit en se basant sur un texte où la permission est expressément mentionnée, soit à cause de l’absence d’un texte qui le prohibe (les choses sont, en principe, permises).

    bullet
    Les hanafites se distinguent dans la classification des jugements en considérant "l'obligatoire" comme étant " enjoignant" quand il est établi par une preuve catégorique et il est seulement "obligatoire" s'il est établi par preuve nuancée. De même pour le "prohibé" il est considéré comme tel s'il est établi par une preuve catégorique, et il est "répréhensiblement prohibé" s'il est établi par une preuve nuancée, quant au "répréhensible" tel que défini précédemment, ils l'appellent " répréhensible par précaution".
    Le jugement stipulé:


    bullet
    Il est divisé en:
    a) Une raison: Une caractéristique apparente et précise qui sert de preuve au jugement,
    b) Une condition: sur laquelle Le jugement est basé,
    c) Un empêchement: qui s’il existe, il n’y aura pas de jugement ou la raison sera invalidée,
    d) Les permissions: Ce sont les jugements qu’Allah a décrétés afin d’alléger la tâche à la personne responsable dans certains cas,
    e) La validité et l’invalidité: Ce que le Législateur a demandé aux personnes responsables de faire et ce qu’Il leur a commandé comme causes et conditions, si la personne chargée l’accomplissait, le Législateur pourrait décider de sa validité ou pas.
    Ce dont on est légalement responsable:


    bullet
    C’est l’acte accompli par la personne responsable conformément à ce pourquoi le jugement du Législateur a été décrété.

    bullet
    Il est stipulé que ce dont on est légalement responsable soit:
    a) Complètement connu par la personne responsable,
    b) possible,
    c) et que la personne responsable soit capable de l’accomplir ou de l’éviter.
    La personne jugée responsable:


    bullet
    C’est la personne responsable d’accomplir le jugement légitime.

    bullet
    Il est stipulé que la personne responsable sera:
    a) capable de comprendre par soi-même ou par autrui la preuve sur sa responsabilité, ce qui requiert la puberté, la raison et l’éveil (qu’elle ne soit ni en sommeil ni saoulée),
    b) capable d’accomplir ce qui lui est assigné,
    c) qu’elle ne soit pas forcée à l’accomplir.

    bullet
    La compétence est de deux sortes:
    a) Compétence d’obligation: Ce qui confère à la personne responsable des droits et exige de lui des devoirs,
    b) Compétence d’exécution: Ce que rendent les paroles et les actes de la personne responsable considérés comme légales, l’enfant et la personne insensée ne la possèdent pas, elle est incomplète pour le mineur avant sa maturité et pour l’adulte qui est mentalement aliéné; alors qu’elle est complète pour la personne adulte et saine d’esprit.
    Preuves du Coran et Sunna


    Le hadith: "Le Qalam est levé sur trois (ne sont pas responsables de leurs actes); le dormeur jusqu'à ce qu'il se réveille, l’enfant jusqu'à sa puberté, l'aliéné jusqu’à ce qu'il soit guéri" (At-Termidhi et Abou Dawoud)
    äÞÑå áÊßÈíÑ Ãæ ÊÕÛíÑ ÇáÕæÑÉ æäÞÑÊíä áÚÑÖ ÇáÕæÑÉ Ýí ÕÝÍÉ ãÓÊÞáÉ ÈÍÌãåÇ ÇáØÈíÚí

    ÊÍãóøáÊõ æÍÏíó ãÜÇ áÇ ÃõØíÜÞú ãä ÇáÅÛÊÑÇÈö æåóÜãöø ÇáØÑíÜÞú
    Çááåã Çäí ÇÓÇáß Ýí åÐå ÇáÓÇÚÉ Çä ßÇäÊ ÌæáíÇä Ýí ÓÑæÑ ÝÒÏåÇ Ýí ÓÑæÑåÇ æãä äÚíãß ÚáíåÇ . æÇä ßÇäÊ ÌæáíÇä Ýí ÚÐÇÈ ÝäÌåÇ ãä ÚÐÇÈß æÇäÊ ÇáÛäí ÇáÍãíÏ ÈÑÍãÊß íÇ ÇÑÍã ÇáÑÇÍãíä

  2. #12
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    11,737
    Religion
    Islam
    Gender
    Female
    Last Activity
    01-05-2024
    At
    07:49 PM

    Default

    Leçon 29


    Les règles fondamentales de la législation islamique


    LES RÈGLES FONDAMENTALES DE LA LÉGISLATION ISLAMIQUE:


    bullet
    Les visées générales de la charia sont la réalisation des intérêts des gens; les nécessités, les besoins et les améliorations.

    bullet
    Les nécessités est tout ce qui est indispensable pour la vie des hommes, à savoir la préservation de:
    a) la religion,
    b) l’âme,
    c) la raison,
    d) l’argent,
    e) l’honneur.

    bullet
    Les besoins sont tous ce que les gens ont besoin pour s’épargner la peine, supporter les difficultés de leurs responsabilités et les faix des obligations vitales.

    bullet
    Les améliorations servent à améliorer les conditions, les apparences et les relations des gens.

    bullet
    Dans la législation, il est à prendre en compte de donner la prééminence aux nécessités sur les besoins et à ceux-ci sur les améliorations.

    bullet
    Il résulte de la prise en considération des nécessités quelques règles:
    a) Le tort doit être légalement éliminé,
    b) Le tort ne s’élimine pas par un autre tort,
    c) Le tort particulier est toléré en vue d’éviter le tort général,
    d) Le moindre tort est perpétré afin d’éviter un autre plus sévère encore,
    e) L’évitement des torts l’emporte sur la réalisation des bienfaits,
    f) La nécessité fait loi (donc les nécessités tolèrent les interdictions),
    g) La nécessité est estimée à sa valeur.

    bullet
    La prise en considération des besoins entraîne des règles servant à atténuer les difficultés:
    a) La peine est accompagnée de certaines facilités, comme pour les permissions données par le Législateur dans les cas: du voyage, de la maladie, de la contrainte, de l’oubli, de l’ignorance, des afflictions et des calvaires et de la diminution,
    b) La gêne est légalement levée,
    c) Les besoins, tout comme les nécessités, tolèrent (certaines) interdictions.

    bullet
    Les actes des personnes responsables sont, soit le droit d’Allah soit celui des gens ou bien les deux à la fois.

    bullet
    Le droit d’Allah consiste en: les pratiques cultuelles, les charités et les autres obligations financières, les punitions de la fornication, du vol et de celui pratiqué sur les routes, ainsi que l’exhérédation de l’héritier présumé qui a causé le meurtre de son proche (source de l’héritage) et les expiations.

    bullet
    Le droit de la personne responsable consiste en ses droits matériels chez autrui.

    bullet
    Ce qui inclut les deux droits: La punition de l’accusation mensongère d’une femme de l’adultère et le droit de talion pour venger un meurtre.

    bullet
    Il n’y a aucune place pour l’interprétation personnelle (Al-`ijtihâd) dans ce qui est jugé par un texte expressif.

    bullet
    Al-Mojtahid (le savant qualifié) doit:
    a) être versé dans la langue arabe,
    b) connaître à fond les sciences du Coran,
    c) être plein des sciences de la Sunna,
    d) être un expert dans la déduction des jugements analogiques.

    bullet
    La gradation de la législation, du vivant du Prophète (BP sur lui), a exigé l’abrogation de certains jugements soit partiellement soit complètement, mais après sa mort aucun jugement mentionné ni dans le Coran ni dans la Sunna ne peut être abrogé.

    bullet
    Le texte n’est abrogé que par un autre texte d’une force similaire ou par un texte plus fort encore. Le plus fort que tout est le Coran, puis la Sunna jugée notoire, puis celle qui n’est pas jugée notoire et enfin l’analogie.
    Preuves du Coran et Sunna


    Les visées générales


    Préservation de la religion


    ]æóÞóÇÊöáõæåõãú ÍóÊóøì áÇó Êóßõæäó ÝöÊúäóÉñ æóíóßõæäó ÇáÏöøíäõ ááåö ÝóÅöäö ÇäÊóåóæúÇ ÝóáÇ ÚõÏúæóÇäó ÅöáÇóø Úóáóì ÇáÙóøÇáöãöíä [ [ÇáÈÞÑÉ: 193]


    " Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement à Allah seul. S'ils cessent, donc plus d'hostilités, sauf contre les injustes. " (Al-Baqara (LA VACHE) : 193).


    et


    ]æóÇáúÝöÊúäóÉõ ÃóÔóÏõø ãöäó ÇáúÞóÊúáö[ [ÇáÈÞÑÉ: 191]


    " … l'association est plus grave que le meurtre. …" (Al-Baqara (LA VACHE) : 191).


    et


    ]æóÇáúÝöÊúäóÉõ ÃóßúÈóÑõ ãöäó ÇáúÞóÊúáö[ [ÇáÈÞÑÉ: 217]


    « L'association est plus grave que le meurtre.» …" (Al-Baqara (LA VACHE) : 217).


    et


    ] æóÇÊóøÞõæÇ ÝöÊúäóÉð áÇóø ÊõÕöíÈóäóø ÇáóøÐöíäó ÙóáóãõæÇ ãöäßõãú ÎóÇÕóøÉð[ [ÇáÃäÝÇá: 25]


    " Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez qu'Allah est dur en punition. " (Al-'Anfâl (LE BUTIN) : 25).


    et


    ]ÅöáÇóø ÊóÝúÚóáõæåõ Êóßõäú ÝöÊúäóÉñ Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóÝóÓóÇÏñ ßóÈöíÑñ [ [ÇáÃäÝÇá: 73]


    « Si vous n'agissez pas ainsi [en rompant les liens avec les infidèles], il y aura discorde sur terre et grand désordre. "
    (Al-'Anfâl (LE BUTIN) : 73).


    Préservation de l’âme


    ]æóáÇó ÊóÞúÊÜõáõæÇ ÇáäóøÝúÓó ÇáóøÊöí ÍóÑóøãó Çááåõ ÅöáÇóø ÈöÇáúÍóÞöø [ [ÇáÃäÚÇã: 151]


    « Ne tuez qu'en toute justice la vie qu'Allah a fait sacrée…" (Al-'An`âm (LES BESTIAUX) : 151).


    et


    ]æóáóßõãú Ýöí ÇáúÞöÕóÇÕö ÍóíóÇÉñ íóÇ Ãõæúáöí ÇáÃóáúÈóÇÈö áóÚóáóøßõãú ÊóÊóøÞõæäó[ [ÇáÈÞÑÉ: 179]


    " C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ô vous doués d'intelligence, ainsi atteindrez-vous la piété. " (Al-Baqara (LA VACHE) : 179).


    Préservation de la raison


    ]íóÇ ÃóíõøåóÇ ÇáóøÐíä ÂãóäõæÇ ÅöäóøãóÇ ÇáúÎóãúÑõ æóÇáúãóíúÓöÑõ æóÇáÃóäÕóÇÈõ æóÇáÃóÒúáÇãõ ÑöÌúÓñ ãöøäú Úóãóáö ÇáÔóøÜíúÜØóÇäö ÝóÇÌúÊóäöÈõæåõ áóÚóáóøßõãú ÊõÝúáöÍõæäó* ÅöäóøãóÇ íõÑöíÏõ ÇáÔóøÜíúÜØóÇäõ Ãä íõæÞöÚó Èóíúäóßõãõ ÇáúÚóÏóÇæóÉó æóÇáúÈóÛúÖóÇÁó Ýöí ÇáúÎóãúÑö æóÇáúãóíúÓöÑö æóíóÕõÏóøßõãú Úóä ÐößúÑö Çááåö æóÚóäö ÇáÕóøáÇÉö Ýóåóáú ÃóäÊõã ãõøäÊóåõæäó[ [ÇáãÇÆÏÉ: 90 ¡ 91]


    "O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, œuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous réussissiez. Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimitié et la haine, et vous détourner d'invoquer Allah et de la Salât. Allez-vous donc y mettre fin? "
    (Al-Mâ'ida (LA TABLE SERVIE) : 90-91).


    Préservation de l’argent


    ]æóáÇó ÊóÃúßõáõæÇ ÃóãúæóÇáóßõã Èóíúäóßõã ÈöÇáúÈóÇØöáö æóÊõÏúáõæÇ ÈöåóÇ Åöáóì ÇáúÍõßóøÇãö áöÊóÃúßõáõæÇ ÝóÑöíÞÇð ãöøäú ÃóãúæóÇáö ÇáäóøÇÓö ÈöÇáÅöËúãö æóÃóäÊõãú ÊóÚúáóãõæäó [ [ÇáÈÞÑÉ: 188]


    " Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens; et ne vous en servez pas pour corrompre des juges pour vous permettre de dévorer une partie des biens des gens, injustement et sciemment. " (Al-Baqara (LA VACHE) : 188).


    et


    ]æóáÇó ÊõÄúÊõæÇ ÇáÓõøÝóåóÇÁó ÃóãúæÇóáóßõãõ ÇáóøÊöì ÌóÚóáó Çááåõ áóßõãú ÞöíóÇãðÇ… [ [ÇáäÓÇÁ: 5]


    " Et ne confiez pas aux incapables vos biens dont Allah a fait votre subsistance…" (An-Nisâ' (LES FEMMES) : 5).


    et


    ]íóÇ ÃóíõøåóÇ ÇáóøÐöíäó ÂãóäõæÇ áÇó ÊóÃúßõáõæÇ ÃóãúæóÇáóßõã Èóíúäóßõã ÈöÇáúÈóÇØöáö ÅöáÇóø Ãóä Êóßõæäó ÊöÌóÇÑóÉð Úóä ÊóÑóÇÖò ãöøäßõãú æóáÇó ÊóÞúÊõáõæÇ ÃóäÝõÓóßõãú Åöäóø Çááåó ßóÇäó Èößõãú ÑóÍöíãÇð[ [ÇáäÓÇÁ: 29]


    " O les croyants! Que les uns d'entre vous ne mangent pas les biens des autres illégalement. Mais qu'il y ait du négoce (légal), entre vous, par consentement mutuel. Et ne vous tuez pas vous-mêmes. Allah, en vérité, est Miséricordieux envers vous. " (An-Nisâ' (LES FEMMES) : 29).


    et


    ]æÂÊõæÇ ÇáúíóÊóÇãóì ÃóãúæóÇáóåõãú æóáÇó ÊóÊóÈóÏóøáõæÇ ÇáúÎóÈöíËó ÈöÇáØóøíÜöøÈö æóáÇó ÊóÃúßõáõæÇ ÃóãúæóÇáóåõãú Åöáóì ÃóãúæóÇáößõãú Åöäóøåõ ßóÇäó ÍõæÈðÇ ßóÈöíÑÇð[ [ÇáäÓÇÁ: 2]


    " Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez pas leurs biens avec les vôtres: c'est vraiment un grand péché. " (An-Nisâ' (LES FEMMES) : 2).


    et


    le hadith : « Ô gens ! Sachez que vos vies, vos biens doivent vous être aussi sacrés les uns aux autres que sont sacrés pour vous ce présent jour, ce présent mois et cette présente ville, jusqu’à l’ultime rencontre avec Allah. Témoignez que j’ai transmis » (Rapporté par les six et d’autres)


    Préservation de l’honneur


    ]Åöäóø ÇáóøÐíäó íõÍöÈõøæäó Ãóä ÊóÔöíÚó ÇáúÝóÇÍöÔóÉõ Ýöì ÇáóøÐöíäó ÂãóäõæÇ áóåõãú ÚóÐóÇÈñ Ãóáöíãñ Ýöì ÇáÏõøäúíóÇ æóÇáÂÎöÑóÉö æóÇááåõ íóÚúáóãõ æóÃóäÊõãú áÇó ÊóÚúáóãõæäó[ [ÇáäæÑ: 19]


    " Ceux qui aiment que la turpitude se propage parmi les croyants auront un châtiment douloureux, ici-bas comme dans l'au-delà. Allah sait, et vous, vous ne savez pas. " (An-Noûr (LA LUMIERE) : 19).


    et


    ] Åöäóø ÇáóøÐöíäó íóÑúãõæäó ÇáãõÍúÕóäóÇÊö ÇáúÛóÇÝöáÇÊö ÇáúãõÄúãöäóÇÊö áõÚöäõæÇ Ýöí ÇáÏõøäúíóÇ æóÇáÂÎöÑóÉö æóáóåõãú ÚóÐóÇÈñ ÚóÙöíãñ [ [ÇáäæÑ: 23]


    " Ceux qui lancent des accusations contre des femmes vertueuses, chastes [qui ne pensent même pas à commettre la turpitude] et croyantes sont maudits ici-bas comme dans l'au-delà; et ils auront un énorme châtiment, "
    (An-Noûr (LA LUMIERE) : 23).


    Atténuer les difficultés


    ]ãóÇ íõÑöíÏõ Çááåõ áöíóÌúÚóáó Úóáóíúßõã ãöøä ÍóÑóÌò æóáóßöä íõÑöíÏõ áöíõØóåöøÑóßõãú[ [ÇáãÇÆÏÉ: 6]


    « Allah ne veut pas vous imposer quelque gêne, mais Il veut vous purifier et parfaire sur vous Son bienfait. Peut-être serez-vous reconnaissants. " (Al-Mâ'ida (LA TABLE SERVIE) : 6)


    Et :


    ]åõæó ÇÌúÊóÈóÇßõãú æóãóÇ ÌóÚóáó Úóáóíúßõãú Ýöí ÇáÏöøíäö ãöäú ÍóÑóÌò [ [ÇáÍÌ: 78]


    " C'est Lui qui vous a élus; et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, …"
    (AL-HAJJ (LE PELERINAGE) : 78)


    Et :


    ]íõÑöíÏõ Çááåõ Èößõãõ ÇáúíõÓúÑó æóáÇó íõÑöíÏõ Èößõãõ ÇáúÚõÓúÑó[ [ÇáÈÞÑÉ: 185]


    « - Allah veut pour vous la facilité, Il ne veut pas la difficulté pour vous, …" (Al-Baqara (LA VACHE) : 185).


    Et le hadith ; " Ne portez préjudice ni aux autres, ni aux uns les autres" (Ahmad et Ibn Madja)
    äÞÑå áÊßÈíÑ Ãæ ÊÕÛíÑ ÇáÕæÑÉ æäÞÑÊíä áÚÑÖ ÇáÕæÑÉ Ýí ÕÝÍÉ ãÓÊÞáÉ ÈÍÌãåÇ ÇáØÈíÚí

    ÊÍãóøáÊõ æÍÏíó ãÜÇ áÇ ÃõØíÜÞú ãä ÇáÅÛÊÑÇÈö æåóÜãöø ÇáØÑíÜÞú
    Çááåã Çäí ÇÓÇáß Ýí åÐå ÇáÓÇÚÉ Çä ßÇäÊ ÌæáíÇä Ýí ÓÑæÑ ÝÒÏåÇ Ýí ÓÑæÑåÇ æãä äÚíãß ÚáíåÇ . æÇä ßÇäÊ ÌæáíÇä Ýí ÚÐÇÈ ÝäÌåÇ ãä ÚÐÇÈß æÇäÊ ÇáÛäí ÇáÍãíÏ ÈÑÍãÊß íÇ ÇÑÍã ÇáÑÇÍãíä

  3. #13
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    11,737
    Religion
    Islam
    Gender
    Female
    Last Activity
    01-05-2024
    At
    07:49 PM

    Default

    Leçon 30



    Les règles linguistiques fondamentales
    1-Prologue (présenté par le professeur Abd Al-Wareth Mabrouk Saïd)
    LA LANGUE ARABE


    bullet
    La langue est une discipline solide établie par l’esprit de l’homme grâce à l’inspiration d’Allah, l’Exalté.

    bullet
    La maîtrise de la langue arabe est absolument requise de tout musulman pour la compréhension correcte du Livre d’Allah et de la Sunna de Son Prophète (BP sur lui).

    bullet
    L’arabe est la langue la plus honorée, car:
    a) Allah le bien Informé et le Sage l’a élue pour être la langue du message de Sa dernière Révélation,
    b) La véracité de la révélation est un miracle linguistique et rhétorique en premier lieu,
    c) Allah, l’Exalté, a préservé Son livre avec son texte arabe.
    d) Il a fait de la compréhension de son contenu la cause de sa révélation avec cette langue.

    bullet
    Les sciences de l'arabe sont réparties en deux types :
    (a) les sciences de la rigueur linguistique
    (b) les sciences de l'esthétique linguistique (la rhétorique)
    a) les sciences de la rigueur traitent :
    · le système phonétique de la langue (la science des sons; leurs prononciations, leurs caractéristiques, leurs types et les rapports qui existent entre eux)
    · le système de la construction des mots (la science de la conjugaison : avec laquelle on définit les types de mots et les formes de chacun d’entre eux, ses caractéristiques et ses règles étymologiques)
    · le système des structures (la syntaxe) qui nous permet de connaître les types de phrases et les principaux composants de chaque type et les rapports qui lient entre eux de façon à ce que la phrase soit une construction ajustée qui exprime avec clarté le sens voulu. La syntaxe traite aussi des procédés qui expriment les différents états comme l'interrogation, l'injonction, l'exhortation, l'exclamation, la prière, l'appel, le souhait, l'espérance, la préférence, l'insistance, l'exception, l'avertissement, la tentation, etc.
    · la science de la sémiologie, qui traite d'une part des significations fondamentales des mots - au propre ou au figuré et cela constitue la tache du dictionnaire – et d'autre part des référents sociaux et psychologiques.
    b) les sciences de l'esthétique linguistique : elle désigne les différents outils artistiques innové par l'esprit humain arabe pour empreindre de beauté, de force et d'effet les sens exprimés par les structures linguistiques. Ces sciences – qui sont les sciences de la rhétorique – sont trois :
    · la science des sens, qui traite des sens rhétoriques supplémentaires exigés par le ton, la situation et l'état du locuteur et le but du discours, en utilisant par exemple l'injonction pour exprimer l'ordre, le défis, le blâme, le conseil, etc. comme il traite aussi d'autres outils qui remplissent des sens rhétoriques donnant de la force à l'expression comme les procédés de la brièveté, la séparation, le raccordement, l'avancement, le retardement, la citation, la suppression, la manifestation, l'insinuation, le revirement, etc.
    · L'éloquence, elle désigne un ensemble d'outils et de procédés qui permettent de s'exprimer par des degrés divers dans la force et l'éloquence. Comme la comparaison, la métaphore et l'expression allégorique. Chacun des ces procédés est divisé en plusieurs types.
    · La rhétorique désigne les différents genres d'esthétique linguistique et d'enjolivement de la langue dans le discours. Certains sont liés au côté phonétique et audible du texte comme la prose poétique et la paronomase. D’autres portent sur le sens comme les figures controlatérales et l’allégorie, ainsi que l’habileté à l’exorde, la défiance, le panégyrique à ressemblance de diatribe ou son contraire, etc.
    2. La signification linguistique d'un texte
    La signification linguistique d'un texte est véhiculée à travers : soit
    (a) la préposition (b) l'indication (c) la signification (d) Al-Iqtidaâ. Selon cet ordre décroissant.
    · La préposition du texte est ce qui saisi de la structure de ses mots et de ses phrases, autrement le sens latéral.
    · L'indication du texte est le sens qui n'est pas directement tiré de ses mots mais qui est sous entendu et sous-jacent au sens latéral.
    · La signification du texte est ce qui est saisi de son esprit en cas où la cause du jugement est égale ou supérieur à la cause de son application sur une autre réalité.
    · Iqtidaâ du texte est le sens nécessaire pour que le discours soit sensé.
    · Les textes d'après leurs significations sont ou bien (a) ayant une signification claire, ou (b) ayant une signification ambiguë.
    · Le texte a signification claire est le texte dont le contenu est clair sans besoin d’explication et que l’on doit suivre et qui ne supporte pas d’interprétation sans preuve.
    3. La généralité du mot
    Les mots dans leur généralité sont ou bien : (a) mot partagé (b) mot commun (c) mot particulier


    · Le mot partagé est celui dont le sens se retrouve partagé entre deux sens l'un linguistique et l'autre légal, dans ce cas on privilégie le sens légal. Et quand il partagé entre deux sens linguistique on privilégie celui dont l'argument est plus appuyée.
    · Le mot commun est le mot qui désigne un seul sens qui peut se concrétiser en plusieurs individus sans qu'ils soient inclus par le mot.
    · Le mot particulier est un mot qui désigne un sens qui se concrétise en des individus bien définis.
    o La généralité du mot se reconnaît par des termes comme : "koul", "el" de détermination du singulier ou du pluriel, les pronoms démonstratifs, les noms de condition, et l'indéfini.
    o Le mot est spécifié par des arguments qui sont ou bien : liés à lui comme l'exception, la condition, la description et la fin. Ou bien détachés de lui tels la raison, la coutume, le texte, la sagesse de la législation. A part cela, on considère la généralité du mot et non la particularité de la cause.
    äÞÑå áÊßÈíÑ Ãæ ÊÕÛíÑ ÇáÕæÑÉ æäÞÑÊíä áÚÑÖ ÇáÕæÑÉ Ýí ÕÝÍÉ ãÓÊÞáÉ ÈÍÌãåÇ ÇáØÈíÚí

    ÊÍãóøáÊõ æÍÏíó ãÜÇ áÇ ÃõØíÜÞú ãä ÇáÅÛÊÑÇÈö æåóÜãöø ÇáØÑíÜÞú
    Çááåã Çäí ÇÓÇáß Ýí åÐå ÇáÓÇÚÉ Çä ßÇäÊ ÌæáíÇä Ýí ÓÑæÑ ÝÒÏåÇ Ýí ÓÑæÑåÇ æãä äÚíãß ÚáíåÇ . æÇä ßÇäÊ ÌæáíÇä Ýí ÚÐÇÈ ÝäÌåÇ ãä ÚÐÇÈß æÇäÊ ÇáÛäí ÇáÍãíÏ ÈÑÍãÊß íÇ ÇÑÍã ÇáÑÇÍãíä

Page 2 of 2 FirstFirst 1 2

Fondements-Leçons pour les nouveaux musulmans.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Leçons sur la Croyance Pour les nouveaux musulmans
    By ÝÏÇÁ ÇáÑÓæá in forum Forum Français
    Replies: 13
    Last Post: 10-09-2013, 05:58 PM
  2. Histoires de musulmans convertis
    By ÇáÝÇÑÓ ÇáÃÓæÏ in forum Forum Français
    Replies: 0
    Last Post: 07-01-2012, 02:08 AM
  3. je cherche des leçons pour la prière
    By ãÕØÝÜÜì in forum Forum Français
    Replies: 1
    Last Post: 07-12-2008, 03:54 AM
  4. Testaments entre musulmans et non musulmans
    By áØÝí ãåÏí in forum Forum Français
    Replies: 1
    Last Post: 19-07-2008, 11:16 AM
  5. Conseils aux Nouveaux Musulmans
    By azizcool in forum Forum Français
    Replies: 0
    Last Post: 11-09-2006, 03:08 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Fondements-Leçons pour les nouveaux musulmans.

Fondements-Leçons pour les nouveaux musulmans.