قاموس كلمات اسلامية جمعتها Islamic Words

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

قاموس كلمات اسلامية جمعتها Islamic Words

صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 12

الموضوع: قاموس كلمات اسلامية جمعتها Islamic Words

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    3,275
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-12-2012
    على الساعة
    10:58 PM

    افتراضي قاموس كلمات اسلامية جمعتها Islamic Words


    Zakah الزكاة Compulsory Charirty The poor due, obligatory charity to the poor
    Zakah

    ثغاء bleat The cry of the sheep or camel or goat or calf
    Thougha

    ينخز grunt to make the short deep sound of a hog

    يشفع intercede to plead or make a request on behalf of others
    Yashfa -shafa'a

    ثروة wealth great amount of wordly possessions
    Tharwa

    يكنز withhold to restrain or hold back or treasure or hoard up
    Yaknez

    أوقيّة Uqiya Ounce or Oke

    ‏أوقية الذهب‏ Gold oke A standard measure of weight that equals 31.7475 grams
    Uqiat Zahab

    ‏أوقية الفضة‏ Silver oke A standard measure of weight that equals 112.512 grams
    Uqiat Fidah

    وسق weight scale A standard measure that equals 130320 grams
    Wasq, pl. awsuq it also equals 60 Sa's & (1 Sa=3 Kg app. )

    صاع weights scale A standard measure that equals 3 KG grams
    Saa

    ذهب Gold a precious yellow ****l used in the manufacturing of jewellery and coins
    Zahab

    فضة Silver a precious white ****l used in the manufacturing of jewellery and coins &alloys
    Fidah

    دينار Pound Dinar (gold coin)
    Dinar

    فقر Poverty the condition of being poor and has no means
    Faqr

    الفقراء The Poor having no means to support oneself
    Fuqara'a

    مساكين The Needy Those who do not have the basic needs fullfilled
    Masakeen

    الصدقة Charity/Alms a voluntary giving of money to those in need
    Sadakah money food or clothes given to the poor and those in need

    يرائى show off make a display or give charity in a manner intended to acctract attention
    Yorai'e

    المـُد Grain measeure A standard measure of grain that equals 543 grams
    Mudd

    بخل Niggardliness
    Bohkl stingy and miser manner

    اليد الطولى Long hand a ****phor that means most charitable person or who prcctice charity heavily
    Yad Toula

    صدقة خفية Secret Charity Charity given discreetly
    Sadakah Khafeyyah

    ثواب reward Reward of the Hereafter
    جزاء Thawab

    اليد العليا upper hand That gives alms and charity
    Yadol olia

    اليد السفلى Lower hand That takes charity & alms
    Yadol Sofla
    كفر Expitae alms atone for wrong doings
    Kaffar

    صلة الرحم Kinship to be helpful and good to your kin, visit them and meet their needs, whether they are good to him or not.
    Selat Al Rahem

    اولو القربى Kith & Kin relatives , acquaintances and freineds
    Uly Al Qorba

    المؤلفة قلوبهم reconciled hearts group of people whose hearts need to be reconciled or strenghthened for Islam
    Moalafa Zakah is given to them to rid them from evil
    Kolobohom

    بنت مخاض a she camel one year old female camel
    Bint Makhad

    بنت لبون Baby female Camel two year old female camel
    Bint Labun

    ابن لبون Baby male camel Two year old male camel
    Ibn Labun

    جذعة young she camel four years old female camel
    Jaz'a

    قطيع غنم herd of sheep flock of Sheep
    Katiee Ghanam

    حِقة female camel Three years old female camel
    Hiqqa

    يفرض enjoin Obligatory deed that has to be made according to Allah's order
    Fardh
    عقارات Real Estate Any owned lands or buildings
    Aqarat

    نصاب Excess or surplus the minimum amount liable for paying out Zakah, usually the excess after fullfilling ones needs
    Nisab

    السوم Pasture grass or other growing plants used as food by grazing animals
    Al Sawm

    الحصاد Harvest The time of the year when matured grain , fruits, crops >>etc is gathered in
    Hasad

    الحول Complete yeard A complete year whether gregorian or lunar whem Ushr becomes due
    Hawl

    الحول القمري Lunar year Full moon year
    Hawl qamari

    الركاز Ore any natural combination of minerals esp. one from which ****ls can be profitablly extracted
    Rikaz

    الخراج Tax tribute payable on any property
    Kharraj

    الخارص Estimator The person who assesses the value of properties without using any scales according to his experience
    Kharess

    الجائحة Blight any diseas that affects , devaluaties or prevents growth of plants or its death /destruction
    Jaeha

    السائبة Loose Camel A camel that is let loose for eating free pasture and is vows for idols ( Kafir gods )
    Sae'ba

    تبيع baby Calf A one-year-old calf
    Tabee

    تبيعة baby Cow A one-year-old cow
    Tabeeia

    العامل على الزكاة Zakah Collectors Zakah Employee who calculates and collects the sums of Zakah paid
    Amel Ala Al Zakah

    ذوي الحدود‏ bloowith persons Those who are with prescribed penalties
    Zawy Al Hodood

    السائل The beggar A person who beggs
    Al Sa'el

    ابن السبيل Wayfarer A strander in a foreign land who does not have the means to achieve his objectives especially if it is for the cause of Allah or Islam
    Ibnel Sabeel

    المحروم The deprived The needy person who does not beg
    Mahroom

    مصارف الزكاة Zakah channels The eight set channels of routing the funds of Zakak , the peaple who qualify for it
    Masaref Al Zakah

    نصاب شرعي presecribed figures The prescribed figures or amounts set by Jurisprudence
    Nisab Sharie

    النض Coin A Dirham or Dinar , Muslims currency
    Nadh

    اليتامى Orphans The child who loses his parents or his father by death
    Yatama

    بهيمة الأنعام Livestock Domestic animals kept in a farm for using , raising or salling to make profit
    Bahimat Al An'aan

    جزية Protection fee A tax taken from non Muslims living in a Muslim state to protect them
    Jeziah

    حق معلوم set right A right that is already established and recognized
    Haq Maloom

    ذو عسرة insolvent unable to pay debts when they become due
    Thou Osra

    غنائم Booty Loot taken from the enemy after war
    Ghanaem

    الذرية Offspring The children and grand children of a person
    Thoreyya

    يعتق رقبة Manumit To let go free a slave or to liberate one from slavery
    Etq Rakaba

    خمس One fifth a percentage paid as tribute
    Al Kums

    العشر one thenth a percentagepaid as tibute
    Al Ushr

    ايتاء الزكاة Pay Zakah to give Zakât
    Ita'a el Zakaa

    البر Piety piety and righteousness and each and every act of obedience to Allâh
    Al Berr

    الخير Good deeds good deeds that Allâh loves
    Al Khair

    الربا Usury Interest payable over money lending
    Riba

    الغارمين Indebted Those in debt
    Al Gharemeen

    المن Reminding reminders of your generosity
    Al Mann

    تبدو الصدقات Disclose disclose your alms-giving
    Tobdou Al Sadaqat


    ذوي القربى relatives the kinsfolk
    Zawy Al Qurba


    صدقة يتبعها أذى Hurting @ giving sadaqa charity followed by injury
    Sadaqa yatbaha Aza


    في الرقاب manumit to set slaves free - to free the captives
    Fi El Riqab

    في سبيل الله for Allah Cause for Allâh's Cause (i.e. for Mujâhidûn - those fighting in a holy battle
    Fi Sabeel ellah


    قول معروف Good speech Kind words
    Kawl Maarouf

    نذر Vow Promise made to Allah
    Nathr

    يبطل الصدقة devaluate Sadaqa render charity reward in vain
    Yobtel Sadaqa


    يربي الصدقات Increase its reward To increase the reqard of allah for giving out voluntarily to charity
    Yorby Al Sadaqat


    يرزق بغير حساب give without inhibitions provides without measure provides without measure
    Beghair hesab


    يطهر المال او يزكيه purify Purify your money by zakah and sadaqa
    yotahir

    الحبس inalienable property the yield of which is devoted to a pious purpose or a religious bequest
    Al Habs

    الحافظ Zakah Guard A person employed to keep guard on Zakah assets , he is in al amilin category
    Al Hafiz

    الحبُس Al Waqf An alternate term for Al Waqf , holding for a pious purpose
    Al Hubus

    التبذير spending in extravagance squandering of wealth on frivolous objects
    Tabtheer

    الحلال The permissible Halal of actions food and money means they are not prohibited from moral and spirtual perspective
    ِAl Halal

    الحلى المحظور Prohibited ornaments It refers to gold and silver into utensils or decoration
    Haly - al Mahzour

    الحمولة Transport Charges a tax on agriculture land paid by the tiller in kind. ( mediaeval Islam practice )
    Al Hamulah

    حق بيت المال Due amouts to state treasury What is due to the satate treasury ( it refers to the taxtoir system during the Ummayad Times )
    Haqq baitel maal


    الحرام the prohibited The unlawful which is not prohibited opp al Halal
    Al Haraam

    الحرث the agriculture produce it relates to the law of Zakah , it refers to the agricultural produce in general
    Al Harth

    الحواميل animals Used in the law of Zakah for those animals engaged in carriage of goods
    Al Hawamil

    الحازر Zakah estimator An estimator for the green fruits and vegetables employed by the tax department during the Abbaside period
    Al Hazir

    الهبة gift or donation Gift, donation . This is one of the important values of the muslim society . It is intended to cultivate love and cooperation
    Al Hiba

    الوقف detention inalienable property , or a religious foundation set up for the benefit of the poor
    Waqf

    زكاة المال a levy on wealth an annual levy on wealth of a muslim above a certain level . The rate paid differs according to the type of property owned . This tax is earmarked for amongst others for the poor and the needy
    Zakat El Maal
    التعديل الأخير تم بواسطة نسيبة بنت كعب ; 02-11-2007 الساعة 08:25 PM
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    3,275
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-12-2012
    على الساعة
    10:58 PM

    افتراضي

    This is the compiled file

    I will add more words as and when I come accross them while reading

    Thank You
    الملفات المرفقة الملفات المرفقة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Jul 2005
    المشاركات
    1,942
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    08-02-2014
    على الساعة
    11:13 PM

    افتراضي

    حمدا لله على عودتك الينا أختنا فى الله. لقد كنتى من أنشط الأعضاء ثم اختفيتى فجأة.

    هل أنتى بخير؟

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    3,275
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-12-2012
    على الساعة
    10:58 PM

    افتراضي

    شكرا اخى المكرم

    الحمد لله انا بخير ونشكر الله كثيرا

    شكرا على الترحيب
    التعديل الأخير تم بواسطة نسيبة بنت كعب ; 02-11-2007 الساعة 09:51 PM
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  5. #5
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    3,275
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-12-2012
    على الساعة
    10:58 PM

    افتراضي

    علوم القرآن

    ‏آخر السورة‏
    ‏نهاية السورة‏
    The concluding verse of the surah
    ‏آيات الذكر الحكيم‏
    ‏آيات القرآن الكريم‏
    Verses of the Holy Qur'an
    ‏آية‏
    Verse
    ‏آية منسوخة‏
    ‏وهي التي نزلت بعدها آية غيرت حكمها‏
    Abrogated verse : A verse whose *******, or the judgment it conveys, has been abrogated by the ******* or judgment of a later verse
    ‏آية ناسخة‏
    ‏مغيرة أو مزيلة لما قبلها في الحكم‏
    Abrogating verse : A verse whose *******, or the judgment it conveys, abrogates the ******* and judgment of an earlier verse
    ‏أساطير الأولين‏
    ‏أكاذيبهم‏
    Tales of the ancients
    ‏أسرار القرآن‏
    Secret meanings of the Qur'an
    ‏أم الكتاب‏
    ‏سورة الفاتحة، وهي أول السور القرآنية‏
    Mother of the Book : Surah Al-Fatihah; the first Qur'anic surah
    ‏إحصاء‏
    ‏إحصاء القرآن أي العلم به ومعرفته معرفة يقينية قلبية يصدقها العمل‏
    Comprehension : Comprehending the Qur`an means understanding its meaning and believing in the message it conveys together with a faithful application of its teachings
    ‏إدغام مثلين صغير‏
    Idgham Mithlain Saghir [Minor Assimilation of Identical Letters]
    ‏إدغام مثلين كبير‏
    Idgham Mithlain Kabir [Major Assimilation of Identical Letters]
    ‏إعجاز‏
    ‏إعجاز القرآن وهو ضعف المخلوقات عن أن يأتوا بمثله، وإعجاز الشيء أي عدم القدرة على إدراكه‏
    Inimitability : The miraculous nature of the Qur'an signifies the creatures' inability to create the like of it and capture all its secret meanings
    ‏إعراب‏
    ‏الإعراب هو الإفصاح والبيان‏
    Expression
    Giving expression
    ‏استحفظ‏
    ‏طلب الحفظ وحث عليه‏
    To seek the memorization
    To exhort the memorization
    ‏استنباط‏
    ‏الاستنباط هو استخراج المعاني الدقيقة من النصوص بعد المحاولة‏
    Inference
    Deduction : The process of deducing subtle meanings from ****s
    ‏استنبط‏
    ‏وصل إلى حقيقة الأمور الصعبة‏
    To deduce
    To infer : To draw conclusions from evidences and premises
    ‏الإخفاء‏
    ‏الإخفاء لغة: الستر. واصطلاحا: النطق بالحرف بصفة بين الإظهار والإدغام عاريا عن التشديد مع بقاء الغنة.‏
    Ikhfa' [Concealment] : Ikhfa' [Concealment] literally means covering. Technically, it is a type of assimilation in which a sound is pronounced in a manner similar (but not identical) to the following letter without doubling [shaddah] while retaining the Ghunnah [Nasal Twang].
    ‏الإخفاء الشفوي‏
    Ikhfa' Shafawi [Clear Concealment]
    ‏الإدغام‏
    ‏الإدغام لغة: إدخال الشيء في الشيء. واصطلاحا: إدخال حرف ساكن في حرف متحرك بحيث يصيران حرفا واحدا مشددا.‏
    Idgham [Assimilation] : Idgham [Assimilation] literally means putting one thing into another. Technically, it refers to pronouncing a non-voweled letter like the following voweled one to make it a doubled [mushaddad] letter.
    ‏الإدغام بغنة‏
    Assimilation with Ghunnah [Nasal Twang]
    ‏الإدغام بغير غنة‏
    Assimilation without Ghunnah [Nasal Twang]
    ‏الإظهار‏
    ‏الإظهار لغة: البيان والإيضاح واصطلاحا: إخراج كل حرف من مخرجه من غير غنة في الحرف المظهر‏
    Izhhar [Manifestation] : Izhhar [Manifestation] literally means explanation and clarification. Technically, it means pronouncing every letter clearly at its point of articulation without Ghunnah [Nasal Twang].
    ‏الإظهار الحلقي‏
    Izhhar Halqi [Guttural Manifestation]
    ‏الإظهار الشفوي‏
    ‏الإظهار الشفوي لغة: البيان والإيضاح. واصطلاحا: إخراج كل حرف من مخرجه من غير غنة في الحرف المظهر.‏
    Izhhar Shafawi [Clear Manifestation] : Izhhar Shafawi [Clear Manifestation] literally means explanation and clarification. Technically, the term refers to pronouncing every letter at its point of articulation [makhraj] clearly without Ghunnah [Nasal Twang].
    ‏الإظهار المطلق‏
    Absolute Izhhar [Manifestation]
    ‏الإعجاز العلمي في القرآن الكريم‏
    ‏الآيات الكونية الموجودة في القرآن وعجز العلم عن إدراكها‏
    Scientific miraculousness of the Holy Qur'an : The Qur'an contains information about the nature of things, the material environment and other phenomena. These pieces of information are not in conflict with man's perspective and experience.
    ‏الإقلاب‏
    ‏الإقلاب لغة: تحويل الشيء عن وجهه. واصطلاحا: جعل حرف مكان حرف آخر مع مراعاة الغنة والخفاء.‏
    Iqlab [Turning] : Iqlab [Turning] literally means to turn the face of something. Technically, it means replacing a letter with another while maintaining Ghunnah [Nasal Twang] and concealment.
    ‏الإلهام‏
    Inspiration
    Revelation
    Afflatus
    ‏الإمالة‏
    Imalah [Deflection]
    ‏الاستعلاء‏
    Isti`la` [Elevation]
    ‏البكاء أثناء قراءة القرآن‏
    Weeping while reciting the Qur'an
    ‏الترقيق‏
    ‏الترقيق لغة: التخفيف واصطلاحا: عبارة عن تحويل يدخل على صوت الحرف فلا يمتلئ الفم بصداه.‏
    Tarqiq [Weakness] : Tarqiq [Weakness] literally means thinning. Technically, it means a change occurring in a sound so that it is not resonant.
    ‏التفخيم‏
    ‏التفخيم لغة: التسمين واصطلاحا: عبارة عن سمنة تدخل على صوت الحرف فيمتلئ الفم بصداه.‏
    Tafkhim [Strength] : Tafkhim [Strength] literally means making thick. Technically, it refers to the process of making a sound strong so that it is resonant.
    ‏التمسك بالقرآن‏
    Adherence to the Holy Qur'an
    ‏التنزيل‏
    ‏القرآن المنزل‏
    Revelation : The Holy Qur'an
    ‏التنوين‏
    ‏التنوين: هو نون ساكنة زائدة تلحق آخر الاسم لفظا ووصلا وتفارقه في الخط والوقف.‏
    Nunnation [Tanwin] : Nunnation [Tanwin] refers to the additional nun affixed to the end of the noun in pronunciation and in connected speech. The noun has no nun in writing and the nun is not pronounced when a pause is made on it.
    ‏التوسل‏
    ‏هو التقرب كأن يجعل الإنسان عمله الصالح واسطة أو وسيلة إلى الله تعالى رجاء القبول‏
    Invocation
    Imploration : Taking righteous deeds as a means to implore Allah
    ‏الخواتيم‏
    ‏الآيات التي تختتم بها السور‏
    Concluding verses : The concluding verses of the surahs
    ‏الذاكر‏
    ‏الذي يتلو القرآن ويكثر من ذكر الله‏
    The reciter of Dhikr : One much engaged in the remembrance of Allah and the recitation of the Qur'an
    ‏الذكر الحكيم‏
    ‏القرآن الكريم‏
    The Holy Qur'an
    ‏الرِّقَاعُ‏
    ‏جَمعُ رُقعَةٍ وَهِيَ القِطعَةُ مِن الوَرَقِ أَو الجِلدِ يُكتَبُ عَلَيهَا‏
    Palm-leaves and scraps
    ‏السَّبعُ المَثَانِي‏
    ‏الآيَاتُ السَّبعُ الَّتِي تُوجَدُ فِي سُورَةِ الفَاتِحَةِ وَسُمِّيَت بِذَلِكَ لِأَنَّهَا تَتَكَرَّرُ فِي كُلِّ رَكعَةٍ وَتِلَاوَةٍ‏
    The seven oft-repeated verses : The seven verses of surah Al-Fatihah
    ‏السَّكتَةُ اللَّطِيفَةُ‏
    ‏السَّكتَةُ اللَّطِيفَةُ هِيَ قَطعُ الصَّوتِ عَلَى الكَلِمَةِ القُرآنِيَّةِ زَمَنًا يَسِيرًا مِن غَيرِ تَنَفُّسٍ مِقدَارُهُ حَرَكَتَانِ.‏
    The Moderate Pause : The Moderate Pause is the breaking of the voice at a Qur'anic word too briefly to take a breath for a very short period (equal to the time required to count: one, two).
    ‏السُّوَرُ المَدَنِيَّةُ‏
    ‏هِيَ الَّتِي نَزَلَت عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ بَعدَ الهِجرَةِ‏
    Madinan surahs : The Qur'anic surahs which were revealed after the Hijrah
    ‏السُّوَرُ المَكِّيَّةُ‏
    ‏وَهِيَ الَّتِي نَزَلَت قَبلَ الهِجرَةِ‏
    Meccan surahs : The Qur'anic surahs which were revealed before the Hijrah
    ‏القُرآنُ الكَرِيمُ‏
    The Holy Qur'an
    ‏القِرَاءَاتُ السَّبعُ‏
    ‏القِرَاءَاتُ جَمعُ قِرَاءَةٍ وَالمَقصُودُ بِهَا تِلَاوَةُ القُرآنِ وَتَرتِيلُهُ بِطَرِيقَةٍ مَا، وَقِرَاءَاتُ القُرآنِ سَبعَةٌ‏
    The seven modes of recitation : In technical language, a mode of recitation describes the oral recitation of the Qur'an as well as the punctuation of the written ****, which corresponds to the oral recitation. There are seven modes of reciting the Holy Qur'an.
    ‏القَلقَلَةُ‏
    ‏القَلقَلَةُ لُغَةً: الاِضطِرَابُ وَاِصطِلَاحًا: اِضطِرَابُ الصَّوتِ عِندَ النُّطقِ بِالحَرفِ السَّاكِنِ حَتَّى يُسمَعَ لَهُ نَبرَةٌ قَوِيَّةٌ سَوَاءٌ كَانَ السُّكُونُ أَصلِيًّا أَو عَارِضًا.‏
    Qalqalah : Qalqalah literally means unrest. Technically, the term refers to the vibration of the non-voweled sound until a strong trembling sound is heard whether the absence of vowel [sukun] is original [asli] or temporary [`arid].
    ‏القَولُ‏
    Saying
    Statement
    Utterance
    ‏اللَّحنُ‏
    ‏التَّكَلُّمُ بِطَرِيقَةٍ تُخَالِفُ الصَّوَابَ فِي قَوَاعِدِ اللُّغَةِ‏
    Solecism : Nonstandard utterance or ungrammatical usage
    ‏المُتَبَاعِدَانِ‏
    Distanced [Mutaba`idan]
    ‏المُتَجَانِسَانِ‏
    ‏المُتَجَانِسَانِ هُمَا الحَرفَانِ اللَّذَانِ اِتَّحَدَا مَخرَجًا وَاختَلَفَا صِفَةً.‏
    Similar [Mutajanisan] Letters : Similar Letters [Mutajanisan] designate two letters which have the same point but different manners of articulation.
    ‏المُتَقَارِبَانِ‏
    ‏المُتَقَارِبَانِ هُمَا الحَرفَانِ اللَّذَانِ تَقَارَبَا مَخرَجًا وَصِفَةً أَو مَخرَجًا لَا صِفَةً أَو صِفَةً لَا مَخرَجًا.‏
    Approximate [Mutaqariban] Letters : Approximate [Mutaqariban] Letters designate two letters of near points of articulation and manners of articulation; or of near points but different manners of articulation; or of near manners but different points of articulation.
    ‏المِثلَانِ‏
    ‏المِثلَانِ هُمَا الحَرفَانِ اللَّذَانِ اِتَّحَدَا مَخرَجًا وَصِفَةً‏
    Identical [Mithlan] Letters : Identical Letters [Mithlan] refer to two letters of the same points and manners of articulation.
    ‏المَدُّ‏
    ‏المَدُّ لُغَةً: الزِّيَادَةُ وَاِصطِلَاحًا: إِطَالَةُ الصَّوتِ بِحَرفِ المَدِّ أَو اللَّيِّنِ عِندَ مُلَاقَاةِ هَمزٍ أَو سُكُونٍ.‏
    Madd [Lengthening] : Madd [Lengthening] literally means increase. Technically, it means lengthening of the sound with a letter of Lengthening [Madd] or of Ease [Lin] when it is preceded or followed by a hamzah or a sukun.
    ‏المَدُّ الطَّبِيعِيُّ‏
    ‏المَدُّ الطَّبِيعِيُّ هُوَ الَّذِي لَيسَ بَعدَهُ هَمزٌ وَلَا سُكُونٌ.‏
    The Normal Madd [Lengthening] : The Normal Madd [Lengthening] is the one which is not followed by a hamzah or a sukun.
    ‏المَدُّ العَارِضُ‏
    ‏المَدُّ العَارِضُ هُوَ أَن يَقَعَ بَعدَ حَرفِ المَدِّ أَو حَرفِ اللَّيِّنِ سَاكِنٌ عَارِضٌ لِأَجلِ الوَقفِ.‏
    The Temporary Madd [Lengthening] : The Temporary Madd [Lengthening] occurs when the Letter of Lengthening or the Letter of Ease is followed by a non-voweled letter in the case of temporary Pause.
    ‏المَدُّ الفَرعِيُّ‏
    ‏المَدُّ الفَرعِيُّ هُوَ المَدُّ الزَّائِدُ عَلَى المَدِّ الأَصلِيِّ لِسَبَبٍ مِن الأَسبَابِ، وَأَسبَابُ المَدِّ الفَرعِيِّ سَبَبَانِ الأَوَّلُ الهَمزَةُ وَالثَّانِي السُّكُونُ.‏
    Derived Madd [Lengthening] : Derived Madd [Lengthening] is the lengthening added to the original movement for one reason or another. There are two reasons for the occurrence of Derived Lengthening: the first is the hamzah and the second is the sukun.
    ‏المَدُّ اللَّازِمُ‏
    ‏المَدُّ اللَّازِمُ هُوَ أَن يَأتِيَ بَعدَ حَرفِ المَدِّ سُكُونٌ لَازِمٌ وَصلًا وَوَقفًا سَوَاءٌ كَانَ ذَلِكَ فِي كَلِمَةٍ أَو حَرفٍ.‏
    Compulsory Madd [Lengthening] : Compulsory Madd [Lengthening] occurs when a Letter of Lengthening is followed by a compulsory sukun in speech, whether connected or not in a single word.
    ‏المَدُّ اللَّازِمُ الحَرفِيُّ المُثَقَّلُ‏
    Long Compulsory Madd [Lengthening] in Letters
    ‏المَدُّ اللَّازِمُ الحَرفِيُّ المُخَفَّفُ‏
    Short Compulsory Madd [Lengthening] in Letters
    ‏المَدُّ اللَّازِمُ الكَلَمِيُّ المُثَقَّلُ‏
    Long Compulsory Madd [Lengthening] in Words
    ‏المَدُّ اللَّازِمُ الكَلَمِيُّ المُخَفَّفُ‏
    Short Compulsory Madd [Lengthening] in Words
    ‏المَدُّ المُتَّصِلُ‏
    ‏المَدُّ المُتَّصِلُ هُوَ أَن يَقَعَ بَعدَ حَرفِ المَدِّ هَمزٌ مُتَّصِلٌ بِهِ فِي كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ‏
    Connected Madd [Lengthening] : Connected Madd [Lengthening] occurs when the Letter of Lengthening is followed by a Conjunctive Hamzah in one word.
    ‏المَدُّ المُنفَصِلُ‏
    ‏المَدُّ المُنفَصِلُ هُوَ أَن يَقَعَ بَعدَ حَرفِ المَدِّ هَمزٌ مُنفَصِلٌ عَنهُ فِي كَلِمَةٍ أُخرَى.‏
    Separated Madd [Lengthening] : Separated Madd [Lengthening] occurs when the Letter of Lengthening is followed by a hamzah at the beginning of following word.
    ‏المُسَارَعَةُ‏
    ‏المُبَادَرَةُ وَالتَّعَجُّلُ‏
    Hurrying
    Hastening
    ‏المُعَوِّذَتَانِ‏
    ‏هُمَا آخِرُ سُورَتَينِ فِي المُصحَفِ الشَّرِيفِ‏
    Al-Mu`awidhatan : The last two surahs of the Qur'an
    ‏النَّسخُ‏
    ‏هُوَ الإِزَالَةُ وَالنَّقلُ، وَهُوَ رَفعُ الحُكمِ الأَوَّلِ بِنَصٍّ شَرعِيٍّ مُتَأَخِّرٍ، وَمِنهُ نَسخُ الآيَةِ أَي إِزَالَةُ حُكمِهَا الأَوَّلِ بِوُجُودِ حُكمٍ جَدِيدٍ‏
    Abrogation : Abrogating the ******* or the judgment a verse conveys by the ******* or judgment of a later verse
    ‏النَّصُ القُرآنِيُّ‏
    The Qur'anic ****
    ‏النُّونُ السَّاكِنَةُ‏
    ‏النُّونُ السَّاكِنَةُ: هِيَ النُّونُ الخَالِيَةُ مِن الحَرَكَةِ وَيَتَوَقَّفُ النُّطقُ بِهَا عَلَى حَسَبِ الحَرفِ الآتِي بَعدَهَا.‏
    The Non-Voweled Nun [Nun Sakinah] : The Non-Voweled Nun [Nun Sakinah] is the nun which has no vowel. Its pronunciation depends on the letter following it.
    ‏الوِردُ‏
    ‏آيَاتٌ مِن القُرآنِ تُتلَى فِي بَعضِ أَوقَاتِ النَّهَارِ أَو اللَّيلِ‏
    Al-Wird : A certain portion of the Holy Qur'an to be recited in certain times of the day or night
    ‏الوَسوَسَةُ‏
    ‏هِيَ تَحدِيثُ النَّفسِ بِمَا لَا خَيرَ فِيهِ‏
    Devilish insinuation
    Satanic temptation
    ‏الوِقَايَةُ مِن‏
    Protection against
    ‏الوَقفُ‏
    ‏لُغَةً الحَبسُ وَالكَفُّ وَاِصطِلَاحًا قَطعُ الصَّوتِ عَلَى الكَلِمَةِ القُرآنِيَّةِ زَمَنًا يَسِيرًا يَتَنَفَّسُ فِيهِ القَارِئُ بِنِيَّةِ اِستِئنَافِ القِرَاءَةِ.‏
    Pause : Pause: literally means: blocking and suspending. The term technically means making a break after pronouncing a Qur'anic word for a brief moment, during which the reciter takes a breath with the intention of resuming the recitation.
    ‏الوَقفُ الجَائِزُ‏
    ‏الوَقفُ الجَائِزُ هُوَ مَا جَازَ فِيهِ الوَصلُ وَالوَقفُ وَهَذَا النَّوعُ قَد يَستَوِي فِيهِ الأَمرَانِ الوَصلُ وَالوَقفُ، وَقَد يَكُونُ الوَصلُ أَولَى، وَقَد يَكُونُ الوَقفُ أَولَى.‏
    The Permissible Pause : The Permissible Pause is made when it is possible for the reciter either to stop his recitation or resume it.
    ‏الوَقفُ الحَسَنُ‏
    ‏الوَقفُ الحَسَنُ هُوَ مَا جَازَ فِيهِ الوَصلُ وَالوَقفُ وَكَانَ الوَصلُ أَولَى، وَسُمِّيَ حَسَنًا لِإِفَادَتِهِ فَائِدَةً يَحسُنُ الوَقفُ عَلَيهَا‏
    The Good Pause : The Good Pause is a type of Permissible Pause at which either resuming or stopping recitation is permissible but resumption is more desirable. It is called a "Good Pause" because it gives a preferable effect.
    ‏الوَقفُ الكَافِي‏
    ‏الوَقفُ الكَافِي هُوَ مَا جَازَ فِيهِ الوَصلُ وَالوَقفُ وَكَانَ الوَقفُ أَولَى، وَسُمِّيَ كَافِيًا لِلاِكتِفَاءِ بِهِ وَاِستِغنَائِهِ عَمَّا بَعدَهُ لِعَدَمِ تَعَلُّقِهِ بِهِ لَفظًا.‏
    The Sufficient Pause : The Sufficient Pause is a type of Permissible Pause at which either resuming or stopping recitation is permissible; but making a stop is preferable. It is called "Sufficient" because the preceding clause can stand by itself, independent of what follows.
    ‏الوَقفُ اللَّازِمُ‏
    ‏الوَقفُ اللَّازِمُ هُوَ الوَقفُ الَّذِي يَتِمُّ بِهِ الكَلَامُ لَفظًا وَمَعنًى، وَيُسَمَّى هَذَا النَّوعُ بِالوَقفِ التَّامِّ وَذَلِكَ لِتَمَامِ الكَلَامِ وَاِنقِطَاعِ مَا بَعدَهُ عَنهُ.‏
    The Compulsory Pause : The Compulsory Pause is made when the meaning is complete and the following sentence has another different meaning from what precedes it. It is also called Complete Pause.
    ‏الوَقفُ المَمنُوعُ‏
    ‏الوَقفُ المَمنُوعُ هُوَ الوَقفُ عَلَى كَلَامٍ لَم يَتِمَّ فِي ذَاتِهِ وَلَم يُؤَدِّ مَعنًى صَحِيحًا لِشِدَّةِ تَعَلُّقِهِ بِمَا بَعدَهُ لَفظًا وَمَعنًى، وَهُوَ وَقفٌ مَنهِيٌّ عَنهُ.‏
    The Prohibited Pause : The Prohibited Pause is that made after an incomplete utterance which does not give the required meaning because it is strongly connected with what follows grammatically and semantically. This kind of pause is prohibited.
    ‏تَأوِيلِيٌّ‏
    Interpretative
    Interpretive
    Explanatory
    ‏تَجوِيدٌ‏
    ‏هُوَإِعطَاءُ كُلِّ حَرفٍ حَقَّهُ بِمُقتَضَى قَوَاعِدَ مَعهُودَةٍ عِندَ تِلَاوَةِ القُرآنِ‏
    Recital of the Qur'an : The study of the rules and principles of reciting the Qur'an in accordance with established rules of pronunciation and intonation.
    ‏تَحرِيفٌ لَفظِيٌّ‏
    ‏تَغيِيرٌ فِي بِنيَةِ الكَلِمَةِ‏
    Verbal distortion
    ‏تَحرِيفٌ مَعنوِيٌّ‏
    ‏تَغيِيرٌ فِي مَعنَى الكَلِمَةِ‏
    Semantical distortion
    Distortion of the meaning
    ‏تَحفِيظٌ‏
    Memorization drill
    Inculcation
    ‏تَرتِيبُ سُوَرِ القُرآنِ‏
    Order of the Qur'anic surahs
    ‏تَرتِيلٌ‏
    ‏التَّرتِيلُ هُوَ التَّرَسُّلُ فِي القَولِ، وَتَرتِيلُ القُرآنِ أَي التَّمَهُّلُ فِي قِرَاءَتِهِ‏
    Slow recitation
    Slow modulation
    ‏تَرجِيعٌ‏
    ‏هُوَ تَردِيدُ قِرَاءَةِ القُرآنِ‏
    Repetition of recitation : Repetition of the Qur'an recitation
    ‏تَعَالِيمُ القُرآنِ‏
    ‏أَحكَامُهُ‏
    Qur'anic instructions
    ‏تَفسِيرُ القُرآنِ‏
    ‏شَرحُ مَعَانِيهِ‏
    Interpretation of the Qur'an
    Exegesis of the Qur'an
    ‏تَفسِيرِيٌّ‏
    Exegetic
    Exegetical
    Explanatory
    ‏تَفصِيلٌ‏
    ‏شَرحٌ وَتَوضِيحٌ وَتَفسِيرٌ‏
    Explanation
    Exposition
    Elaboration
    Detailing
    ‏تِلَاوَةٌ‏
    Recitation
    ‏تَنَزَّلَ‏
    To descend
    To be sent down
    To be revealed
    ‏تَنزِيلُ القُرآنِ‏
    Revelation of the Qur'an
    ‏جُحُودُ القُرآنِ‏
    ‏جُحُودُ القُرآنِ بِمَثَابَةِ الكُفرِ‏
    Rejecting the Qur'an : Rejecting Qur'an is an act of disbelief
    ‏جُزءٌ‏
    ‏الوَاحِدُ مِن ثَلَاثِينَ جُزءًا فِي القُرآنِ‏
    Part
    Portion : One of the thirty parts of the Qur'an
    ‏جَزَاءٌ‏
    ‏عَاقِبَةٌ وَنَتِيجَةٌ‏
    Reward
    Retribution
    Recompense
    ‏جَمعُ القُرآنِ‏
    ‏جَمعُهُ مِن الصُّدُورِ وِكِتَابَتُهُ لِحِفظِهِ عَن التَّغيِيرِ‏
    Compilation of the Qur'an : The process of writing down the Qur'an
    ‏حَالَةُ الوَصلِ‏
    The case of non-pause speech
    ‏حَالَةُ الوَقفِ‏
    The case of pause speech
    ‏حَدرٌ‏
    ‏الحَدرُ هُوَ الإِسرَاعُ، كَالإِسرَاعِ فِي تِلَاوَةِ القُرآنِ‏
    Rapid recitation : Rapid recitation of the Qur'an
    ‏حَرَكَةُ مَدٍّ‏
    A Count
    ‏حُرُوفُ الاِستِعلَاءِ‏
    Letters of Isti`la` [Elevation]
    ‏حُرُوفُ القَلقَلَةِ‏
    ‏وَهِيَ: القَافُ وَالطَّاءُ وَالبَاءُ وَالجِيمُ وَالدَّالُ‏
    The Qalqalah Letters : These are the Qaf, Ta', Ba', Jim, and Dal letters of arabic letters
    ‏حِفظُ القُرآنِ مِن التَّحرِيفِ‏
    ‏صَونُهُ عَن التَّلَاعُبِ فِي أَلفَاظِهِ وَتَغيِيرِ كَلِمَاتِهِ‏
    Protecting the Holy Qur'an against distortion
    ‏حَفِظَ عَن ظَهرِ قَلبٍ‏
    To Learn by heart
    To memorize
    ‏حَمَلَةُ القُرآنِ‏
    ‏أَي حَفَظَتُهُ الَّذِينَ يَحمِلُونَهُ فِي صُدُورِهِم‏
    People who know Qur'an by heart
    ‏خَتمَةٌ‏
    ‏هِيَ المَرَّةُ مِن خَتمِ القُرآنِ كلِّهِ‏
    Recitation of the whole Qur'an
    ‏دَرَجَاتُ التَّفخِيمِ‏
    Degree of Tafkhim[Strength]
    ‏رَسَّلَ فِي القِرَاءَةِ‏
    ‏قَرَأَ القُرآنَ بِتَأَنِّي وَتَمَهُّلٍ وَعَدَمِ تَعَجُّلٍ‏
    To read slowly and distinctly
    ‏سَبَبُ النُّزُولِ‏
    ‏المُنَاسَبَةُ الَّتِي نَزَلَت بِسَبَبِهَا سُوَرُ القُرآنِ وَآيَاتُهُ‏
    Occasion of revelation : Occasions of revelation of the Qur'anic surahs and verses
    ‏سَبعَةُ أَحرُفٍ‏
    Seven dialects
    ‏سَمَاعُ الجِنِّ لِلقُرآنِ‏
    The jinns' listening to the Qur'an
    ‏سُورَةٌ‏
    ‏وَاحِدَةٌ مِن سُوَرِ القُرآنِ الكَرِيمِ وَعَدَدُهَا 114 سُورَةً‏
    Surah [Chapter] : One of the 114 chapters of the Holy Qur'an
    ‏شَرحٌ‏
    Explanation
    Commentary
    ‏صَريحٌ‏
    ‏وَاضِحٌ فَاللَّفظُ الصَّرِيحُ هُوَ الَّذِي اُستُعمِلَ فِيمَا وُضِعَ لَه حَقِيقَةً، فَيَظهَرُ مُرَادُهُ بَيِّنًا لَا خَفَاءَ فِيهِ‏
    Explicit
    Plain
    Direct
    Forthright
    ‏عِلمُ التَّفسِيرِ‏
    ‏هُوَ العِلمُ الَّذِي يَختَصُّ بِتَفسِيرِ آيَاتِ القُرآنِ الكَرِيمِ بِالشَّرحِ وَالتَّفصِيلِ‏
    Exegesis of the Qur'an : Interpretation of the Holy Qur'an
    ‏فَصَّلَ‏
    ‏شَرَحَ وَاِستَفَاضَ فِي إلإِيضَاحِ بِالتَّفصِيلِ‏
    To explain in detail
    To detail
    To expound
    ‏فَضَائِلُ القُرآنِ‏
    Excellence of the Holy Qur'an
    ‏فَضلُ قِرَاءَةِ القُرآنِ‏
    Excellence of reciting the Holy Qur'an
    ‏قَارِئٌ‏
    Reciter
    Reader
    ‏قُرآنُ الفَجرِ‏
    The Qur'an recited in the Dawn Prayer
    ‏قُرآنِيٌّ‏
    Qur'anic
    Of or relating to the Qur'an
    ‏قِرَاءَةُ القُرآنِ‏
    Reciting the Holy Qur'an
    ‏قِرطَاسٌ‏
    ‏القِرطَاسُ الصَّحِيفَةُ يُكتَبُ فِيهَا‏
    Paper
    Sheet
    ‏كَاتِبٌ‏
    Writer
    Scribe
    Clerk
    ‏كَاتِبُ النَّبِيِّ‏
    The Prophet's scribe
    ‏كَاتِبُ الوَحيِ‏
    Scribe of the revelation
    ‏كِتَابُ اللَّهِ‏
    The Book of Allah
    ‏كِتَابٌ مَكنُونٌ‏
    ‏كِتَابٌ مَحفُوظٌ وَمَصَونٌ وَمَستُورٌ‏
    Well-guarded Book : A de******ion of the Holy Qur'an
    ‏لَبسٌ‏
    ‏شَكٌّ فِي المَعرِفَةِ، وَعَدَمُ القُدرَةِ عَلَى تَحدِيدِ الصَّوَابِ‏
    Misconception
    Confusion
    Doubt
    ‏لَحَنَ‏
    ‏تَكَلَّمَ بِطَرِيقَةٍ تُخَالِفُ الصَّوَابَ فِي قَوَاعِدِ اللُّغَةِ‏
    To speak ungrammatically
    ‏مُتَأَوِّلٌ‏
    ‏وَهُوَ الَّذِي يَصرِفُ اللَّفظَ عَن مَعنَاهُ الظَّاهِرِ إِلَى مَعنًى آخَرَ يَحتَمِلُهُ لِدَلِيلٍ‏
    Interpreter : An interpreter is the person who deduces a possible indirect meaning of the word other than its obvious one
    ‏مُحَرَّفٌ‏
    Corrupted
    Distorted
    ‏مَحفُوظٌ‏
    Well-guarded
    Well-preserved
    ‏مَدُّ البَدَلِ‏
    ‏مَدُّ البَدَلِ هُوَ أَن يَتَقَدَّمَ الهَمزُ عَلَى حَرفِ المَدِّ فِي كَلِمَةٍ وَلَيسَ بَعدَ حَرفِ المَدِّ هَمزٌ أَو سُكُونٌ.‏
    Substitute Madd [Lengthening] : Substitute Madd [Lengthening] occurs when the hamzah precedes a Letter of Lengthening provided that the Letter of Lengthening is not followed by a hamzah or a sukun in the word.
    ‏مِدَادٌ‏
    ‏هُوَ الحِبرُ‏
    Ink
    ‏مُصحَفٌ‏
    ‏الصَّحِيفَةُ أَو الكِتَابُ الَّذِي كُتِبَت فِيهِ آيَاتُ القُرآنِ الكَرِيمِ‏
    Copy of the Holy Qur'an
    ‏مَصُونٌ‏
    ‏مَحفُوظٌ‏
    Well-protected
    Well-kept
    ‏مُضَاعَفَةٌ‏
    ‏أَي الزِّيَادَةُ إِلَى الضِّعفِ‏
    Doubling
    Multiplication
    Duplication
    ‏مُعجِزٌ‏
    Miraculous
    ‏مُفَصَّلٌ‏
    ‏مَشرُوحٌ وَمُوَضَّحٌ‏
    Clearly explained
    Detailed
    Expounded
    ‏مُقرِئٌ‏
    ‏قَارِئٌ لِلقُرآنِ الكَرِيمِ‏
    Reciter : One who recites the Holy Qur'an
    ‏مِنهَاجٌ‏
    ‏طَرِيقٌ وَاضِحٌ‏
    Clear way
    Straight way
    irect approach
    ‏مَهبَطُ الوَحيِ‏
    ‏مَكَانُ نُزُولِ الوَحيِ‏
    Place of Revelation
    ‏نَجَمَ‏
    ‏ظَهَرَ أَو نَزَلَ فِي أَوقَاتٍ مُعَيَّنَةٍ‏
    To appear gradually
    To appear at certain times
    ‏نَزَلَ مُنَجَّمًا‏
    ‏نَزَلَ عَلَى فَتَرَاتٍ مُتَبَاعِدَةٍ وَمُفَرَّقًا‏
    To be revealed in portions
    ‏نَصٌّ‏
    ****
    Wording
    Quotation
    ‏هِدَايَةٌ‏
    ‏الاِهتِدَاءُ إِلَى الرَّشَادِ‏
    Guidance
    ‏هُدًى وَرَحمَةٌ‏
    Guide and mercy
    ‏هَمزَةُ القَطعِ‏
    ‏هَمزَةُ القَطعِ: هِيَ الَّتِي تَثبُتُ فِي الاِبتِدَاءِ وَالوَصلِ وَالخَطِّ وَتَكُونُ هَمزَةُ القَطعِ فِي أَوَّلِ الكَلِمَةِ أَو فِي وَسَطِ الكَلِمَةِ أَو فِي آخِرِ الكَلِمَةِ وَتَقَعُ فِي كُلٍّ مِن الأَسمَاءِ وَالأَفعَالِ وَالحُرُوفِ.‏
    Disjunctive Hamzah [Hamzah Qat`] : Disjunctive Hamzah [Hamzah Qat`] occurs at the beginning of a phrase in connected speech and in writing. Disjunctive Hamzah occurs either in initial, mid or in end position of the word. It occurs in nouns, verbs and particles. Disjunctive Hamzah is always pronounced.
    ‏هَمزَةُ الوَصلِ‏
    ‏هَمزَةُ الوَصلِ: هِيَ الَّتِي تَثبُتُ فِي الاِبتِدَاءِ وَتَسقُطُ فِي حَالَةِ الوَصلِ، وَسُمِّيَت هَمزَةَ وَصلٍ لِأَنَّهَا يُتَوَصَّلُ بِهَا إِلَى النُّطقِ بِالحَرفِ السَّاكِنِ الوَاقِعِ فِي اِبتِدَاءِ الكَلَامِ.‏
    Conjunctive Hamzah : [Hamzah Wasl] is the one which occurs at the beginning of a word. It is dropped in connected speech. It is called conjunctive hamzah because it leads to the pronunciation of the non-voweled letter [sakin] occurring at the beginning of a word.
    ‏وَقفُ التَّسَاوِي‏
    ‏وَقفُ التَّسَاوِي هُوَ مَا اِستَوَى فِيهِ الأَمرَانِ الوَصلُ وَالوَقفُ.‏
    The Equal Pause : The Equal Pause is a type of Permissible Pause at which resuming or stopping is equally acceptable.
    ‏وَقفُ المُرَاقَبَةِ‏
    ‏وَقفُ المُرَاقَبَةِ هُوَ اِجتِمَاعُ مَوضِعَينِ صَالِحَينِ لِلوَقفِ وَتَجَاوُرُهُمَا وَفِي هَذِهِ الحَالَةِ لَا يَصِحُّ الوَقفُ إِلَّا عَلَى أَحَدِهِمَا.‏
    The Precautionary Pause : The Precautionary Pause indicates the convergence of two adjacent words where it is possible to make a pause at either of them. In such case, a pause is made at one of these two words only.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  6. #6
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    3,275
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-12-2012
    على الساعة
    10:58 PM

    افتراضي

    الاقتصــــــــــاد

    ‏آلَاتٌ‏
    Machines
    Instruments
    ‏آلِيَّاتُ السُّوقِ‏
    Market mechanism
    ‏أَحَدُ مُلُوكِ المَالِ‏
    Tycoon
    ‏أَخذٌ بِالتَّكلِفَةِ‏
    Considering the cost
    ‏أَربَابُ الأَموَالِ‏
    Money owners
    ‏أَربَاحٌ خَيَالِيَّةٌ‏
    Super profits
    ‏أَسهُمُ اِستِثمَارٍ‏
    Investment shares
    ‏أَسهُمُ غَيرُ خَاضِعَةٍ لِلضَّرِيبَةِ‏
    Non-assessable stock
    ‏أُصُولٌ ثَابِتَةٌ‏
    Permanent assets
    Fixed assets
    Real assets
    ‏أُصُولٌ سَائِلَةٌ‏
    Quick assets
    Liquid assets
    Cash assets
    ‏أُصُولٌ غَيرُ مُتَدَاوَلَةٍ‏
    Non-current assets
    ‏أُصُولٌ قَابِلَةٌ لِلتَّسيِيلِ‏
    Realizable assets
    Assets convertible into cash
    ‏أُصُولٌ مُتَدَاوَلَةٌ‏
    Circulating assets
    ‏أُصُولٌ مَعنَوِيَّةٌ‏
    Intangible assets
    ‏أَعبَاءٌ مَالِيَّةٌ‏
    Financial burden
    Financial charges
    ‏أَغرَاضٌ خَيرِيَّةٌ‏
    Charitable purposes
    ‏أَقسَاط‏
    Installments
    ‏أَموَالٌ خَيرِيَّةٌ‏
    Charitable property
    ‏أَموَالٌ عَقَارِيَّةٌ‏
    Real estate
    ‏أَموَالٌ غَيرُ مَشرُوعَةٍ‏
    Hot money
    Ill-gotten money

    ‏أَوجُهُ الصَّرفِ‏
    Ways of exchange
    ‏أَورَاقُ مُستَحِقَّةٌ لِلدَّفعِ‏
    Notes payable
    ‏إِجرَاءَاتٌ‏
    Procedures
    ‏إِحيَاءُ التِّجَارَةِ‏
    Revival of trade
    ‏إِدَارَةُ السُّيُولَةِ‏
    Treasury department
    ‏إِصدَارُ الأَورَاقِ المَالِيَّةِ‏
    Banknote issue
    ‏إِصلَاحٌ اِقتِصَادِيٌّ‏
    Economic reform
    ‏إِعَادَةُ تَقيِيمٍ‏
    Reassessment
    ‏إِعَالَةٌ‏
    Sustenance
    Support
    ‏إِعفَاءٌ مِن دَينٍ‏
    Release of debt
    ‏إِقرَارٌ بِالدَّينِ‏
    Due bill
    Debt recognition
    ‏إِلزَامٌ شَرعِيٌّ‏
    Legal obligation
    ‏إِلزَامٌ قَضَائِيٌّ‏
    Judiciary obligation
    ‏إِنتَاجِيَّةُ الاِستِثمَارَاتِ‏
    Productivity of investment
    Investments productivity
    ‏إِيدَاعٌ مَشرُوطٌ‏
    Deposit in escrow
    ‏إِيرَادُ المُستَغَلَّاتِ‏
    Revenue of employed items
    ‏اِئتِمَانٌ فِي الأَعمَالِ‏
    Business credit
    ‏اِئتِمَانٌ مَصرِفِيٌّ‏
    Bank credit
    ‏اِتِّجَاهُ السُّوقِ‏
    Tendency of the market
    ‏اِتِّحَادُ مُنتِجِي القَمحِ‏
    Wheat pool
    ‏اِحتِكَارٌ‏
    Monopoly
    ‏اِحتِيَاطِيٌّ‏
    Reserve
    ‏اِحتِيَاطِيُّ رَأسِ المَالِ‏
    Capital reserve
    ‏اِرتِفَاعُ السِّعرِ‏
    Price running-up
    ‏اِزدِهَارٌ اِقتِصَادِيٌّ‏
    Economic boom
    ‏اِستِثمَارُ الأَرضِ‏
    Land utilization
    ‏اِستِثمَارَاتٌ عَقَارِيَّةٌ‏
    Capital property
    ‏اِستِثمَارَاتٌ مُنتِجَةٌ‏
    Productive investments
    ‏اِستِحقَاقٌ‏
    Entitlement
    Worth
    One's due
    ‏اِستِحقَاقٌ لِلغَيرِ‏
    Right of others
    ‏اِستِخرَاجُ المَعَادِنِ‏
    Mining
    ‏اِستِردَادُ الدَّينِ‏
    Retrieval of debt
    ‏اِستِقرَارٌ اِقتِصَادِيٌّ‏
    Economic stability
    ‏اِستِقصَاءُ الرِّبحِ‏
    Profit inquiry
    ‏اِستِيفَاءُ الشُّرُوطِ‏
    Meeting the conditions
    ‏اِشتِرَاكَاتٌ نَقدِيَّةٌ‏
    Cash sub******ions
    ‏اِشتَرَى‏
    To buy
    To purchase
    ‏اِفتِرَاقُ مَوضِعِ المَالِ‏
    Disparity of the wealth location
    ‏اِقتِصَادٌ جُزئِيٌّ‏
    Micro-economics
    ‏اِقتِصَادٌ قَرَوِيٌّ‏
    Village economy
    ‏اِقتِصَادِيٌّ‏
    Economic
    ‏الأَموَالُ العَامَّةُ‏
    Public wealth
    ‏الأَموَالُ المُستَحدَثَةُ‏
    Created funds
    ‏الأَورَاقُ النَّقدِيَّةُ‏
    Banknote
    ‏الأَوقَافُ الخَيرِيَّةُ‏
    Charitable endowments
    ‏الإِيدَاعُ‏
    Deposit
    ‏الاِحتِيَاجُ إِلَى المَالِ‏
    Need of money
    ‏الاِدِّخَارُ‏
    Saving
    ‏الاِستِثمَارُ‏
    Investment
    ‏الاِستِعمَالُ الشَّخصِيُّ‏
    Personal utilization
    ‏البَرَكَةُ‏
    Blessing
    ‏التِّبرُ‏
    Gold nuggets
    ‏التِّجَارَةُ‏
    Trade
    Commerce
    ‏التِّجَارَةُ الحَاضِرَةُ‏
    Monetary commercial transaction
    ‏التَّعَامُلُ بِالسَّنَدَاتِ‏
    Exchange bonds
    ‏التَّعوِيضُ‏
    Compensation
    Indemnity
    ‏التَّقَلُّبَاتُ الدَّورِيَّةُ‏
    Cyclical fluctuations
    ‏التَّكَافُلُ الاِجتِمَاعِيُّ‏
    Social solidarity
    ‏التَّكلِفَةُ‏
    Cost
    ‏التَّملِيكُ‏
    Putting in possession
    ‏التَّموِيلُ‏
    Financing
    ‏التَّميِيزُ السِّعرِيُّ‏
    Price discrimination
    ‏التَّنضِيضُ‏
    Turning property into liquid money
    ‏الثَّروَةُ التِّجَارِيَّةُ‏
    Commercial fortune
    Capital
    ‏الثَّروَةُ الحَيَوَانِيَّةُ‏
    Animal resources
    ‏الثَّروَةُ المَعدِنِيَّةُ‏
    Mineral resources
    ‏الثَّروَةُ النَّبَاتِيَّةُ‏
    Agricultural resources
    ‏الجَردُ‏
    Stocktaking
    Inventory
    ‏الجِزيَةُ‏
    Tribute
    ‏الحَاجَةُ الأَصلِيَّةُ‏
    One's basic needs
    ‏الحَدُّ الأَدنَى‏
    Base rate
    ‏الحَدُّ الأَقصَى‏
    Maximum amount
    ‏الحَمَّالَةُ‏
    Porterage
    ‏الخِزَانَةُ العَامَّةُ‏
    Public treasury
    ‏الدُّخُولُ الضَّعِيفَةُ‏
    Low incomes
    ‏الدُّخُولُ المَحدُودَةُ‏
    Limited incomes
    ‏الدِّلَالَةُ‏
    Brokerage
    ‏الدَّلَّالِينَ‏
    Auctioneers
    ‏الدَّينُ التِّجَارِيُّ‏
    Mercantile debt
    ‏الدَّينُ الظَّنُونُ‏
    Doubtful debt
    ‏الدُّيُونُ الاِستِثمَارِيَّةُ‏
    Investment debts
    ‏الدُّيُونُ التِّجَارِيَّةُ الحَالِيَةُ‏
    Urgent commercial debts
    ‏الدُّيُونُ الجَيِّدَةُ‏
    Good debts
    ‏الدُّيُونُ الشَّخصِيَّةُ‏
    Personal debts
    ‏الدُّيُونُ الضَّعِيفَةُ‏
    Minor debts
    ‏الدُّيُونُ المُؤَجَّلَةُ‏
    Deferred debts
    ‏الدُّيُونُ المُستَحَقَّةُ‏
    Due debts
    ‏الدُّيُونُ المَعدُومَةُ‏
    Bad debt loss
    ‏الذَّهَبُ الخَالِصُ‏
    Pure gold
    ‏الذَّهَبُ غَيرُ الخَالِصِ‏
    Marred gold
    ‏الرَّاتِبُ‏
    Salary
    ‏الرِّبحُ المُنَاسِبُ‏
    Proper profit
    ‏الرَّيُّ‏
    Irrigation
    ‏الرَّيُّ العَادِيُّ‏
    Conventional irrigation
    ‏الرَّيُّ المِحوَرِيُّ‏
    Pivotal irrigation
    ‏الرَّيُّ المُغَطَّى‏
    Tile irrigation
    ‏الرَّيُّ بِالرَّشِّ‏
    Sprinkler irrigation
    ‏الرِّيعُ السَّنَوِيُّ‏
    Annual profit
    ‏الزِّيَادَةُ‏
    Abundance
    Growth
    Excess
    Surplusage
    ‏السَّحبُ‏
    Drawing
    ‏السُّقُوطُ بِالتَّقَادُمِ‏
    Lapse by pre******ion
    ‏السُّلطَاتُ النَّقدِيَّةُ‏
    Monetary authorities
    ‏السِّلَعُ الأَسَاسِيَّةُ‏
    Staple goods
    ‏السِّلَعُ المُعَمِّرَةُ‏
    Durable goods
    ‏السِّمَادُ‏
    Fertilizer
    ‏السَّنَةُ الشَّمسِيَّةُ‏
    Solar year
    ‏السَّنَةُ القَمَرِيَّةُ‏
    Lunar year
    ‏السَّنَدُ الحُكُومِيُّ‏
    Government bond
    ‏السَّنَدَاتُ‏
    Bonds
    ********s
    ‏السَّنَدَاتُ الإِذنِيَّةُ‏
    Promissory notes
    ‏السِّيَاسَةُ الشَّرعِيَّةُ‏
    Legal policy
    ‏السِّيَاسَةُ المَالِيَّةُ‏
    Fiscal policy
    ‏السِّيَاسَةُ النَّقدِيَّةُ‏
    Monetary policy
    ‏السُّيُولَةُ‏
    Liquid cash
    Ready-money
    ‏الشِّرَاءُ‏
    Purchase
    Buying
    ‏الصَّانِعُ‏
    Manufacturer
    ‏الصِّرَافَةُ‏
    Money-change
    Banking
    ‏الصَّرفُ‏
    Exchange
    ‏الصَّنَادِيقُ التَّعَاوُنِيَّةُ‏
    Co-operation funds
    ‏الصَّنَادِيقُ الخَيرِيَّةُ‏
    Charitable funds
    ‏الصِّنَاعَةُ‏
    Industry
    ‏الصَّيَارِفَةُ‏
    Money-changers
    ‏الصِّيَاغَةُ‏
    Goldsmithery
    ‏الضَّرِيبَةُ‏
    Tax
    ‏العَرضُ وَالطَّلَبُ‏
    Supply and demand
    ‏العُرفُ السَّائِدُ‏
    Common convention
    ‏العُملَةُ الدَّولِيَّةُ‏
    International currency
    ‏العَوزُ‏
    Indigence
    Poverty
    ‏الغُرفَةُ التِّجَارِيَّةُ‏
    Chamber of commerce
    ‏الفَائِدَةُ الرِّبَوِيَّةُ‏
    Usurious interest
    ‏الفَائِضُ‏
    Surplus
    ‏الفِضَّةُ الخَالِصَةُ‏
    Pure silver
    ‏الفُلُوسُ‏
    Money
    ‏الفَوَائِدُ المُتَرَتِّبَةُ‏
    Resultant interests
    ‏القَابِلِيَّةُ لِلزِّيَادَةِ‏
    Increasability
    ‏القَابِلِيَّةُ لِلنَّمَاءِ‏
    Liability to increase
    ‏القَدرُ الوَاجِبُ إِخرَاجُهُ‏
    The amount prescribed to pay
    ‏القُدرَةُ عَلَى الأَدَاءِ‏
    Capacity to act
    ‏القُدرَةُ عَلَى العَمَلِ‏
    Employability
    ‏القَصدُ التِّجَارِيُّ‏
    Commercial purpose
    ‏القِيمَةُ الأَصلِيَّةُ‏
    Composite value
    ‏القِيمَةُ الإِجمَالِيَّةُ‏
    Gross value
    ‏القِيمَةُ الإِيجَارِيَّةُ‏
    Rental value
    ‏القِيمَةُ الجَارِيَةُ‏
    Current value
    ‏القِيمَةُ الدَّفتَرِيَّةُ‏
    Accounting value
    ‏القِيمَةُ السُّوقِيَّةُ‏
    Market value
    ‏القِيمَةُ الشَّامِلَةُ‏
    Total value
    ‏القِيمَةُ الصُّورِيَّةُ‏
    Face value
    ‏الكَسَادُ‏
    Bust
    Depression
    ‏الكَسبُ الحَرَامُ‏
    Illegal gain
    ‏الكَسبُ الحَلَالُ‏
    Legal profit
    ‏الكَسبُ اللَّائِقُ‏
    Proper gaining
    ‏الكَلَأُ المُبَاحُ‏
    Permissible herbage
    ‏الكُنُوزُ المَدفُونَةُ‏
    Buried treasures
    ‏المَاكِسُ‏
    Tax collector
    ‏المَالُ العَامُّ‏
    Public money
    ‏المَالُ الفَائِضُ‏
    Superfluous money
    ‏المَالُ المُتَقَوَّمُ‏
    Evaluated property
    ‏المَالُ المُستَحَقُّ‏
    Accruing money
    ‏المَالِكُ‏
    Proprietor
    Owner
    Possessor
    ‏المُبَادَلَةُ‏
    Exchange
    ‏المُبَادَلَةُ الصَّحِيحَةُ‏
    Recognized exchange
    ‏المُتَاجَرَةُ‏
    Trafficking
    Dealing
    Trade
    ‏المُتَاجَرَةُ بِالأَسهُمِ‏
    Exploiting shares in trade
    ‏المَدِينُ المُعسِرُ‏
    Insolvent debtor
    ‏المُسَاهِمُ‏
    Contributor
    Participant
    Shareholder
    ‏المُسَاهَمَةُ‏
    Contribution
    Participation
    ‏المَصلَحَةُ الشَّرعِيَّةُ‏
    Legal interest
    ‏المُعَامَلَاتُ التِّجَارِيَّةُ‏
    Commercial transactions
    ‏المُعَامَلَاتُ النَّقدِيَّةُ‏
    Monetary transactions
    ‏المَعَايِيرُ الوَزنِيَّةُ‏
    Weight measures
    ‏المُعَدَّاتُ‏
    Equipment
    Tools
    ‏المَقَادِيرُ الشَّرعِيَّةُ‏
    Legal amounts
    ‏المُقتَنَيَاتُ الشَّخصِيَّةُ‏
    Personal belongings
    ‏المِقدَارُ الأَدنَى‏
    Minimum amount
    ‏المِقدَارُ الأَقصَى‏
    Maximum amount
    ‏المُقِرُّ بِالدَّينِ‏
    One who recognizes the debt
    ‏المُقَوَّمَاتُ الهَيكَلِيَّةُ‏
    Structural assets
    ‏المَكسُ‏
    Taxes
    ‏المِلكُ التَّامُّ‏
    Complete ownership
    ‏المِلكِيَّةُ‏
    Possession, ownership
    ‏المُمَاطَلَةُ‏
    Procrastination
    ‏المُنتَجَاتُ الحَيَوَانِيَّةُ‏
    Animal products
    ‏المِهَنُ الحُرَّةُ‏
    Liberal professions
    ‏المَوجُودَاتُ الثَّابِتَةُ‏
    Immovable assets
    ‏المَوجُودَاتُ المُتَدَاوِلَةُ‏
    Circulating assets
    ‏المِيزَانُ التِّجَارِيُّ‏
    Trade balance
    ‏المِيزَانِيَّةُ‏
    Budget
    Balance sheet
    ‏المِيزَانِيَّةُ السَّنَوِيَّةُ‏
    Annual budget
    ‏النَّشَاطُ التِّجَارِيُّ‏
    Commercial activity
    ‏النَّشَاطُ الزِّرَاعِيُّ‏
    Agricultural activity
    ‏النَّشَاطُ الصِّنَاعِيُّ‏
    Industrial activity
    ‏النَّفَقَاتُ‏
    Disbursements
    Expenses
    ‏النَّفَقَاتُ المُبَاشِرَةُ‏
    Direct expenses
    ‏النُّقُودُ المُعتَمَدَةُ‏
    Recognized money
    ‏النَّمَاءُ‏
    Increase
    ‏النَّمَاءُ التَّقدِيرِيُّ‏
    Relative increase
    ‏النَّمَاءُ الحَقِيقِيُّ‏
    Actual increase
    ‏الوَدَائِعُ المَصرِفِيَّةُ‏
    Bank deposits
    ‏الوَدِيعَةُ‏
    Deposit
    ‏الوَرِقُ‏
    Silver coins
    ‏الوَزنُ الصَّافِي‏
    Net weight
    ‏الوَسَاطَةُ بَينَ التُّجَّارِ‏
    Meditation among merchants
    ‏اِنتِعَاشٌ‏
    Economic boom
    Economic recovery
    ‏اِنحِرَافُ السِّعرِ‏
    Price variance
    ‏اِنخِفَاضُ السِّعرِ‏
    Decrease of price
    ‏بَائِعٌ‏
    Seller
    ‏بَدءُ المِلكِيَّةِ‏
    Beginning of possession
    ‏بَذلُ العِوَضِ‏
    Giving a substitute
    ‏بَرَاءَةُ الذِّمَّةِ‏
    Quittance
    Discharge
    ‏بِضَاعَةٌ رَائِجَةٌ‏
    Salable goods
    ‏بِضَاعَةٌ كَاسِدَةٌ‏
    Unmarketable goods
    ‏بَطَالَةٌ‏
    Unemployment
    ‏بَنكٌ‏
    Bank
    ‏بُورصَةُ الحُبُوبِ‏
    Corn exchange
    ‏بُورصَةُ مَعَادِنَ‏
    ****l exchange
    ‏بَيَانٌ بِالأَربَاحِ وَالخَسَائِرِ‏
    Profit-and-loss statement
    ‏بَيَانٌ بِالوَضعِ المَالِيِّ‏
    Statement of condition
    ‏بَيتُ الزَّكَاةِ الكُوَيتِيُّ‏
    Kuwaiti Zakah House
    ‏بَيعٌ‏
    Sale
    Selling
    ‏بَيعُ التَّجزِئَةِ‏
    Retail marketing
    ‏بَيعُ الجُملَةِ‏
    Wholesale marketing
    ‏بَيعُ الدَّينِ‏
    Transference of debt for a sum
    ‏بَيعُ السَّهمِ‏
    Selling the share
    ‏بَيعُ القَطَّاعِي‏
    Retail marketing
    ‏بَيعٌ جُزَافِيٌّ‏
    Outright sale
    ‏بَيعُ عَقَارٍ‏
    Property sale
    ‏تَأجِيلُ الاِستِحقَاقِ‏
    Extension
    ‏تَأجِيلُ دَفعِ السَّدَادِ‏
    Moratorium : An authorization to a debtor, such as a bank or nation, permitting temporary suspension of payments
    ‏تَاجِرٌ‏
    Trader
    Merchant
    Tradesman
    ‏تَثمِينٌ‏
    Estimation
    Evaluation
    ‏تِجَارَةُ التَّجزِئَةِ‏
    Business of retailing
    Retail trade
    ‏تِجَارَةُ الجُملَةِ‏
    Wholesale trade
    ‏تِجَارَةُ الذَّهَبِ‏
    Gold trade
    ‏تِجَارِيٌّ‏
    Commercial
    Mercantile
    ‏تَجمِيعُ المَصَالِحِ المَالِيَّةِ‏
    Pooling of interests
    ‏تَحرِيكُ المَالِ‏
    Making money effectual
    ‏تَحقِيقُ الكِفَايَةِ‏
    Achieving sufficiency
    ‏تَخصِيصُ أَموَال‏
    Allocation of fund
    ‏تَخصِيصُ الأَسهُمِ‏
    Allocation of shares
    ‏تَخفِيضُ الأَسعَارِ‏
    Price reduction
    ‏تَدَاوُلُ الأَسهُمِ‏
    Exchange shares
    ‏تَدَاوُلُ السَّنَدَاتِ‏
    Exchange bonds
    ‏تَدَرُّجُ المَنفَعَةِ‏
    Utility scale
    ‏تَدَفُّقُ رَأسِ المَالِ‏
    Flow of capital
    ‏تَدَهوُرٌ اِقتِصَادِيٌّ‏
    Economic slump
    ‏تَدَهوُرُ الأَسعَارِ‏
    Price slump
    ‏تَدوِيرُ المَالِ‏
    Circulating money
    ‏تُربَةٌ فَقِيرَةٌ‏
    Poor soil
    ‏تَرِكَةٌ بِدُونِ مُطَالِبٍ‏
    Estate without a claimant
    ‏تَزكِيَةُ الأَصلِ‏
    Purifying the base
    ‏تَزكِيَةُ السَّنَدَاتِ‏
    Purifying bonds
    ‏تَزكِيَةُ المَالِ‏
    Purifying the wealth
    ‏تَصَرَّفَ‏
    To dispense of
    ‏تَصفِيَةٌ لِلجَردِ‏
    Stock-taking sale
    ‏تَطَوُّرٌ اِقتِصَادِيٌّ‏
    Economic development
    Economic revival
    ‏تَغَيُّرُ الأَسوَاقِ‏
    Market shift
    ‏تَغَيُّرُ القِيمَةِ‏
    Change of value
    ‏تَغيِيرُ النِّيَّةِ‏
    Changing the intention
    ‏تَقَدُّمٌ اِقتِصَادِيٌّ‏
    Economic progress
    ‏تَقدِيرُ السُّيُولَةِ النَّقدِيَّةِ‏
    Cash budget
    ‏تَقدِيرَاتُ المَبِيعَاتِ‏
    Sales budget
    ‏تَقَلُّبُ سِعرِ الصَّرفِ‏
    Fluctuation in exchange
    ‏تَقلِيبُ المَالِ‏
    Exchanging money
    ‏تَقوِيمُ المَوجُودَاتِ‏
    Evaluating the holdings
    ‏تَكلِفَةٌ أَسَاسِيَّةٌ‏
    Flat cost
    ‏تَكلِفَةٌ إِجمَالِيَّةٌ‏
    Gross cost
    ‏تَكلِفَةُ التَّحوِيلِ‏
    Transfer cost
    ‏تَكلِفَةٌ تَقدِيرِيَّةٌ‏
    Estimated cost
    ‏تَكلِفَةٌ ثَابِتَةٌ‏
    Fixed cost
    ‏تَكلِفَةٌ غَيرُ مُبَاشِرَةٍ‏
    Indirect cost
    ‏تَكلِفَةٌ مُبَاشِرَةٌ‏
    Direct cost
    ‏تَكلِفَةٌ مَبدَئِيَّةٌ‏
    Initial cost
    ‏تَكلِفَةٌ نَهَائِيَّةٌ‏
    Final cost
    ‏تَكوِينُ الاِستِثمَارَاتِ‏
    Composition of investment
    ‏تَنَوُّعُ التَّكَالِيفِ‏
    Diversity of costs
    ‏تَوَافُرُ الشُّرُوطِ‏
    Meeting the conditions
    ‏تَوثِيقٌ‏
    Registration
    ‏تَوثِيقُ الدَّينِ‏
    Registration of debts
    ‏تَوثِيقُ الرُّهُونِ‏
    Registration of mortgages
    ‏تَوثِيقُ القُيُودِ‏
    Registration of charges
    ‏تَوزِيعُ الأَربَاحِ‏
    Allocation of profits
    Profit distribution
    ‏تَوظِيفُ المَالِ‏
    Exploiting money
    ‏تَيسِيرٌ‏
    Facilitation
    ‏ثَبَاتُ القِيمَةِ‏
    Fixed value
    ‏ثَروَةٌ حَيَوَانِيَّةٌ بَقَرِيَّةٌ‏
    Neat cattle
    ‏ثَمَنٌ‏
    Price
    ‏جَاحِدُ الدَّينِ‏
    Debt repudiator
    ‏جَحدُ الدَّينِ‏
    Repudiation of debt
    ‏جِرَامٌ‏
    Gram
    ‏جَردُ المُمتَلَكَاتِ‏
    Inventory of the property
    ‏جَردٌ مُستَمِرٌّ‏
    Perpetual inventory
    ‏حَامِلُ أَسهُمَ اِسمِيَّةٍ‏
    Registered shareholder
    ‏حَجمُ الإِنتَاجِ السَّائِدِ‏
    Volume of current output
    ‏حُدُودُ الإِنتَاجِ‏
    Output ceiling
    ‏حُدُودُ القُرُوضِ‏
    Business loans limits
    ‏حِسَابُ أَملَاك‏
    Property account
    ‏حِسَابٌ اِستِثمَارِيٌّ‏
    Investment account
    ‏حِسَابُ الأَربَاحِ‏
    Profit calculations
    ‏حِسَابُ التَّوفِيرِ‏
    Saving account
    ‏حِسَابُ الخَسَائِرِ‏
    Loss calculations
    ‏حِسَابُ الدُّيُونِ‏
    Debt calculations
    ‏حِسَابٌ تَحتَ الحِرَاسَةِ‏
    Sequestered account
    ‏حِسَابٌ جَارٍ‏
    Current account
    ‏حِسَابٌ مُجَمَّدٌ‏
    Escrow account
    ‏حِسَابٌ مَفتُوحٌ‏
    Open account
    ‏حِسَابَاتُ الدَّفعِ‏
    Accounts payable
    ‏حِسَابَاتُ القَبضِ‏
    Accounts receivable
    ‏حِسَابَاتُ المَخَازِنِ‏
    Store accounting
    ‏حِسَابَاتٌ مُجَمَّعَةٌ‏
    Consolidated accounts
    ‏حَسمُ النّفَقَاتِ‏
    Determining expenses
    ‏حِصَّةٌ مُقَدَّرَةٌ‏
    Specified amount
    Allotted portion
    ‏حَصرُ المِلكِيَّةِ‏
    Property calculation
    ‏حُضُورُ المَالِ‏
    The existence of money
    ‏حِفظُ المَالِ‏
    Keeping property
    Preserving money
    ‏حَقُّ الاِنتِفَاعِ‏
    Usufruct
    ‏حَقُّ الشَّرِيكِ‏
    Right of the partner
    ‏حَقُّ المَالِ‏
    The right of money
    ‏حَقلُ مَعَادِنَ‏
    Mine field
    ‏حُقُوقُ المِلكِيَّةِ‏
    Property rights
    ‏حُلُولُ المَوعِدِ‏
    Beginning of the appointed time
    ‏خَزِينَةٌ‏
    Treasury
    Strongbox
    ‏خَسَارَةٌ‏
    Loss
    ‏خُصُومٌ‏
    Liabilities
    ‏خَوَاصٌّ ثَابِتَةٌ‏
    Invariant properties
    ‏دَائِنٌ‏
    Creditor
    ‏دَارُ السُّكنَى‏
    Housing structures
    ‏دَخلٌ صَافٍ‏
    Net revenue
    ‏دَخلٌ عَقَارِيٌّ‏
    Estate income
    ‏دُخُولُ رَأسِ المَالِ‏
    Capital inflow
    ‏دَفتَرُ الجَردِ‏
    Inventory book
    ‏دَمجُ الشَّرِكَاتِ‏
    Absorption merger
    ‏دَمجُ الشَّرِكَاتِ الكُبرَى‏
    Mega merger
    ‏دَوَرَانُ البِضَاعَةِ‏
    Stock turnover
    ‏دَينٌ‏
    Debt
    ‏دَينٌ حَالٌّ‏
    Urgent debt
    ‏دَينٌ رَاقِدٌ‏
    Dormant debt
    ‏دَينٌ مُتَعَذِّرٌ تَحصِيلُهُ‏
    Irrecoverable debt
    ‏دَينٌ مُتَعَسِّرٌ‏
    Bad debt
    ‏دَينٌ مَرجُوُّ السَّدَادِ‏
    Recoverable debt
    ‏ذُو مَالٍ‏
    Rich
    Wealthy
    Well-to-do
    Solvent
    ‏رَأسُ المَالِ‏
    Capital
    ‏رَأسُ المَالِ العَامِلُ الدَّائِمُ‏
    Permanent working capital
    ‏رَأسُ المَالِ المُتَدَاوَلُ‏
    Circulating capital
    ‏رَأسُ المَالِ المُوَظَّفُ‏
    Employed capital
    ‏رَأسُ مَالٍ سَائِلٌ‏
    Fluid capital
    ‏رَأسُ مَالٍ مُنتِجٌ‏
    Productive capital
    ‏رِبحٌ‏
    Profit
    ‏رِبحُ كُلِّ سَهمٍ‏
    Profit divided per share
    ‏رِبحٌ مِن عَمَلِيَّةِ بَيعٍ‏
    Profit on a sale
    ‏رَصِيدٌ‏
    Balance
    Remainder
    Fund
    ‏رِقَابَةُ الجَردِ‏
    Inventory control
    ‏رَيُّ الحِيَاضِ‏
    Basin irrigation
    ‏رَيٌّ دَائِمٌ‏
    Perennial irrigation
    ‏زَائِدٌ عَنِ الحَاجَةِ‏
    Abundant
    More than one needs
    ‏زِرَاعِيٌّ‏
    Agricultural
    ‏زَوَالُ المِلكِ‏
    End of ownership
    ‏زِيَادَةُ المَوَارِدِ‏
    Abundance of resources
    ‏سَبَائِكُ الذَّهَبِ‏
    Gold ingots
    ‏سَبِيكَةٌ‏
    Ingot
    ‏سَحبُ شِيك‏
    Drawing a cheque
    ‏سَحبٌ نَقدِيٌّ‏
    Drawing money
    ‏سَدَادُ الدَّينِ‏
    Debt repayment
    ‏سَدَادُ قَرضٍ‏
    Loan amortization
    Loan payment
    Loan disbursement
    ‏سِعرُ البَيعِ‏
    Sale rate
    ‏سِعرُ التَّجزِئَةِ‏
    Retail price
    ‏سِعرُ الجُملَةِ‏
    Wholesale price
    ‏سِعرُ السُّوقِ‏
    Market rate
    ‏سِعرُ الشِّرَاءِ‏
    Buying rate
    Purchase price
    ‏سِعرُ الفَائِدَةِ‏
    Interest rate
    ‏سِعرُ اليَومِ‏
    Today's rate
    ‏سِعرُ تَعَادُلِ الصَّرفِ‏
    Exchange parity
    ‏سِعرُ صَرفٍ قَطعِيٌّ‏
    Outright rate of exchange
    ‏سُقُوطُ الدَّينِ‏
    Lapse of debt
    ‏سَكُّ العُملَاتِ‏
    Monetization
    Minting
    ‏سِلَعٌ قَابِلَةٌ لِلتَّلَفِ‏
    Perishable goods
    ‏سِلعَةٌ‏
    Commodity
    Article
    Goods
    ‏سَنَدُ مِلكِيَّةٍ‏
    Proof of ownership
    ‏سَهمٌ اِسمِيٌّ‏
    Registered share
    ‏سُوقُ الأَورَاقِ المَالِيَّةِ‏
    Banknote market
    ‏سُوقُ النَّقدِ الحَاضِرَة‏
    Cash market
    ‏سُوقٌ عَقَارِيَّةٌ‏
    Real estate market
    ‏سُوقٌ مُزدَوَجَةٌ‏
    Two-tier market
    ‏سُوقُ مَعَادِنَ‏
    ****l market
    ‏سِيَاسَةٌ تِجَارِيَّةٌ‏
    Mercantilist policy
    ‏شَرَاكَةٌ‏
    Partnership
    ‏شَرِكَةٌ‏
    Company
    Firm
    ‏شَرِكَةُ أَشخَاص‏
    Individual company
    ‏شَرِكَةُ اِستِثمَارٍ مُغلَقَةٍ‏
    Closed end investment company
    ‏شَرِكَةُ تَضَامُنٍ‏
    Partnership
    ‏شَرِكَةُ تَموِيلٍ‏
    Finance company
    Financing company
    ‏شَرِكَةٌ قَابِضَةٌ‏
    Holding company
    ‏شَرِكَةٌ مُتَعَدِّدَةُ الجِنسِيَّاتِ‏
    Multinational company
    ‏شَرِكَةٌ مَحدُودَةٌ‏
    Limited company
    ‏شَرِكَةٌ مُسَاهِمَةٌ‏
    Incorporated company
    ‏شَرِكَةٌ مُسَاهِمَةٌ تِجَارِيَّةٌ‏
    Business corporation
    ‏شَرِكَةٌ مُشتَرَكَةٌ‏
    Joint company
    ‏شَرِكَةٌ مُضَارِبَةٌ‏
    Speculative company
    ‏شَرِيحَةُ الدَّخلِ‏
    Income bracket
    ‏شَرِيكٌ‏
    Partner
    ‏شَهَادَاتُ الاِدِّخَارِ‏
    Saving certificates
    ‏شَهرُ حَقِّ المِلكِيَّةِ‏
    Title to property
    Registration of property
    ‏شَهرٌ قَمَرِيٌّ‏
    Lunar month
    ‏شِيك‏
    Cheque
    ‏صَاحِبُ السَّهمِ‏
    The shareholder
    ‏صَاحِبُ المَالِ‏
    Owner of property
    ‏صَاحِبُ حَقِّ الاِنتِفَاعِ‏
    Usufructuary
    ‏صَاحِبُ ذَهَبٍ‏
    Goldsmith
    Gold owner
    ‏صَاحِبُ فِضَّةٍ‏
    Owner of silver
    ‏صَاحِبُ مَكسٍ‏
    Tax collector
    ‏صَادَرَ‏
    To confiscate
    ‏صَافِي الأُصُولِ‏
    Net worth
    ‏صَافِي التَّدَفُّقَاتِ النَّقدِيَّةِ‏
    Net cash flow
    ‏صَافِي القِيمَةِ الإِيجَارِيَّةِ‏
    Net rental value
    ‏صَافِي المَدفُوعَاتِ‏
    Net payable amounts
    ‏صَافِي النَّاتِجِ‏
    Net proceeds
    ‏صَافِي رَأسِ المَالِ العَامِلِ‏
    Net working capital
    ‏صَرفُ المِثلِ‏
    Paying an equal amount
    ‏صَفَقَاتٌ شَرِيفَةٌ‏
    Straight dealings
    ‏صَكٌّ‏
    Title
    ‏صَكُّ مِلكِيَّةٍ‏
    Title deed
    ‏صِنَاعَاتٌ اِستِخرَاجِيَّةٌ‏
    Extractive industries
    ‏صِنَاعَاتٌ تَحوِيلِيَّةٌ‏
    Processing industries
    ‏صِنَاعَاتٌ غِذَائِيَّةٌ‏
    Food processing
    ‏صِنَاعِيٌّ‏
    Industrial
    ‏صُوَرُ المَالِ‏
    Kinds of property
    ‏ضَعفُ السُّيُولَةِ‏
    Liquidity shortage
    ‏ضَوَابِطُ الصَّرفِ‏
    Rules of exchange
    ‏طَاقَةٌ إِنتَاجِيَّةٌ‏
    Capacity output
    ‏طَرَفَي الحَولِ‏
    The beginning and end of year
    ‏طَرِيقُ الكَسبِ‏
    The way to gain
    ‏طَرِيقَةُ الدَّفعِ‏
    Method of payment
    ‏عَائِدٌ‏
    Profit
    Revenue
    ‏عَائِدُ الاِستِثمَارَاتِ‏
    Investment revenue
    ‏عَائِدُ رَأسِ المَالِ‏
    Return of capital
    ‏عَائِدٌ غَيرُ تَرَاكُمِيٍّ‏
    Non-cumulative return
    ‏عَاجِزٌ عَنِ السَّدَادِ‏
    Disable to repay debt
    ‏عَاطِلٌ‏
    Unemployed
    ‏عَالِي التَّكلِفَةِ‏
    High-cost
    ‏عَامَّةُ النَّاسِ‏
    Mob
    Commons
    ‏عَجزٌ فِي المِيزَانِ التِّجَارِيِّ‏
    Unfavorable balance of trade
    Deficit
    ‏عَدَدُ الأَسهُمِ‏
    Number of shares
    ‏عَدَمُ كِفَايَةِ المَوَارِدِ‏
    Resource gap
    ‏عَمَلِيَّاتُ الوَسَاطَةِ‏
    Acts of honor
    ‏عُمُولَةٌ‏
    Commission
    ‏عَمِيلٌ‏
    Customer
    Client
    ‏عِندَ الاِستِحقَاقِ‏
    At maturity
    ‏عِندَ الطَّلَبِ‏
    On demand
    ‏غَزَارَةٌ‏
    Abundance
    ‏غِيَابُ المَالِ‏
    Lack of money
    Absence of money
    ‏غَيرُ قَابِلٍ لِلتَّدَاوُلِ‏
    Not easily marketable
    ‏غَيرُ قَابِلٍ لِلنَّمَاءِ‏
    Unincreasable
    ‏فِئَةٌ‏
    Category
    Class
    ‏فَائِدَةٌ‏
    Interest
    ‏فَائِدَةٌ مُحَدَّدَةٌ‏
    Limited interest
    ‏فَائِضٌ فِي المِيزَانِ التِّجَارِيِّ‏
    Favorable balance of trade
    ‏فَترَةٌ مُحَاسَبِيَّةٌ‏
    Period of account
    ‏فَرِيضَةٌ مَالِيَّةٌ‏
    Monetary obligation
    ‏فَضلُ اللَّهِ‏
    Allah's grace
    ‏فِضِّيٌّ‏
    Silver
    ‏قَابِلٌ لِلتَّحوِيلِ‏
    Transferable
    ‏قَابِلٌ لِلزِّيَادَةِ‏
    Liable to excess
    ‏قَابِلٌ لِلنَّمَاءِ‏
    Increasable
    ‏قَادِرٌ عَلَى العَمَلِ‏
    Employable
    ‏قَانُونُ الضَّرَائِبِ‏
    Law of taxation
    ‏قَانُونٌ تِجَارِيٌّ‏
    Mercantile law
    ‏قَرضٌ‏
    Loan
    ‏قَرضٌ مَصرِفِيٌّ‏
    Bank loan
    ‏قُرُوضٌ مُتَوَسِّطَةُ الأَجَلِ‏
    Middle-term loans
    ‏قِسطٌ سَنَوِيٌّ‏
    Annuity
    ‏قِسطٌ طَوِيلُ الأَجَلِ‏
    Long-term installment
    ‏قَصدُ الدَّرِّ‏
    The intention of production
    ‏قَصدُ النَّسلِ‏
    The purpose of gaining issue
    ‏قَضَاءُ الدَّينِ‏
    Repayment of debts
    ‏قِلَّةٌ‏
    Paucity
    ‏قَلِيلُ التَّكلِفَةِ‏
    Low-cost
    ‏قَوَاعِدُ المُحَاسَبَةِ‏
    Accounting rules
    ‏قُوَّةٌ اِقتِصَادِيَّةٌ‏
    Economic power
    ‏قُوَّةٌ مُوَجَّهَةٌ‏
    Directing power
    ‏قَيدُ خَزِينَةٍ‏
    Cash item
    ‏قِيرَاطُ الذَّهَبِ‏
    Gold carat : A measurment equal to 0.2004 grams
    ‏قِيرَاطُ الفِضَّةِ‏
    Silver carat : A measurment equal to 0.234 grams
    ‏قِيمَةٌ اِسمِيَّةٌ‏
    Nominal value
    ‏قِيمَةُ التَّصفِيَةِ‏
    Realizable value
    ‏قِيمَةُ الجَردِ‏
    Inventory value
    ‏قِيمَةٌ حَالِيَّةٌ صَافِيَةٌ‏
    Net present value
    ‏كَامِلُ الأَهلِيَّةِ‏
    Sui juris
    ‏كَسَبَ‏
    To gain
    To earn
    ‏كَسبٌ غَيرُ مَشرُوعٍ‏
    Laundering
    Ill-gotten gaining
    Illegal gain
    ‏كَسبٌ مُفَاجِئٌ‏
    Windfall
    ‏كِمبِيَالَةٌ‏
    Bill
    ‏كَمِّيَّةٌ اِقتِصَادِيَّةٌ‏
    Bulk
    ‏لَجنَةُ الرِّقَابَةِ‏
    Watchdog committee
    ‏مُؤَسِّسُ شَرِكَةٍ‏
    Company promoter
    ‏مَادَّةٌ خَامٌ‏
    Raw material
    ‏مَادِّيٌّ‏
    Material
    Financial
    ‏مَالُ الضَّمَارِ‏
    Debt deemed uncollectable
    ‏مَالٌ مُبَارَكٌ‏
    Blessed money
    ‏مَالٌ مَخصُوصٌ‏
    Specified money
    ‏مَالٌ مُرصَدٌ‏
    Allocated money
    ‏مَالكٌ أَوحَدُ‏
    Sole proprietor
    ‏مَالِكُ الأَرضِ‏
    Landlord
    Landowner
    ‏مَالِكٌ عَلَى المَشَاعِ‏
    Co-proprietor
    ‏مَالِيٌّ‏
    Monetary
    Financial
    Fiscal
    ‏مَبلَغُ الدَّينِ‏
    Gross debt
    ‏مُتَطَلَّبَاتُ السُّيُولَةِ‏
    Cash requirements
    ‏مُثَمَّنٌ‏
    Evaluated
    Estimated
    Valued
    ‏مَجمَعُ الذَّهَبِ‏
    Gold pool
    ‏مَجمَعُ عُملَاتٍ‏
    Currency pool
    ‏مُجمَلُ الرِّبحِ‏
    Gross profit
    ‏مَجمُوعُ الأَسهُمِ‏
    Total shares
    ‏مَحظُورُ الاِقتِنَاءِ‏
    Prohibited to possess
    ‏مَخزُونُ الذَّهَبِ‏
    Gold stock
    ‏مُخَصَّصَاتٌ‏
    Provisions
    Allocations
    ‏مَدفُوعَاتٌ نَقدِيَّةٌ‏
    Cash payment
    ‏مُستَحَقٌّ‏
    Payable
    Due
    ‏مُستَفِيدٌ مِن الأَربَاحِ‏
    Profit recipient
    ‏مُستَودَعُ مَعَادِنَ‏
    Mineral deposit
    ‏مُسَطَّحٌ مُنتَفَعٌ بِهِ‏
    Utility surface
    ‏مَشرُوعٌ‏
    Project
    ‏مَشرُوعٌ تِجَارِيٌّ‏
    Commercial enterprise
    ‏مُصَادَرَةٌ‏
    Confiscation
    ‏مَصَارِفُ مُعَيَّنَةٌ‏
    Certain channels
    ‏مَصرُوفَاتُ تَخزِينٍ‏
    Warehouse fees
    Deposit fees
    Storage fees
    ‏مُضَارَبَةٌ‏
    Speculation
    ‏مَعَادِنُ الأَرضِ‏
    Land minerals
    ‏مَعَادِنُ البَحرِ‏
    Sea minerals
    ‏مَعَادِنُ جَامِدَةٌ‏
    Hard minerals
    ‏مَعَادِنُ سَائِلَةٌ‏
    Liquid minerals
    ‏مُعَالَجَةٌ رَقمِيَّةٌ‏
    Digital processing
    ‏مُعَامَلَاتٌ مُستَقِيمَةٌ‏
    Straight dealings
    ‏مُعَدٌّ لِلاِقتِنَاءِ‏
    Made for use
    ‏مُعَدٌّ لِلبَيعِ‏
    Made for sale
    ‏مُعَدَّلُ الدَّخلِ الفَردِيُّ‏
    Per capital income
    ‏مُعَدَّلُ الدُّيُونِ المَعدُومَةِ‏
    Bad debt loss index
    ‏مُعَدَّلُ العَائِدِ‏
    Rate of return
    ‏مَعدِنٌ نَفِيسٌ‏
    Precious mineral
    ‏مُعسِرٌ‏
    One in difficulty
    Insolvent
    ‏مَعنَوِيٌّ‏
    Spiritual
    Moral
    Immaterial
    ‏مِعيَارٌ‏
    Criteria
    Standard
    ‏مِعيَارُ التَّقوِيمُ‏
    Evaluation criterion
    ‏مَفهُومُ الحَاجَاتِ الأَسَاسِيَّةِ‏
    The concept of basic needs
    ‏مَقَاصِدُ الشَّرِيعَةِ‏
    Legal objectives
    Objectives of Shari`ah
    ‏مُقتَنَى‏
    Owned
    ‏مُقتَنَيَاتٌ‏
    Belongings
    ‏مِقدَارٌ مَخصُوصٌ‏
    Specified sum
    ‏مِقدَارٌ مُعَيَّنٌ‏
    A certain amount
    ‏مِقدَارٌ مِن المَالِ‏
    An amount of money
    ‏مُقَدَّرٌ‏
    Evaluated
    Estimated
    Valued
    ‏مُقَوَّمٌ‏
    Evaluated
    Estimated
    Valued
    ‏مُلزَمٌ بِالسَّدَادِ‏
    Bound to repay
    ‏مِلكِيَّةُ الأَرضِ‏
    Land ownership
    ‏مِلكِيَّةٌ بِدُونِ حَقِّ اِنتِفَاعٍ‏
    Ownership without usufruct
    ‏مِلكِيَّةٌ جَمَاعِيَّةٌ‏
    Collective ownership
    ‏مِلكِيَّةٌ خَاصَّةٌ لِأَحَدِ الزَّوجَينِ‏
    Separate estate (matrimonial)
    ‏مِلكِيَّةٌ خَالِيَةٌ مِن الرَّهنِ‏
    Clear estate
    ‏مِلكِيَّةٌ عَامَّةٌ‏
    Public property
    ‏مِلكِيَّةٌ عَقَارِيَّةٌ‏
    Landed estate
    ‏مِلكِيَّةٌ مُحَمَّلَةٌ بِرُهُونٍ‏
    Burdened estate
    ‏مِلكِيَّةٌ مَرهُونَةٌ‏
    Mortgaged property
    ‏مِلكِيَّةٌ مُشتَرَكَةٌ‏
    Joint ownership
    Mixed ownership
    Co-property
    ‏مُمَاطَلَةُ المَدِينِ‏
    Debtor's procrastination
    ‏مَملُوكٌ‏
    Owned
    ‏مُنتَجَاتٌ غَيرُ مَشرُوعَةٍ‏
    Dirty products
    Illegal products
    ‏مُنشَآتٌ فَردِيَّةٌ‏
    Individual establishment
    ‏مُنشَآتٌ مُتَعَدِّدَةُ الفُرُوعِ‏
    Composites
    ‏مُنشَأَةُ أَعمَال‏
    Business establishment
    ‏مَوَارِدُ مُتَجَدِّدَةٌ‏
    Revolving resources
    ‏مَوَارِدُ مُستَخدَمَةٌ‏
    Employed resources
    ‏مَوَارِدُ نَقدِيَّةٌ‏
    Cash resources
    ‏مُوَثِّقُ الرُّهُونِ‏
    Register of mortgages
    ‏مُودِعٌ‏
    Depositor
    ‏مُوسِرٌ‏
    Solvent
    ‏مَوسِمُ الزِّرَاعَةِ‏
    Agricultural season
    ‏مَوَّلَ‏
    To finance
    ‏مِيزَانُ المَدفُوعَاتِ‏
    Balance of payments
    ‏نِتَاجُ الأَرضِ‏
    Land production
    Crops
    Harvest
    ‏نَتِيجَةٌ صَافِيَةٌ‏
    Net receipts
    ‏نَزعُ المِلكِيَّةِ‏
    Foreclose
    ‏نِسبَةٌ مِئَوِيَّةٌ‏
    Percentage
    ‏نَشَاطٌ اِقتِصَادِيٌّ‏
    Economic activity
    ‏نِظَامٌ إِقطَاعِيٌّ‏
    Feudal system
    ‏نِظَامٌ اِقتِصَادِيٌّ‏
    Economic system
    ‏نِظَامُ التَّخزِينِ الظَّاهِرِيِّ‏
    Virtual storage system
    ‏نِظَامُ السِّعرِ المُزدَوَجِ‏
    Two-tier price system
    ‏نَفَقَاتٌ إِضَافِيَّةٌ‏
    Extra expenses
    ‏نَفَقَاتٌ تِجَارِيَّةٌ‏
    Trade expenses
    ‏نَفَقَاتٌ دَورِيَّةٌ‏
    Recurring charges
    ‏نُقُودُ التَّعَامُلِ‏
    Exchange money
    ‏نُقُودٌ حَاضِرَةٌ‏
    Cash in hand
    ‏نَمَاءُ المَالِ‏
    Wealth increase
    ‏نِهَايَةُ الحَولِ‏
    End of the year
    ‏نَهضَةٌ مَوسِمِيَّةٌ‏
    Seasonal revival
    ‏هَيكَلُ الجِهَازِ المَصرِفِيِّ‏
    Structure of the banking system
    ‏هَيكَلُ السُّوقِ‏
    Structure of the market
    ‏هَيكَلُ الشَّرِكَةِ‏
    Corporate structure
    ‏هَيكَلُ رَأسِ المَالِ‏
    Capital structure
    ‏وَاجِبُ الأَدَاءِ‏
    Obligatory to perform
    ‏وَدَائِعُ إِجبَارِيَّةٌ‏
    Compulsory deposits
    ‏وَدَائِعُ الأَجَلِ‏
    Term deposits
    ‏وَدَائِعُ الطَّلَبِ‏
    Demand deposits
    ‏وَدِيعَةٌ بِإِخطَارِ سَابِقٍ‏
    Deposit at notice
    ‏وَسِيطٌ‏
    Mediator
    Middleman
    ‏وَسِيلَةُ إِنتَاجٍ‏
    Means of production
    ‏وَصفُ المَالِ‏
    De******ion of wealth
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  7. #7
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    3,275
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-12-2012
    على الساعة
    10:58 PM

    افتراضي

    مصطلحات إسلامية

    ‏آلَةُ الحَربِ‏
    ‏الجَيشُ‏
    Military machine
    ‏آلِهَةٌ‏
    Deities
    ‏أَبَادَ‏
    To devastate
    To annihilate
    ‏أَثَرٌ‏
    Relic
    Monument
    ‏أَرتَال مُنفَصِلَةٌ‏
    ‏سَرَايَا تَنفَصِلُ عَن الجَيشِ لِلقِيَامِ بِمَهَامَّ أُخَرَ كَتَطوِيرِ الهُجُومِ‏
    Detached columns
    ‏أَسَاسٌ‏
    Foundation
    ‏أَسبَغَ‏
    To bestow
    ‏أَسرَارٌ عَسكَرِيَّةٌ‏
    Military secrets
    ‏أُسطُولٌ صَغِيرٌ‏
    Flotilla
    ‏أَسقَطَ‏
    To topple
    ‏أَسلَمَ‏
    To accept Islam
    To embrace Islam
    To convert to Islam
    ‏أَشلَاءُ الجَيشِ‏
    Army remnants
    ‏أَصحَابُ الأُخدُودِ‏
    Makers of the Pit
    ‏أَعيَادٌ أَلفِيَّةٌ‏
    Millennia
    ‏أُفُولٌ‏
    Disappearance
    ‏أَلغَى‏
    To revoke
    ‏أَمرٌ‏
    Command
    ‏أَمنٌ‏
    Security
    ‏أَمِيرُ المُؤمِنِينَ‏
    Emir of the Believers
    ‏أَمِينٌ‏
    Honest
    Upright

    ‏100-200 جُندِيٍّ‏
    Company
    ‏إِبَادَةٌ‏
    Annihilation
    ‏إِجمَاعٌ‏
    Consensus
    ‏إِحمَاءٌ‏
    ‏عَمَلِيَّةُ مُعَالَجَةٍ حَرَارِيَّةٍ لِلنِّصَالِ الفُولَاذِ وَذَلِكَ بِتَسخِينِهَا فِي أَفرَانٍ لِدَرَجَاتِ الِاحمِرَارِ.‏
    Thermal treatment
    ‏إِستِرَاتِيجِيٌّ‏
    Strategic
    ‏إِسقَاءٌ‏
    ‏عَمَلِيَّةُ مُعَالَجَةٍ حَرَارِيَّةٍ لِلنِّصَالِ الفُولَاذِ وَذَلِكَ بِغَمرِهَا فِي المَاءِ أَو الزَّيتِ بَعدَ إِحمَائِهَا.‏
    Quenching
    ‏إِعَادَةُ الرُّوحِ المَعنَوِيَّةِ‏
    ‏لِلجَيشِ المَهزُومِ‏
    Psychological recovery
    ‏إِقطَاعَاتٌ‏
    Fiefs
    ‏إِكلِيلٌ‏
    ‏مُرَصَّعٌ بِالجَوَاهِرِ لِمُلُوكِ الفُرسِ‏
    Diadem
    ‏إِلغَاءٌ‏
    Abrogation
    ‏إِنذَارٌ نِهَائِيٌّ‏
    Ultimatum
    ‏إِيعَازٌ‏
    Injunction
    ‏اِئتِلَافٌ‏
    Coalition
    ‏اِبتِزَازٌ‏
    Extortion
    ‏اِتِّزَانٌ‏
    Balance
    ‏اِتِّسَاعُ نُفُوذِ الفُرسِ‏
    Persianization
    ‏اِتِّفَاقٌ‏
    Agreement
    ‏اِتِّقَادٌ‏
    Ardor
    Fervor
    ‏اِختِرَاعٌ‏
    Contrivance
    Invention
    ‏اِختِلَافٌ فِي الرَّأيِ‏
    Disagreement
    Pretension
    Claim
    Allegation
    ‏اِدِّعَاءٌ‏
    ‏اِرتَاعَ‏
    To become frightened
    To become terrified
    ‏اِرتَدَّ‏
    To apostatize
    ‏اِستَأثَرَ‏
    To appropriate
    ‏اِستِئصَالٌ‏
    Eradication
    ‏اِستَرَدَّ‏
    To reacquire
    To restore
    To reconquer
    ‏اِستِسلَامٌ‏
    ‏اِستِسلَامٌ بِشُرُوطٍ مُعَيَّنَةٍ‏
    Capitulation
    Surrender
    ‏اِستَطلَعَ‏
    To reconnoiter
    ‏اِستِقرَارٌ‏
    Stability
    ‏اِستِقلَالٌ‏
    Independence
    ‏اِستَكمَلَ‏
    To complete
    To finalize
    To finish
    ‏اِستِنفَارٌ‏
    Summoning
    Putting on the *****
    Mobilization
    ‏اِضطِرَابٌ‏
    Disturbance
    ‏اِضطِهَادٌ‏
    Persecution
    ‏اِعتِلَاءٌ‏
    ‏اِعتِلَاءُ العَرشِ‏
    Accession : Accession to the throne
    ‏الأَحبَاشُ‏
    Abyssinians
    ‏الأَدَارِسَةُ‏
    Idrisids
    ‏الأَسلِحَةُ النَّارِيَّةُ‏
    Firearms
    ‏الأَغَالِبَةُ‏
    Aghlabids
    ‏الأَوَّلُ بَينَ أَكفَاءٍ‏
    Primus inter pares
    ‏الأَولَقُ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ خَالِدِ بنِ الوَلِيدِ‏
    Al-Aulaq : Name of one of Khalid bin Al-Walid's swords
    ‏الأَيُّوبِيُّونَ‏
    Ayyubids
    ‏الإِمَامَةُ‏
    Imamate
    ‏الاِشتِغَالُ بِالفُنُونِ البَحرِيَّةِ‏
    Seafaring
    ‏الاِمتِثَالُ لِأَوَامِرَ السُّلطَةِ‏
    Submission to authority
    ‏البَتَّارُ‏
    ‏اِسمٌ أَطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    Al-Battar : Name of one of the Prophet's swords
    ‏البُلدَانُ الَّتِي لَا وَزنَ لَهَا‏
    Petty countries
    ‏البُوَيهِيُّونَ‏
    ‏بَنُو بُوَيهٍ‏
    Buyids
    ‏التِّجوَالُ‏
    Itinerancy
    ‏التَّرصِيعُ‏
    ‏فَنُّ زَخرَفَةِ السُّيُوفِ, وَفِيهِ يَتِمُّ حَفرُ الزَّخَارِفِ المَطلُوبَةِ عَلَى السَّطحِ الفُولَاذِيِّ أَو النُّحَاسِيِّ ثُمَّ مَلءُ هَذِهِ الخُطُوطِ المَحفُورَةِ بِأَسلَاكِ الذَّهَبِ أَو الفِضَّةِ وَثَنيُ النُّتُوءَاتِ الدَّقِيقَةِ عَلَيهَا.‏
    Inlaying
    ‏اِلتِزَامٌ‏
    Commitment
    ‏التَّنجِيمُ‏
    Astrology
    ‏الجِزيَةُ‏
    Tribute
    ‏الجَوهَرُ الدِّمَشقِيُّ‏
    ‏نَوعٌ مِن السُّيُوفِ يَتَمَيَّزُ نَصلُهُ بِتَمَوُّجَاتٍ رَائِعَةٍ عَلَى شَكلِ بُقَعٍ هَندَسِيَّةٍ مُحكَمَةٍ وَأَلوَانُهُ مَائِلَةٌ إِلَى البَيَاضِ‏
    Damask Jauhar
    ‏الجَوهَرُ الفَارِسِيُّ‏
    ‏نَوعٌ مِن السُّيُوفِ الفَارِسِيَّةِ‏
    Persian Jauhar
    ‏الجَوهَرُ الهِندِيُّ‏
    ‏نَوعٌ مِن السُّيُوفِ يُشبِهُ الجَوهَرَ الفَارِسِيَّ إِلَّا أَنَّ خُيُوطَهُ بِهَا عُقَدٌ وَخَانَاتٌ وَأَدَقُّ وَأَرفَعُ, وَهُوَ مِن أَقوَى أَنوَاعِ الجَوَاهِرِ.‏
    Indian Jauhar
    ‏الحَتفُ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    Al-Hatf : Name of one of the Prophet's swords
    ‏الحِفصِيُّونَ‏
    Hafsids
    ‏الخَاسِرُونَ‏
    Losers
    Defeated rivals
    ‏الخُلَفَاءُ الرَّاشِدُونَ‏
    The Rightly-Guided Caliphs
    ‏الخَمِيسُ‏
    ‏4000-12000 جُندِيٍّ‏
    Division
    ‏الدَّجَّالُ‏
    The Antichrist
    The Imposter
    ‏الدَّهمَاءُ‏
    Riff raff
    ‏الرَّأسُ المَفصُولُ‏
    Severed head
    ‏الرُّستُمِيُّونَ‏
    Rustumids
    ‏الرَّسُوبُ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    AL-Rasub : Name of one of the Prophet's swords
    ‏الرُّوحُ المَعنَوِيَّةُ‏
    Morale
    ‏الزَّردُ‏
    ‏قَمِيصٌ مِن حَلَقَاتٍ مَعدِنِيَّةٍ يَقُومُ مَقَامَ الدِّرعِ لِلمُحَارِبِ‏
    Coat of mail
    ‏السَّاخِطُونَ‏
    ‏ضِدَّ الحُكمِ‏
    Mal*******s
    ‏السَّامَانِيُّونَ‏
    Samanids
    ‏السَّلَاجِقَةُ‏
    Seljuks
    ‏السَّلبُ وَالنَّهبُ‏
    Looting
    ‏السَّلَفُ الصَّالِحُ‏
    The pious predecessors
    ‏السَّيفُ المُستَقِيمُ‏
    ‏اِستَخدَمَ العَرَبُ السَّيفَ المُستَقِيمَ حَتَّى القَرنِ العَاشِرِ الهِجرِيِّ‏
    Straight sword
    ‏السَّيفُ المُقَوَّسُ‏
    ‏ظَهَرَت السُّيُوفُ المُقَوَّسَةُ مَعَ قَبَائِلِ وَسَطِ آسيَا مِن القَرنِ العَاشِرِ‏
    Curved sword
    ‏الشَّخصُ الَّذِي تُسَمَّى بِهِ القَبِيلَةُ أَو البَلَدُ‏
    Eponym
    ‏الشَّطبُ‏
    ‏عَمَلِيَّةُ فَتحِ مَجَارٍ كَالقَنَوَاتِ فِي السَّيفِ لِتَخفِيفِ لِيُونَتِهِ وَتَقلِيلِ وَزنِهِ مَعَ زِيَادَةِ قُوَّتِهِ‏
    Channeling
    Grooving
    ‏الشُّورَى‏
    Consultation
    ‏الصَّحَابَةُ‏
    Companions of the Prophet
    ‏الصَّفَوِيُّونَ‏
    Safavids
    ‏الصَّلِيبِيُّونَ‏
    Crusaders
    ‏الطَّبَرُ‏
    Battle ax
    ‏الطَّرِيقُ التَّنوِيرِيُّ‏
    Illuminative way
    ‏العَارِفُونَ‏
    Gnostics
    ‏العَبَّاسِيُّونَ‏
    Abbassids
    ‏العَصرُ الإِسلَامِيُّ‏
    Islamic era
    ‏العِصمَةُ مِن الزَّلَلِ‏
    Sinlessness
    Infallibility
    ‏العَضبُ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    Al-`Adb : Name of one of the Prophet's swords
    ‏العِنَايَةُ الإِلَهِيَّةُ‏
    Providence
    ‏الغَزنَوِيُّونَ‏
    Ghaznavids
    ‏الفِردَوسِيُّ‏
    ‏مُؤَلِّفُ الشَّهنَامَة وَهِيَ مَلحَمَةٌ فَارِسِيَّةٌ قَومِيَّةٌ رَوَى فِيهَا سِيَرَ المُلُوكِ, وَقَد اِستَخدَمَ اللُّغَةَ الفَارِسِيَّةَ الحَدِيثَةَ المَعرُوفَةَ حَالِيًا (تُوُفِّيَ 1040)‏
    Firdausi
    ‏الفِرقَةُ النَّاجِيَةُ‏
    The saved sect
    ‏القَرَبِينَةُ‏
    ‏بُندُقِيَّةٌ قَدِيمَةٌ ظَهَرَت فِي عَامِ 1428/831 هـ فِي مَدِينَةِ دوبروفنك بِيُوغُوسلَافيَا وَاِستَخدَمَهَا العُثمَانِيُّونَ عَلَى نِطَاقٍ وَاسِعٍ‏
    Arquebus
    Harquebus
    Hackbut
    ‏القُرطُبَى‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ خَالِدِ بنِ الوَلِيدِ‏
    Al-Qurtubi : Name of one of Khalid bin Al-Walid's swords
    ‏القَصَبَةُ‏
    ‏مَدِينَةٌ ذَاتُ اِستِقلَالِيَّةٍ‏
    Borough
    ‏القَلَعِيُّ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّىَ اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    Al-Qal`i : Name of one of the Prophet's swords
    ‏القُوطُ الغَربِيُّونَ‏
    Visigoths
    ‏الكَبشُ النَّطَّاحُ‏
    ‏آلَةٌ حَربِيَّةٌ استُخدِمَت فِي دَكِّ الحُصُونِ لِفَتحِ الثَّغَرَاتِ. عِبَارَةٌ عَن هَيئَةِ رَأسِ كَبشٍ تَحمِلُهَا الحِبَالُ أَو السَّلَاسِلُ لِسُهُولَةِ تَحرِيكِ الجُزءِ الضَّارِبِ‏
    Battering ram
    ‏الكَرَامَاتُ‏
    Thaumaturgies
    Wonders
    ‏المُثُلُ السَّامِيَةُ‏
    Sublime ideals
    ‏المُخَدَّمُ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    AL-Mukhaddam
    ‏المِدرَارِيُّونَ‏
    Mirdarids
    ‏المُرَابِطُونَ‏
    Almoravids
    ‏المُرتَدُّونَ‏
    Apostates
    ‏المُعَالَجَةُ الحَرَارِيَّةُ‏
    ‏فَنُّ مُعَالَجَةِ النِّصَالِ لِتَقوِيَتِهَا كَالإِسقَاءِ وَالإِحمَاءِ وَالتَّبطِينِ بِاِستِخدَامِ الحَرَارَةِ‏
    Thermal treatment
    ‏المَعصُوبُ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّىَ اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    Al-Ma`sub : Name of one of the Prophet's swords
    ‏المِعوَرُ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّىَ اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    Al-Mi`war : Name of one of the Prophet's swords
    ‏المَغُولُ‏
    Mongols
    ‏المُهَندِسُونَ العَسكَرِيُّونَ‏
    ‏جُنُودٌ لِحَفرِ الخَنَادِقِ‏
    Sappers
    ‏النَّاصِحُ‏
    Counselor
    Mentor
    ‏النَّسِيجُ الاِجتِمَاعِيُّ‏
    Social fabric
    ‏النُّشَّابُ‏
    ‏قَوسٌ مُزدَوَجٌ يَقُومُ بِتَشغِيلِهِ عِدَّةُ جُنُودٍ وَذَلِكَ بِشَدِّ الحِبَالِ بِوَاسِطَةِ مَرفِقٍ وَعَجَلَةٍ وَكَانَ يُطلِقُ ثَلَاثَةَ أَسهُمٍ مَرَّةً وَاحِدَةً وَهُوَ اِختِرَاعٌ شَرقِيٌّ ظَهَرَ إِبَّانَ الحُرُوبِ الصَّلِيبِيَّةِ فِي القَرنِ 12‏
    Arbalest
    ‏النَّشَّابُونَ‏
    Archers
    ‏النَّقلُ وَالتَّموِينُ‏
    Logistics
    ‏الهَرَجُ وَالمَرَجُ‏
    Bustle
    ‏الوَصَايَا العَشرُ‏
    Decalogue
    The Ten Commandments
    ‏الوَهَّابِيُّونَ‏
    Wahhabis
    ‏اليَاطَغَانُ‏
    ‏سَيفٌ ذُو حَدٍّ وَاحِدٍ مُزدَوَجُ الِانحِنَاءِ, اِنتَقَلَ إِلَى أُورُوبَّا مَعَ الفَتحِ العُثمَانِيِّ‏
    Yataghan
    ‏اِمتِيَازٌ‏
    ‏اِمتِيَازُ الإِمَامِ الشِّيعِيِّ بِصِفَتِهِ شَاهِدًا وَمُفَسِّرًا لِلوَصِيِّ‏
    Prerogative
    ‏اِنحِطَاطٌ‏
    Decadence
    ‏اِندَمَجَ‏
    To incorporate
    ‏اِنشِقَاقٌ‏
    Divergence
    Dissension
    ‏اِنضَمَّ‏
    To accede
    ‏اِنغِمَاسٌ‏
    Indulgence
    ‏اِنفِصَالِيٌّ‏
    Separatist
    ‏اِنفَصَلَ عَن‏
    To secede
    To break away
    ‏انكِشَارِيٌّ‏
    ‏جُندِيٌّ مِن جُنُودِ الإِمبِرَاطُورِيَّةِ العُثمَانِيَّةِ, أَحَدُ أَفرَادِ الحَرَسِ السُّلطَانِيِّ وَكَانُوا يُجَنَّدُونَ مِن أَطفَالِ الدُّوَلِ البَلقَانِيَّةِ الخَاضِعَةِ لِلعُثمَانِيِّينَ وَيَتِمُّ تَدرِيبُهُم فِي القُسطَنطِينِيَّةِ حَيثُ يَخضَعُونَ لِنَظَامٍ صَارِمٍ وَلَا يُسمَحُ لَهُم بِالزَّوَاجِ طَوَالَ الخِدمَةِ.‏
    Janissary
    ‏بَاطِلٌ‏
    Null and void
    ‏بَرَاءَةٌ مِن الزَّيغِ‏
    Innocence of every deviation
    ‏بُرجٌ‏
    ‏بِنَاءٌ مُرَبَّعٌ أَو مُستَدِيرٌ يُقَامُ مَعزُولًا أَو مُتَّصِلًا بِسُورِ قَلعَةٍ أَو قَصرٍ أَو مَدِينَةٍ وَمُجَهَّزٌ لِإِقَامَةِ عَدَدٍ مِن الحُرَّاسِ وَالمُدَافِعِينَ‏
    Tower
    ‏بُرجٌ مُتَحَرِّكٌ‏
    ‏اِستَخدَمَهُ العَرَبُ فِي مُهَاجَمَةِ الحُصُونِ‏
    Mobile tower
    ‏بُرجُ مُرَاقَبَةٍ‏
    Bartizan
    Turret
    ‏بُرهَانٌ‏
    Demonstration
    ‏بَرهَنَ‏
    To demonstrate
    ‏بِطَانَةُ الحَاكِمِ‏
    Entourage
    Retinue
    ‏بَلَاءٌ‏
    Scourge
    Disaster
    ‏بِلَادُ الغَالِ‏
    ‏فَرَنسَا‏
    Gaul
    ‏بَلطَةٌ‏
    Hatchet
    Ax
    ‏بُندُقِيَّةٌ قَدِيمَةٌ‏
    ‏مِن القُرُونِ الوُسطَى‏
    Culverin
    ‏بَيتُومِين‏
    ‏مَادَّةٌ هَيدُرُوكَربُونِيَّة تُوجَدُ فِي القَارِ اِستَخدَمَهَا العَرَبُ فِي المَقذُوفَاتِ المُشتَعِلَةِ‏
    Bitumen
    ‏بَيعَةٌ‏
    Pact of allegiance
    Pledge of allegiance
    ‏بَيِّنَةٌ‏
    Evidence
    ‏تَأَخَّرَ‏
    Backwardness
    ‏تَألِيهٌ‏
    Deification
    ‏تَأَنَّفَ‏
    To despise
    ‏تَأيِيدٌ إِلَهِيٌّ‏
    Divine assistance
    ‏تَاقَ‏
    To hanker
    To long
    ‏تَبَاطَأَ‏
    To procrastinate
    ‏تِجفَافٌ‏
    ‏مَا يُجَلَّلُ بِهِ الحِصَانُ مِن أَدَوَاتٍ تَقِيهِ جِرَاحَ الحَربِ وَتُحَلِّي مَظهَرَهُ‏
    Trappings
    ‏تَجنِيدٌ‏
    Con******ion
    Recruitment
    ‏تَحَرُّرٌ‏
    Freedom
    Liberty
    ‏تَحصِينَاتٌ‏
    Fortifications
    ‏تَحَضُّرٌ‏
    Urbanization
    ‏تَحَكُّمٌ‏
    Control
    ‏تَحَوُّلَاتٌ‏
    ****morphoses
    Transformations
    ‏تَذَبذَبَ‏
    Vacillation
    ‏تَشَاوَرَ‏
    To consult
    To confer
    ‏تَشَعُّبَاتٌ‏
    Ramifications
    ‏تَضيِيقُ الحِصَارِ‏
    Tightening blockade
    ‏تَعَدِّيَاتٌ‏
    ‏سِيَاسِيَّةٌ وَحُدُودِيَّةٌ بَينَ الدُّوَلِ‏
    Encroachments
    ‏تَعَسَّسَ‏
    To prowl
    ‏تَغَلغَلَ‏
    To permeate
    To pervade
    ‏تَفَاقَمَ‏
    To aggravate
    ‏تَفرِقَةٌ‏
    Distinction
    Discrimination
    ‏تَقَلُّبَاتٌ‏
    Vicissitudes
    ‏تَقَوُّسٌ‏
    Curvature
    ‏تَمَذهَبَ‏
    To profess (a doctrine)
    To accept (a doctrine)
    ‏تَمَلَّقَ‏
    To blandish
    ‏تَموِيهٌ‏
    Camouflage
    ‏تَنَازَلَ عَن‏
    ‏تَنَازَلَ عَن العَرشِ‏
    To abdicate : To abdicate the throne
    ‏تَنَاقَشَ‏
    To debate
    ‏تَنصِيبٌ‏
    Investiture
    Induction
    ‏تَهدِيدٌ‏
    Menace
    Threat
    ‏تَوَاطَأَ‏
    To collude
    ‏تَوَسُّعٌ‏
    Expansion
    ‏تَوفِيقِيَّةٌ‏
    Syncretism
    ‏ثَأرٌ‏
    ‏لِهَزِيمَةٍ حَربِيَّةٍ‏
    Reprisal
    Retaliation
    ‏ثَابِتٌ‏
    Stable
    Static
    Firm
    ‏ثَانَوِيٌّ‏
    Subordinate
    Secondary
    ‏ثُكنَاتٌ عَسكَرِيَّةٌ‏
    Barracks
    ‏جَاسُوسِيَّةٌ‏
    Espionage
    ‏جِدَالٌ‏
    Controversy
    Dispute
    ‏جَرَّدَ مِن المِلكِيَّةِ‏
    To expropriate
    ‏جَمَاعَةٌ‏
    Faction
    Group
    ‏جَوَّالٌ‏
    Itinerant
    ‏جَوهَرٌ‏
    ‏مُصطَلَحٌ يُشِيرُ لِظَاهِرَةِ الخُطُوطِ المُتَدَاخِلَةِ المُتَبَايِنَةِ الأَلوَانِ وَالأَشكَالِ عَلَى صَفحَاتِ النِّصَالِ, وَيَرجِعُ هَذَا الاِختِلَافُ إِلَى التَّغَيُّرِ فِي نِسَبِ خَلطِ السَّبِيكَةِ الفُولَاذِيَّةِ المَصنُوعِ مِنهَا النِّصَالُ, أَو إِلَى التَّغيِيرِ فِي طُرُقِ المُعَالَجَةِ الحَرَارِيَّةِ مِن إِسقَاءٍ وَإِحمَاءٍ.‏
    Jauhar
    ‏جِيلٌ‏
    Generation
    ‏حَارِسٌ شَخصِيٌّ‏
    Bodyguard
    ‏حَاكِمٌ اِسمِيٌّ‏
    Nominal ruler
    ‏حَالَةُ الفَوضَى وَالذُّعرِ فِي الجَيشِ بَعدَ الهَزِيمَةِ‏
    Hysterical anarchy
    ‏حَامِيَةٌ‏
    Garrison
    ‏حَامِيَةُ الصَّدرِ‏
    Breast plate
    ‏حَامِيَةُ الظَّهرِ‏
    Backplate
    ‏حَدَّ مِن‏
    To curtail
    ‏حَدسٌ‏
    Intuition
    ‏حَرَامٌ‏
    Illicit
    Prohibited
    ‏حَربُ اِلتِحَامٍ‏
    Close quarters fighting
    ‏حَربٌ بَحرِيَّةٌ‏
    Naval warfare
    ‏حُرِّيَّةٌ‏
    Liberty
    ‏حَرِيقٌ يَأتِي عَلَى كُلِّ شَيءٍ‏
    Conflagration
    ‏حِصنٌ‏
    Fortress
    Stronghold
    ‏حِصنٌ أَمَامِيٌّ‏
    Barbican
    ‏حَضَارَةٌ مُتَبَايِنَةُ الأَجنَاسِ‏
    Heterogeneous civilization
    ‏حُكمٌ‏
    Rule
    ‏حُكمٌ ذَاتِيٌّ‏
    Autonomy
    ‏حَلَالٌ‏
    Licit
    Lawful
    Halal
    ‏حَمَدَانِيٌّ‏
    Hamdanid
    ‏خَابُورٌ‏
    Wedge
    ‏خَاتَمُ النُّبُوَّةِ‏
    Seal of the prophethood
    ‏خَاضَ‏
    To plunge into
    To enter
    To engage in
    ‏خَانَ‏
    To betray
    ‏خَان‏
    Caravansary
    Caravansarai
    ‏خَرَابٌ‏
    Ruin
    Destruction
    ‏خُرَافَاتٌ‏
    Superstitions
    ‏خَزَائِنُ بَيتِ المَالِ‏
    Treasury
    ‏خَصمٌ‏
    Opponent
    Litigant
    Adversary
    ‏خَصِيٌّ‏
    Eunuch
    ‏خِفَّةٌ‏
    ‏مِن صِفَاتِ الجُندِيِّ العَرَبِيِّ‏
    Nimbleness
    ‏خَلِيفَةٌ‏
    Caliph
    ‏خَوذَةٌ مِن الصُّلبِ المَنقُوشِ‏
    Helmet of chased steel
    ‏خِيَانَةٌ‏
    Treachery
    ‏دَأبٌ‏
    Continuity
    ‏دَائِرَةُ نُفُوذٍ‏
    Sphere of influence
    ‏دَانَ لِ‏
    To subjugate
    ‏دِرعٌ‏
    Armor
    Cuirass
    ‏دَعمٌ عَسكَرِيٌّ‏
    Reinforcement
    ‏دَولَةٌ مُهَيمِنَةٌ‏
    ‏دَولَةٌ تَفرِضُ سُلطَانَهَا فِي مَجَالِ الشُّئُونِ الخَارِجِيَّةِ عَلَى دَولَةٍ تَابِعَةٍ, تَارِكَةً لَهَا حُرِّيَّةَ التَّصَرُّفِ فِي الشُّئُونِ الدَّاخِلِيَّةِ‏
    Suzerain state
    ‏دِيرٌ‏
    Monastery
    ‏ذَائِعُ الصِّيتِ‏
    Eminent
    ‏ذُلٌّ‏
    Obsequiousness
    Subservience
    Servility
    ‏ذِمِّيٌّ‏
    ‏أَحَدُ مُوَاطِنِي البِلَادِ غَيرِ الإِسلَامِيَّةِ الَّتِي فَتَحَهَا المُسلِمُونَ‏
    Dhimmi : A non-Muslim living in and under the protection of a Muslim state
    ‏ذُو الفَقَارِ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    Dhul-Faqar : Name of one of the Prophet's swords
    ‏ذُو القُرطِ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ خَالِدِ بنِ الوَلِيدِ‏
    Zhul-Qurt : Name of one of Khalid bin Al-Walid's swords
    ‏ذُو الوِشَاحِ‏
    ‏اِسمٌ اِشتَهَرَ بِهِ سَيفُ عُمَرَ بنِ الخَطَّابِ‏
    Dhul-Wishah : Name of one of `Umar bin Al-Khattab's swords
    ‏رَأَبَ الصَّدعَ‏
    To reconcile
    To patch up
    To repair
    ‏رَئِيسٌ صُورِيٌّ‏
    Figurehead
    ‏رَاحِلَةٌ‏
    Animal for riding
    ‏رَافِدُ نَهرٍ‏
    Confluent
    ‏رَايَةٌ‏
    Banner
    ‏رَجَاحَةُ العَقلِ‏
    Sagacity
    Discernment
    ‏رِحلَةُ الشِّتَاءِ‏
    Winter journey
    ‏رِحلَةُ الصَّيفِ‏
    Summer journey
    ‏رَسُولٌ‏
    Messenger
    ‏رَصِيفُ المَرسَى‏
    ‏جِدَارٌ يُجَهَّزُ عِندَ شَاطِئِ المَاءِ لِاِستِقبَالِ السُّفُنِ.‏
    Wharf
    ‏رَغَدُ العَيشِ‏
    Affluence
    ‏رَقَبِيَّةُ زَردٍ‏
    Gorget
    ‏رُمحٌ‏
    Javelin
    Spear
    ‏رَوَافِدُ‏
    Tributaries
    ‏زَائِلٌ‏
    Transient
    Transitory
    Momentary
    ‏زَاهِدٌ‏
    Ascetic
    ‏زَخَمٌ‏
    Momentum
    ‏زِندِيقٌ‏
    Heretic
    ‏زُهدٌ‏
    Asceticism
    ‏سَاحِلِيٌّ‏
    Littoral
    Coastal
    ‏سَاخِطٌ‏
    Indignant
    ‏سَادَةٌ إِقطَاعِيُّونَ‏
    Feudatories
    ‏سِجَالٌ‏
    Alternate success
    ‏سَخِيٌّ‏
    Prodigal
    Lavish
    ‏سَرِيَّةٌ‏
    ‏90-100 جُندِيًّا‏
    Company
    ‏سَرِيعُ الزَّوَالِ‏
    Evanescent
    ‏سَفِينَةٌ تَدفَعُهَا المَجَادِيفُ‏
    Oar propelled ship
    ‏سَفِينَةٌ شِرَاعِيَّةٌ‏
    Sail driven ship
    ‏سَفِينَةٌ شِرَاعِيَّةٌ ذَاتُ مَجَادِيفَ‏
    Galley
    ‏سَفِينَةُ قُرصَانٍ‏
    Privateer
    ‏سَلَاطِينُ المَمَالِيكِ‏
    Mamluk sultans
    ‏سَلَامٌ‏
    Peace
    ‏سُلطَانٌ‏
    Sultan
    ‏سُنكِي‏
    Bayonet
    ‏سِيَادَةٌ‏
    Sovereignty
    ‏سِيَاسَةُ الحَلِّ الوَسَطِ‏
    Policy of compromise
    ‏سَيفٌ مَشقُوقُ الطَّرَفِ‏
    Split-pointed sword
    ‏سُيُوفُ الإِسلَامِ‏
    ‏أَطلَقَ العَرَبُ أَسمَاءً عَلَى السُّيُوفِ تَكرِيمًا لَهَا, وَكَانَ لِلنَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ عِدَّةُ سُيُوفٍ‏
    Islamic swords
    ‏شَارَةٌ‏
    Crest
    Badge
    Emblem
    Blazon
    ‏شَارَةُ النَّبَّالَةِ‏
    Coat of arms
    ‏شَامِخٌ‏
    Lofty
    ‏شَامشِير‏
    ‏سَيفٌ فَارِسِيٌّ, اِزدَهَرَ فِي العَصرِ الصَّفَوِيِّ (القَرنِ 10-12 الهِجرِيِّ) وَهُوَ ضَيِّقُ النَّصلِ سَمِيكٌ ذُو حَدٍّ وَاحِدٍ, وَعِندَمَا يُستَعمَلُ فِي الصَّيدِ وَالقَنصِ يُسَمَّى شيكاجار وَيَكُونُ عَلَيهِ رُسُومٌ تُمَثِّلُ مَنَاظِرَ الصَّيدِ.‏
    Shamshir
    ‏شَرطٌ‏
    Stipulation
    Term
    Condition
    ‏شَرعِيٌّ‏
    Legitimate
    ‏شَرعِيَّةٌ‏
    Legitimacy
    ‏شَكِيمَةُ الحِصَانِ‏
    Horse's bit
    ‏شَنَّ حَربًا‏
    To wage a war
    ‏شَهِيدٌ‏
    Martyr
    ‏شَوَاطِئُ بَحرِ قَزوِينَ‏
    Caspian shores
    ‏شُورَى‏
    Consultative
    ‏صَادَرَ‏
    To confiscate
    ‏صَحِيحٌ‏
    Authentic
    ‏صَدَّقَ عَلَى‏
    To ratify
    ‏صِهرِيجٌ‏
    Cistern
    ‏صَولَجَانٌ‏
    ‏شَارَةٌ أَو عَصًا. تَكُونُ لِلمَلِكِ أَو لِلقَائِدِ‏
    Mace
    ‏ضِدَّ‏
    Contrary
    Opposite
    ‏ضُرُوسٌ‏
    Internecine
    Fierce
    ‏ضَرِيحٌ‏
    Sepulcher
    Mausoleum
    ‏ضَيَاعٌ‏
    Loss
    ‏طَوَّقَ‏
    To beset
    ‏عَابِسٌ‏
    Grim
    ‏عُبُودِيَّةٌ‏
    Servitude
    Slavery
    ‏عَرشُ الطَّاوُوسِ‏
    ‏اِستَقدَمَ نَادِر شَاه حَاكِمُ إِيرَانَ العَرشَ الأَصلِيَّ المُرَصَّعَ بِالأَحجَارِ الكَرِيمَةِ مِن الهِندِ (1739). وَالعَرشُ الحَالِيُّ مَوجُودٌ فِي قَصرِ جولستان بِطَهرَانَ وَتُستَخدَمُ القَاعَةُ الآنَ فِي الاِستِقبَالَاتِ الرَّسمِيَّةِ.‏
    Peacock Throne
    ‏عِرقِيٌّ‏
    Ethnic
    ‏عُزلَةٌ‏
    Isolation
    ‏عَسكَرَ‏
    To camp
    ‏عِصيَانٌ‏
    Insurrection
    Disobedience
    ‏عِقَابٌ‏
    Punishment
    Penalty
    ‏عِقَابِيٌّ‏
    Punitive
    ‏عَلَاقَةٌ مُتَبَادَلَةٌ‏
    Interrelationship
    ‏عِلمُ التَّارِيخِ الرَّسمِيِّ‏
    Historiography
    ‏عَلَى قَدَمِ المُسَاوَاةِ‏
    Par
    Equal footing
    ‏عَهدٌ‏
    Covenant
    ‏غَارُ حِرَاءَ‏
    Cave of Hira'
    ‏غَازِيٌّ‏
    Fighter
    ‏غَزوَةٌ‏
    Battle
    Raid
    ‏غَسَّانِيٌّ‏
    Ghassanid
    ‏غُفلٌ مَن التَّارِيِخِ‏
    Undated
    ‏غَليُون‏
    ‏سَفِينَةٌ ذَاتُ أَشرُعٍ وَمَجَادِيفَ, وَقَد تَلحَقُ بِهَا مَاكِينَةٌ بُخَارِيَّةٌ, تُستَخدَمُ فِي الحَربِ وَنَقلِ البَضَائِعِ‏
    Galleon
    ‏غَمدٌ‏
    Scabbard
    Sheath
    ‏غَنِيمَةٌ‏
    Booty
    ‏فَاطِمِيٌّ‏
    Fatimid
    ‏فَترَةُ التَّأسِيسِ‏
    ‏الاِسمُ الَّذِي أُطلِقَ عَلَى عَصرِ الأُمَوِيِّينَ فِي الفَنِّ الإِسلَامِيِّ‏
    Formative period
    ‏فِتنَةٌ‏
    Sedition
    ‏فُتُوحَاتٌ‏
    Conquests
    ‏فَتِيلُ إِشعَالِ البَارُودِ‏
    ‏فِي البَنَادِقِ القَدِيمَةِ‏
    Matchlock
    ‏فَخمٌ‏
    Sumptuous
    ‏فُرجَةُ الرَّميِ‏
    Battlement
    ‏فِرقَةٌ‏
    Separation
    Parting
    ‏فُرُوسِيَّةٌ‏
    Horsemanship
    ‏فَصِيلَةٌ‏
    Platoon
    ‏فِطنَةٌ‏
    Insight
    Acumen
    ‏فِي المُقَدِّمَةِ‏
    Foremost
    ‏فِي جَحَافِلَ‏
    In large numbers
    ‏قَائِمُ السَّيفِ‏
    Hilt
    ‏قَافِلَةٌ‏
    Caravan
    ‏قَانُونٌ‏
    Law
    ‏قَانُونٌ أَخلَاقِيٌّ‏
    Code of ethics
    ‏قتات‏
    ‏حَاجِزٌ يَقسِمُ الخَيمَةَ العَرَبِيَّةَ بَينَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ.‏
    Tent partition
    ‏قُرصَان‏
    Corsair
    Pirate
    ‏قَروَسطِيٌّ‏
    ‏مُتَعَلِّقٌ بِالقُرُونِ الوُسطَى‏
    Medieval
    ‏قَضَى‏
    To decree
    ‏قَلَاقِلُ‏
    Unrest
    ‏قَلعَةٌ‏
    Citadel
    ‏قَمَعَ‏
    To quash
    To suppress
    ‏قُوطِيٌّ‏
    Visigothic
    ‏قُوقَازِيٌّ‏
    Caucasian : From Caucasus
    ‏كَتِيبَةٌ أَو جُزءٌ مِن الأُسطُولِ فِي مُهِمَّةٍ‏
    Detachment
    ‏كَلِيمُ اللَّهِ‏
    ‏مُوسَى‏
    Interlocutor of Allah : Moses
    ‏كِنَانَةُ السِّهَامِ‏
    Quiver
    ‏كَهفٌ‏
    Cave
    ‏لِجَامٌ‏
    Bridle
    ‏لَدُودٌ لَا يَقبَلُ المُصَالَحَةَ‏
    Irreconcilable
    ‏لِغَرَضٍ مُعَيَّنٍ‏
    Ad hoc
    ‏لَقَبٌ‏
    Epithet
    Cognomen
    ‏لَقَبٌ تَشرِيفِيٌّ‏
    Honorary title
    ‏لِوَاءٌ‏
    ‏وَيَبلُغُ عَدَدُ أَفرَادِهِ مَا بَينَ 1000-4000 فَردٍ‏
    Brigade
    ‏مَأثَرَةٌ‏
    Feat
    ‏مَأثُورُ الفُجَّارِ‏
    ‏اِسمٌ أُطلِقَ عَلَى أَحَدِ سُيُوفِ الرَّسُولِ صَلَّىَ اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ‏
    Ma'thur Al-Fujjar : Name of one of the Prophet's swords
    ‏مَأوًى‏
    Asylum
    ‏مُؤَرِّخٌ رَسمِيٌّ‏
    Historiographer
    ‏مُؤسِفٌ‏
    Deplorable
    ‏مَبَادِئُ‏
    Ideology
    Principles
    ‏مُبَشِّرٌ‏
    Missionary
    ‏مُتَأَصِّلٌ‏
    Inveterate
    Well-established
    ‏مُتَحَمِّسٌ‏
    Fervid
    Enthusiastic
    ‏مِترَاسٌ‏
    Rampart
    Parapet
    Bulwark
    ‏مُتَسَامِحٌ‏
    Lenient
    ‏مُتَعَدِّدُ الأَخلَاقِيَّاتِ‏
    Multi-ethical
    ‏مُتَعَدِّدُ الأُمَمِ‏
    Multinational
    ‏مُتَعَدِّدُ اللُّغَاتِ‏
    Multilingual
    ‏مُتَفَاخِرٌ‏
    Proud
    Vainglorious
    Ostentatious
    ‏مُتَقَطِّعٌ‏
    Sporadic
    ‏مُتَنَافِسٌ‏
    Contender
    Rival
    ‏مَجلِسُ الشُّورَى‏
    Consultative council
    ‏مَجمُوعَةٌ عِرقِيَّةٌ‏
    Ethnic group
    ‏مُحَرِّضٌ‏
    Inciter
    ‏مَحسُوبِيَّةٌ‏
    ‏مُحَابَاةُ الأَقَارِبِ‏
    Nepotism
    ‏مَحَلِّيٌّ‏
    Indigenous
    Native
    ‏مِحَنٌ‏
    Ordeals
    ‏مَحوٌ‏
    Effacement
    Wiping out
    Obliteration
    ‏مُخزٍ‏
    Discreditable
    Contemptible
    ‏مَخطُوطٌ‏
    Codex
    ‏مُدَرَّعٌ‏
    Armored
    ‏مُدَرَّعٌ بِالحَدِيدِ‏
    Ironclad
    ‏مُدَّعِي النُّبُوَّةِ‏
    False prophet
    ‏مَدفَعِيَّةُ الحِصَارِ‏
    Siege artillery
    ‏مَذبَحَةٌ‏
    Massacre
    ‏مَذهَبِيٌّ‏
    Denominational
    Sectarian
    ‏مَذهَبِيَّةٌ‏
    Denominationalism
    Sectarianism
    ‏مَرسَى‏
    Mooring
    ‏مُرَشَّحٌ‏
    ‏مُرَشَّحٌ لِلسُّلطَةِ‏
    Candidate
    ‏مِزرَاقٌ‏
    Heavy lance
    ‏مزغل‏
    ‏فَتحَةُ رَمىِ السَّهمِ مِن الحِصنِ‏
    Loophole
    Arrow slit
    ‏مَسَاقِطُ‏
    ‏فَتَحَاتٌ فَوقَ أَبوَابِ الحُصُونِ أَو فِي الأَسوَارِ لِرَميِ السِّهَامِ أَو سَكبِ الزَّيتِ المَغلِيِّ عَلَى الأَعدَاءِ المُهَاجِمِينَ‏
    Machicolations
    ‏مُسَاوَاةٌ‏
    Equality
    ‏مَسرَى‏
    Nocturnal voyage
    ‏مَسكِيت‏
    Musket
    ‏مَصدَرٌ‏
    Source
    ‏مَصِيرٌ‏
    Destiny
    Fate
    ‏مِطوَاعٌ (نِظَامُ حُكمٍ)‏
    Pliant
    ‏مُطَوَّلٌ‏
    Prolonged
    Extended
    ‏مَظَالِمُ‏
    Grievances
    Inequities
    ‏مُعَانَاةٌ‏
    Suffering
    Distress
    ‏مُعجِزَةٌ‏
    Miracle
    ‏مِغفَرٌ‏
    Helmet
    ‏مَفسَدَةٌ‏
    Evil
    ‏مُقَدَّسٌ‏
    Divine
    ‏مِقلَاعٌ‏
    Catapult
    Slingshot
    ‏مُلتَقَى نَهرَينِ‏
    Confluence
    ‏مَلَذَّاتُ الحَيَاةِ‏
    Joie de vivre
    ‏مَلمُوسٌ‏
    Palpable
    Tangible
    Noticeable
    ‏مُنَاوَشَةٌ‏
    Skirmish
    ‏مِنبَرٌ‏
    Pulpit
    ‏مُنتَدَى‏
    Forum
    ‏مَنجَنِيقٌ‏
    Ballista
    Catapult
    ‏مُنشَقٌّ‏
    Dissident
    ‏مَنكُوبٌ‏
    Stricken
    Ill-fated
    ‏مَنِيعٌ‏
    Invulnerable
    ‏مُهَاجِرٌ‏
    Emigrant
    ‏مَوَاعِظُ‏
    Sermons
    ‏مَوَانِعُ‏
    Barricades
    ‏نَائِبٌ‏
    Representative
    Deputy
    ‏نَائِبُ المَلِكِ‏
    Viceroy
    ‏نُبُوَّةٌ‏
    Prophecy
    ‏نَبِيٌّ‏
    Prophet
    ‏نِجَادٌ‏
    Baldric
    ‏نَزَاهَةٌ‏
    Integrity
    ‏نَصلُ السَّيفِ‏
    Blade
    ‏نَقَّالَةٌ‏
    Palanquin
    ‏نَقِيبٌ‏
    Chief
    Head
    ‏نَكسَةٌ‏
    Setback
    ‏نَهبٌ‏
    Depredation
    Looting
    ‏نَوَاةٌ‏
    Nucleus
    ‏هِجرَةٌ‏
    Emigration
    Hijrah
    ‏هُجُومٌ‏
    Onslaught
    Attack
    ‏هُجُومٌ مُضَادٌّ‏
    Counter attack
    ‏هُدنَةٌ‏
    Truce
    Armistice
    ‏هَرطَقَة‏
    Heresy
    ‏هَفَوَاتٌ‏
    Involuntary errors
    Stumbles
    ‏هِمَّةٌ‏
    Spiritual energy
    ‏هَيمَنَةٌ‏
    Suzerainty
    Hegemony
    ‏وَاقِيَةُ الصَّدرِ‏
    Breastplate
    ‏وَحيٌ‏
    ‏وَحيٌ رَبَّانِيٌّ‏
    Afflatus
    Revelation : Divine revelation
    ‏وَعِيدٌ‏
    Menace
    Threat
    ‏وِقَاءُ مَقبَضِ السَيفِ‏
    ‏الجُزءُ الَّذِي يَصِلُ بَدَنَ السَّيفِ بِمَقبَضِهِ وَيَحمِي قَبضَةَ اليَدِ مِن ضَرَبَاتِ العَدُوِّ.‏
    Guard of a sword
    ‏وَلَاءٌ‏
    Loyalty
    Allegiance
    ‏يَحُضُّ عَلَى الحَربِ‏
    To incite war
    ‏يَقَظَةٌ‏
    Vigilance
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  8. #8
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    3,275
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-12-2012
    على الساعة
    10:58 PM

    افتراضي

    مصطلح الحديث

    ‏آداب الرواية‏
    Etiquette of Narration
    ‏آداب المحدث‏
    Etiquette of Narrator
    ‏آداب طالب الحديث‏
    Etiquette of Hadith learner
    ‏أتباع التابعين‏
    ‏هو من لم يثبت له لقاء الصحابة وإنما لقي تابعيا فأكثر وأخذ عنه.‏
    Followers of the Successors : The term applies to any of those who did not meet the Companions, but met and narrated from one or more of the Successors, i. e. , those belonging to the second generation after the Prophet.
    ‏أحاديث الفضائل‏
    ‏هي الأحاديث التي تتعلق بفضائل الأعمال.‏
    Hadiths of Virtues : Hadiths concerning virtuous acts.
    ‏أحوال الرواة‏
    The Narrators' Status
    ‏أحوال الرواة الفعلية‏
    Status of narrators as derived from their deeds
    ‏أحوال الرواة القولية‏
    Status of narrators as derived from their sayings
    ‏أصحاب الأصول‏
    ‏هم علماء أصول الفقه.‏
    The Scholars of the Principles of Jurisprudence : Specialists in the study of the Principles of Islamic Jurisprudence.
    ‏أصحاب الفقه‏
    ‏هم علماء الفقه الذين يستنبطون الأحكام الشرعية من أدلتها الكلية.‏
    The Scholars of Jurisprudence : The Jurists who infer legal rules and judgments from general premises.
    ‏أصل معمول به‏
    ‏حديث يطبق ما جاء به من أحكام.‏
    An Acted-Upon Principle : This is a hadith whose implications, rulings and judgments are to be carried out.
    ‏أمير المؤمنين‏
    ‏هو من أحاط علما بأغلب الأحاديث حتى لا يفوته منها إلا اليسير.‏
    Emir of the Believers : In the con**** of Hadith Terminology the term is used as a title to any person who has extensive knowledge of most hadiths; only a few hadiths have escaped his knowledge.
    ‏أنبأنا‏
    ‏هي قليلة الاستخدام فيما سمع عن الشيخ.‏
    He told us : It is rarely used to indicate the act of hearing from the elder scholar.
    ‏أهل الصنعة‏
    ‏العلماء المختصون بأحد أفرع العلم.‏
    Specialists : Scholars interested in one of the fields of the study of Hadith.
    ‏إخباري‏
    A Specialist in Narration
    ‏ا لمتقدمون‏
    Earlier Scholars
    ‏اتصال السند‏
    ‏يقصد به أن يكون بين رواة السند ترابط علمي بحيث يتلقى اللاحق عن السابق، والمتحمل عن المؤدي فلا يكون بين اثنين من رواة الحديث فجوة زمنية أو مكانية يتعذر معها اللقاء أو يستحيل التلقي.‏
    Connected Chain of Transmission : A chain of transmission which is connected without interruption in such a manner that it is logically acceptable that the succeeding narrator received the hadith from the preceding one. Therefore, there should be no gap, whether in time or place, which may make their meeting impossible.
    ‏الأثر‏
    ‏هو الخبر المنقول عن الصحابة أو التابعين.‏
    Tradition : It is whatever reported from the Companions or their successors.
    ‏الأداء‏
    ‏هو نقل الحديث عمن سمع منه.‏
    Performance : This term applies to transmitting the hadith from whomever it was heard.
    ‏الأصاغر‏
    ‏هم من دون الأكابر في السن أو القدر أو في كل منهما.‏
    The Juniors : The term refers to the transmission of a narrator from someone who exceeds him in age, status or both.
    ‏الأقران‏
    ‏هم المتقاربون في السن والإسناد.‏
    Peers : Those are the narrators who are close in age and greatly similar in transmitting.
    ‏الأهلية‏
    ‏صلاحية الراوي لتحمل الحديث .‏
    Eligibility, Competence : This term applies to the narrator's competence to report hadiths.
    ‏الإتقان‏
    ‏أعلى درجات الحفظ والضبط.‏
    Perfection : The highest degree of verification, memorization and accuracy.
    ‏الإجازة‏
    ‏هي أن يأذن الشيخ لتلميذه بأن يقوم بالرواية عنه لفظا أو كتابة.‏
    Permission : This term refers to the permission given by the scholar to any of his disciples to narrate from him whether orally or in writing.
    ‏الإرسال الخفي‏
    ‏أن يرسل الراوي عمن لم يسمع منه.‏
    Implicit Transmission : It refers to the case in which a narrator may transmit a hadith from somebody though he did not hear it from him.
    ‏الإسناد‏
    ‏هو إسناد الأحاديث إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم.‏
    The Chain of Transmission : It is the line of narrators through whom hadiths are traced back to the Prophet (peace be upon him).
    ‏الإسناد العالي‏
    ‏هو ما كان قريبا إلى رسول الله بأن يقل عدد الرواة بالنسبة إلى سند آخر يرد به ذلك الحديث بعينه بعد كثير أوبالنسبة لمطلق الأسانيد.‏
    Ascending Chain of Transmission : This term refers to any hadith whose chain of transmission begins near the Messenger of Allah and the number of narrators is less than that found in another chain of the same hadith or in other chains as a whole.
    ‏الإسناد النازل‏
    ‏هو ما يقابل العالي بكثرة عدد رواته بالنسبة لسند آخر يرد به ذلك الحديث بعدد أقل.‏
    Descending Chain of Transmission : This is the opposite of the Ascending Chain of transmission as the number of narrators is more than that found in another chain of transmitters or in the other chains as a whole.
    ‏الإعلام‏
    ‏هو إعلام الشيخ الطالب أن هذا الحديث أو الكتاب سماعه من فلان دون أن يأذن في روايته عنه.‏
    Informing : This refers to the scholar's informing of his student that a given hadith or chapter was heard from so-and-so, without permitting him to narrate it from him.
    ‏الإملاء‏
    ‏هي أن يقوم الشيخ بإملاء تلاميذه ما يقوله كي يحتفظوا به ويرجعوا إليه متى شاءوا.‏
    Dictation : This refers to the elder scholar's dictation of something he has memorized to his disciples in order to be kept as a reference to check whenever they need.
    ‏الاحتجاج‏
    ‏الأخذ بالحديث كدليل على إثبات أو إنكار حكم شرعي معين.‏
    Argumentation : Using a hadith as evidence or proof to establish or reject a given legal judgment.
    ‏الاستحباب‏
    Desirability
    ‏البدريون‏
    ‏هم الصحابة الذين شهدوا غزوة بدر الكبرى.‏
    The People of Badr : The Companions who fought alongside the Prophet (peace be upon him) at the Battle of Badr.
    ‏البينة‏
    The Existence of a Proof
    ‏التابعون‏
    ‏التابعي هو من لقي الصحابي.‏
    The Successors : The term is attributed to a person who was in the company of a Companion of the Prophet, i. e. , whoever belonged to the first generation after the Prophet.
    ‏التحديث من غير إملاء‏
    ‏هو أن يقوم الشيخ بذكر الرواية دون إمهال التلاميذ لأن يقوموا بالتسجيل لما يقول كتابة.‏
    Delivering Narration without Dictation : This is when the scholar has mentioned the narration without giving a chance to the disciples to record what has been said.
    ‏التحمل‏
    ‏هو أخذ الراوي الحديث وتلقيه عن شيوخه.‏
    Transmission : This term applies to the narrator's report of a hadith from his elder scholar or narrator.
    ‏التدليس‏
    ‏هو إخفاء عيب الإسناد مع تحسين ظاهره.‏
    Deceit : This means concealing the blemish or defect found in the chain of transmission.
    ‏الترغيب والترهيب‏
    Invitation and Intimidation
    ‏التعديل‏
    ‏هو أن يذكر الراوي بما يوجب قبول روايته من إثبات صفة قبول أو نفي صفة رد.‏
    Validating Narrators : Accepting the narrator's transmission because he meets certain characteristics laid down by the scholars of hadith.
    ‏التقوية‏
    ‏هي تقوية الحديث بأي وجه من الوجوه.‏
    Strengthening : This means giving strength to and raising the level of any hadith by any means whatsoever.
    ‏الجبر‏
    ‏هو أن يقبل الضعيف أن يرتفع إلى مستوى الحسن بطريق آخر.‏
    Support : This indicates that the status of a Weak Hadith can be raised to the rank of the Good by means of another chain of transmission.
    ‏الجرح‏
    ‏هو أن يذكر الراوي بما يوجب رد روايته من إثبات صفة رد أو نفي صفة قبول.‏
    Invalidating Narrators : Rejecting the narrator's transmission because he does not meet certain characteristics laid down by the scholars of hadith.
    ‏الجمع‏
    ‏هو التوفيق بين الروايات المتعارضة‏
    The Matching : This is the process of matching opposing narrations and bringing them into harmony with one another.
    ‏الحافظ‏
    ‏هو من يعرف من كل طبقة أكثر مما يجهل وهو من يشتغل بعلم الحديث رواية ودراية.‏
    Memorizer [Hafizh] : It is a title given to a person who knows most narrations of each class of narrators, and whoever devotes himself to the study of Hadith.
    ‏الحديث‏
    ‏ما أضيف إلى النبي صلى الله عليه وسلم من قول أو فعل أو تقرير أو وصف خلقي أو خلقي حقيقة أو حكما حتى الحركات والسكنات في اليقظة والمنام.‏
    Hadith : A Hadith refers to all that is narrated from the Prophet, his acts, his sayings, and whatever he tacitly approved, in addition to all the reports which describe his physical attributes and character.
    ‏الحديث الحسن‏
    ‏هو الحديث الذي اتصل سنده بنقل العدل الذي قل ضبطه عن درجة الصحيح وخلا من الشذوذ والعلة.‏
    Good [Hasan] Hadith : A hadith whose chain of transmission is linked to the narration of an authority with weak exactitude, and the hadith has no eccentricity or blemish.
    ‏الحديث الشاذ‏
    ‏هو ما رواه الثقة مخالفا في المتن أو في السند من كان أوثق منه بزيادة أو نقصان مع عدم إمكان الجمع.‏
    Irregular [Shadh] Hadith : A hadith narrated by a trustworthy narrator which contradicts, either in **** or chain, the narration of a more trustworthy scholar, while no compromise can be done.
    ‏الحديث الصحيح‏
    ‏هو الحديث الذي اتصل سنده بنقل العدل الضابط عن مثله بغير شذوذ ولا علة قادحة.‏
    Authentic [Sahih] Hadith : The term refers to a hadith whose chain of narrators has been transmitted by truly pious persons who have been known for their uprightness and exactitude, and the hadith is free from eccentricity and blemish.
    ‏الحديث العزيز‏
    ‏هو الذي اتفق في روايته راويان في جميع الإسناد أو في طبقة منه بحيث لا يقل رواته عن اثنين في كل طبقة.‏
    Rare [`Aziz] Hadith : A hadith reported by not less than two narrators in each stage of the chain of transmission.
    ‏الحديث الغريب‏
    ‏هو ما ينفرد بروايته راو واحد ولو في طبقة واحدة.‏
    Unfamiliar [Gharib] Hadith : A hadith reported by just one narrator at even one stage of the chain of transmission.
    ‏الحديث القدسي‏
    ‏هو ما أضافه الرسول، صلى الله عليه وسلم، وأسنده إلى ربه عز وجل من غير القرآن الكريم.‏
    Divine [Qudsi] Hadith : Divine words, other than the Holy Qur'an, transmitted on the authority of the Prophet (peace be upon him).
    ‏الحديث المؤنن‏
    ‏هو قول الراوي: حدثنا فلان أن فلانا قال من غير لفظ صريح بالسماع أو التحديث أو الإخبار.‏
    Literally Transmitted [Mu'annan] Hadith : This applies to a transmitter saying, 'so and so said to us that so and so said', without any obviously denoting hearsay or transmitting.
    ‏الحديث المتروك‏
    ‏هو ما رواه راو واحد مجمع على ضعفه.‏
    Disregarded [Matruk] Hadith : A hadith narrated by only one narrator upon whose weakness scholars have unanimously agreed.
    ‏الحديث المتصل‏
    ‏هو ما اتصل إسناده مرفوعا كان أو موقوفا بسماع كل راو من رواته ممن فوقه إلى منتهاه.‏
    Connected [Muttasil] Hadith : A hadith with a connected chain of transmission, whether traceable to the Prophet or to a Companion.
    ‏الحديث المتواتر‏
    ‏هو الحديث الذي يرويه عدد كثير يستحيل في العقل عادة اتفاقهم على الكذب.‏
    Continuously Recurrent [Mutawatir] Hadith : A hadith reported by a large number of narrators whose agreement upon telling a lie is inconceivable (this condition must be met in the entire chain from the beginning to the end).
    ‏الحديث المحرف‏
    ‏هو الحديث الذي حصل فيه تغيير بالشكل.‏
    Distorted [Muharraf] Hadith : A hadith in whose **** a vowelization change has taken place.
    ‏الحديث المحكم‏
    ‏هو الحديث المقبول الذي سلم من معارضة مثله.‏
    Perfect [Muhkam] Hadith : An accepted hadith free from being contradicted by another.
    ‏الحديث المختلف‏
    ‏هو الحديث المقبول المعارض بمثله مع إمكان الجمع بينهما.‏
    Disputed [Mukhtalif] Hadith : An acceptable hadith contradicted by another one of the same strength with the possibility of making a compromise between them.
    ‏الحديث المدلس‏
    ‏هو الحديث الذي دلس فيه الراوي بوجه من وجوه التدليس.‏
    Deceitful [Mudallas] Hadith : A hadith whose defects of the chain have been concealed
    ‏الحديث المردود‏
    ‏الضعيف إذا لم يجد ما يعضده، أو ما لم تجتمع فيه شروط الحديث الصحيح أو الحديث الحسن ولم يجد ما يعضده.‏
    Rejected [Mardud] Hadith : A weak hadith that is not strengthened by any other narration, or a hadith lacking authenticity criteria, or a hadith that is not strengthened by any means.
    ‏الحديث المرسل‏
    ‏هو الحديث الذي سقط من سلسلة سنده الصحابي.‏
    Incompletely Transmitted [Mursal] Hadith : A hadith whose chain of transmission lacks a Companion transmitter, i. e. , a hadith which a Successor has directly attributed to the Prophet without mentioning a Companion.
    ‏الحديث المرفوع‏
    ‏هو الحديث الذي أضيف إلى النبي من القول أو الفعل أو التقرير.‏
    Traceable [Marfu`] Hadith : Whatever word, deed, approval, or attribute traced directly back to the Prophet (peace be upon him) with a connected or disconnected chain of transmission.
    ‏الحديث المسلسل‏
    ‏هو الحديث الذي توارد رجال إسناده واحدا فواحدا على حالة واحدة سواء كانت تلك الصفة للرواية أو للإسناد، وسواء كان ما وقع فيه الإسناد متعلقا بصفة الأداء أو متعلقا بزمن الرواية أو مكانها، وسواء كانت صفة الرواية قولا أو فعلا، أو قولا وفعلا معا.‏
    Chained [Musalsal] Hadith : A hadith whose narrators shared a similar status. For example, all of them used the same terminology in narration; or all of them belonged to one region or occupation; or they narrated the hadith with the same action, such as smiling while narrating a hadith, because the Prophet had smiled while saying it.
    ‏الحديث المشهور‏
    ‏هو ما رواه ثلاثة فأكثر ولو في طبقة من طبقاته ولو رواه بعد الثلاثة جمع.‏
    Well-known [Mashhur] Hadith : A hadith reported by three or more narrators in each stage of its chain of transmission.
    ‏الحديث المضطرب‏
    ‏هو الحديث الذي تختلف الروايات فيه، المتساوية شروط قبولها في القوة، بحيث تعارض من كل الوجوه، فلا جمع ولا نسخ ولا ترجيح.‏
    Disordered [Mudtarib] Hadith : A hadith on which a number of reports with the same strength differ; thus, neither compromise nor abrogation nor preponderance can be applied.
    ‏الحديث المضعف‏
    ‏هو كل حديث لم تجتمع فيه شروط الصحيح ولا شروط الحسن.‏
    Doubtful [Muda`af] Hadith : A hadith lacking authenticity criteria.
    ‏الحديث المطروح‏
    Matruh (Non-Acted Upon)
    ‏الحديث المعروف‏
    ‏هو حديث الثقة الذي خالفه الضعيف.‏
    The Known [Ma`ruf] Hadith : This term applies to a hadith transmitted by a trustworthy narrator who is contradicted by a weak one.
    ‏الحديث المعضل‏
    ‏هو الحديث الذي سقط من سنده اثنان فصاعدا من أي موضع كان بشرط التوالي والتتابع في الساقطين كأن يسقط الصحابي والتابعي أو التابعي وتابعه أو اثنان قبلهما.‏
    Perplexing [Mu`dal] Hadith : A hadith whose chain of transmission suffers loss of two or more successive narrators, such as a Companion and a Successor. (The hadith transmitter has dropped two or more narrators so that the disconnected chain of transmission would become too difficult to be reconnected.)
    ‏الحديث المعلق‏
    ‏هو الحديث الذي حذف منه أول الإسناد سواء كان المحذوف واحدا أو أكثر.‏
    Suspended [Mu`allaq] Hadith : A hadith, the beginning of whose chain of transmission has two or more successive narrators missing.
    ‏الحديث المعمول به‏
    ‏هو الحديث الصحيح أو الحسن الذي سلم من النسخ والمعارضة.‏
    Applied [Ma`mul Bih] Hadith : An Authentic or Good Hadith not abrogated or contradicted by another hadith.
    ‏الحديث المقبول‏
    ‏هو ما ترجح صدق راويه فيما رواه ونقله.‏
    Accepted [Maqbul] Hadith : A hadith whose narrator's sincerity in reporting and transmitting is generally agreed upon.
    ‏الحديث المقطوع‏
    ‏هو ما أضيف إلى التابعي فمن دونه من قول أو فعل.‏
    Intersected [Maqtu`] Hadith : A hadith, whether a deed or saying, attributed to a Successor and whoever came after him.
    ‏الحديث المقلوب‏
    ‏هو الحديث الذي وقع في متنه أو في سنده تغيير بإبدال لفظ بآخر أو بتقديم وتأخير.‏
    Inverted [Maqlub] Hadith : A hadith in whose **** or chain of transmission a change has taken place by substituting one letter for another or by reversing the order of a word or sentence in the ****.
    ‏الحديث الملتبس‏
    ‏الالتباس نوع من التدليس يبهم فيه اسم راو حتى يظن أنه غيره.‏
    Dubious [Multabis] Hadith : A hadith whose narrator's name is not clearly identified so that the narrator might be taken for another one.
    ‏الحديث المنسوخ‏
    ‏هو الحديث الذي جاء حديث آخر ليرفع حكمه.‏
    Abrogated [Mansukh] Hadith : An early hadith whose judgment or purport has been abrogated by a later one.
    ‏الحديث المنقطع‏
    ‏هو ما سقط من رواته راو واحد قبل الصحابي في موضع واحد أو في مواضع عدة.‏
    Disconnected [Munqati`] Hadith : A hadith, the middle of whose chain of transmission has only one narrator missing, whether in one stage or more.
    ‏الحديث المنكر‏
    ‏هو الحديث الذي ينفرد به الرجل، ولا يعرف متنه من غير روايته لا من الوجه الذي رواه ولا من وجه آخر.‏
    Denounced [Munkar] Hadith : A hadith narrated by a sole narrator, with a **** that is not known through any other chain of transmission.
    ‏الحديث الموضوع‏
    ‏هو الخبر المختلق المكذوب المنسوب إلى رسول الله افتراء عليه أو إلى الصحابي أو إلى التابعي، وهو باطل تحرم روايته إلا للتحذير منه أو لتعليم ذلك لأهل العلم لمعرفته.‏
    Invented [Maudu`] Hadith : A fabricated tradition attributed either to the Prophet (peace be upon him), a Companion or to a Successor. It is forbidden either to act upon this kind of hadith or to narrate it except to warn against it or to make scholars aware of it.
    ‏الحديث الموقوف‏
    ‏هو الحديث المضاف إلى الصحابي سواء كان قولا أو فعلا وسواء اتصل سنده إليه أم انقطع.‏
    Discontinued [Mauquf] Hadith : A hadith (word or deed) traced back to a Companion only, whether its chain of transmission is connected or not.
    ‏الحديث الناسخ‏
    ‏هو الحديث الذي جاء ليرفع حكما سابقا ومتقدما عليه.‏
    Abrogating [Nasikh] Hadith : A hadith abrogating the judgment or purport of an earlier one.
    ‏الحديث غير المعلول‏
    ‏هو الحديث الذي سلم من العلة القادحة في السند أو المتن.‏
    Sound [Ghair Ma`lul] Hadith : A hadith void of defects that might invalidate its **** or chain of transmission.
    ‏الحديث غير المعمول به‏
    ‏هو الحديث المقبول (الحسن أو الصحيح) الذي ترك العمل به إما لنسخه أو لتعارضه مع مثله.‏
    Unapplied [Ghair Ma`mul Bihi] Hadith : An accepted hadith (Authentic or Good) no longer applied due to its being abrogated or contradicted by another hadith.
    ‏الحسن لذاته‏
    ‏هو ما اتصل سنده بنقل عدل خفيف الضبط من غير شذوذ ولا علة.‏
    Good on Its Own Virtue : This is a hadith whose chain of transmission is linked to the narration of an authority with weak exactitude, but without eccentricity or blemish.
    ‏الحسن لغيره‏
    ‏إذا كان الحديث في ذاته ضعيفا وكان ضعفه بحيث يقبل أن يرتفع به طريقا آخر إلى مستوى الحسن فإن حسنه لا يكون لذاته.‏
    Good by Virtue of Another Hadith : A hadith is judged Good by Virtue of Another Hadith when its weakness is so slight that it can be raised through another chain to the level of the Good Hadith. Therefore, being Good is not on its own virtue, but by the way that renders it Good.
    ‏الحفظ‏
    ‏هو إيداع ما يسمع في القلب لاسترجاعه في أي وقت كان.‏
    Memorizing : This refers to committing anything one has heard or written to one's memory, to recall it whenever it is needed.
    ‏الخبر‏
    ‏هو كل ما ينقل عن النبي أو غيره من الصحابة أو التابعين فمن بعدهم.‏
    Tradition : This term applies to all that is transmitted from the Prophet (peace be upon him), the Companions or the Followers and those after them.
    ‏الخصوص‏
    Specialty
    ‏الرد‏
    ‏هو عدم قبول الرواية ولا العمل بها.‏
    Rejection : This refers to not accepting the narration and rendering it non-acted upon.
    ‏السقط الظاهر‏
    Obvious Omission : This term refers to the case of having a stage of the chain of transmission missing.
    ‏السماع‏
    ‏هو سماع الراوي من لفظ الشيخ والشيخ من لفظ شيخه وهكذا.‏
    Hearing : Hearing or hearsay refers to what was heard by a narrator from his elder scholar, and his elder scholar from his elder one in turn.
    ‏السنة‏
    ‏هو ما أضيف إلى النبي صلى الله عليه وسلم من قول أو فعل أو تقرير أو وصف خلقي أو خلقي حقيقة أو حكما حتى الحركات والسكنات في اليقظة والمنام.‏
    Sunnah, Prophetic Tradition : It refers to all that is narrated from the Prophet, his acts, his sayings, and whatever he tacitly approved, in addition to all the reports which describe his physical attributes and character.
    ‏الشاهد‏
    ‏هو الحديث المشارك لغيره في اللفظ أو المعنى مع عدم الاتحاد في الصحابي.‏
    ****-Related Appendage : A hadith whose wording or meaning is identical to another, but the narrator Companion is different in both.
    ‏الشذوذ‏
    ‏هو مخالفة الثقة لمن هو أوثق منه بأن يكون في رواية الثقة زيادة أو نقص ليس في رواية الأوثق بحيث لا يمكن الجمع أو التوفيق بين ما اختلفا فيه.‏
    Eccentricity : This term applies to a hadith narrated by a trustworthy transmitter that contradicts, either in the **** or the chain, the narration of one who is more trustworthy than he is and no compromise can be made.
    ‏الشيخ‏
    ‏هو من يأخذ عنه الراوي أو التلميذ ويحدث عنه.‏
    The Elder Narrator [Shaikh] : This is the one from whom a narrator or disciple transmits the tradition.
    ‏الشيخان‏
    ‏لقب للإمامين البخاري ومسلم.‏
    The Two Scholars : This denotes the two Imams Al-Bukhari and Muslim.
    ‏الصحابة‏
    ‏الصحابي هو من لقي النبي مسلما، طالت مجالسته له أو قصرت، ومات على الإسلام.‏
    The Companions : This term applies to any Muslim who met the Prophet (peace be upon him), whether the meeting was long or short, and who ultimately died while still professing Islam.
    ‏الصحابة المكثرون لرواية الحديث‏
    ‏هم سبعة من الصحابة اشتهروا برواية حديث رسول الله واصطلح العلماء على تسمية من روى أكثر من ألف حديث مكثرا. وهؤلاء السبعة هم: أبو هريرة - عبد الله بن عمر - أنس بن مالك - السيدة عائشة - عبد الله بن عباس - جابر بن عبد الله - أبو سعيد الخدري.‏
    The Oft-Narrating Companions : Scholars of Hadith agreed to give the title 'Oft-Narrating Companions' to anyone who narrated more than one thousand hadiths from the Prophet. It is largely applied to seven Companions who are: Abu Hurairah, `Abdullah bin `Umar, Anas bin Malik, `A'ishah (Mother of the Believers), `Abdullah bin `Abbas, Jabir bin `Abdullah and Abu Sa`id Al-Khudri.
    ‏الصحة‏
    Authenticity
    ‏الصحيحان‏
    ‏الكتابان اللذان ألفهما الإمامان البخاري ومسلم في الحديث.‏
    The Two Sahihs : The two major books of Hadith compiled and classified by the two venerable Imams: Al-Bukhari and Muslim.
    ‏الضعف‏
    ‏فقدان شرط أو أكثر من شروط صحة الحديث.‏
    Weakness : This term applies to the case in which one or more conditions of hadith authenticity are lacking or missing.
    ‏الطرف‏
    ‏هو جملة مفيدة من المتن تدل على قول النبي أو فعله أو تقريره أو صفته.‏
    The Caption : A complete sentence quoted from the **** of a hadith indicating a saying, deed, approval or attribute of the Prophet (peace be upon him).
    ‏العدالة‏
    ‏ملكة تحمل على ملازمة التقوى والمروءة.‏
    Uprightness : A faculty and attribute leading one to adhere to piety and magnanimity, and to avoid grievous sins and innovation in religion.
    ‏العرض‏
    Showing : This refers to the narrator's compilation of the hadiths he narrated, then giving them to his elder scholar to verify them.
    ‏العلة‏
    ‏هي سبب غامض يقدح في صحة الحديث، فالحديث في ظاهره يكون مستجمعا لبقية شروط الصحة غير أنه يوجد سبب خفي لا يدركه إلا أكابر العلماء يمنع من الحكم عليه بالصحة.‏
    Blemish : A blemish is an unclear reason that negatively affects the authenticity of a hadith that may seemingly comply with the rest of the conditions of Hadith Validity. There may be an ambiguous reason, discerned only by scholars, that keeps the hadith from being designated as Authentic.
    ‏العموم‏
    Generality
    ‏العنعنة‏
    ‏هي رواية الحديث عن فلان عن فلان من غير لفظ صريح بالسماع أو التحديث أو الإخبار، بشرط أن تأتي عن رواة مسمين معروفين.‏
    `An`anah (Literal Transmission) : This term applies to transmitting hadiths from a narrator who takes it from another one and so on without direct or plain words that give permission to hearsay, transmission or narration provided that these are carried out via well-known narrators.
    ‏الغرابة‏
    ‏انفراد بعض الرواة بالحديث في طبقة من طبقاته.‏
    Unfamiliarity : Singularity of some narrators in one of the stages of the chain of transmission of a given hadith.
    ‏الغريب المطلق أو الفرد المطلق‏
    ‏هو ما كانت الغرابة في أصل سنده أي ما رواه راو واحد في طبقة الصحابة.‏
    The Absolute Unfamiliar or the Absolute Singular Hadith : It is a hadith that has some sort of unfamiliarity in the origin of its chain of transmission in case that it has been narrated by just one Companion.
    ‏الغريب النسبي‏
    ‏هو ما كانت الغرابة في أثناء السند فيمن بعد التابعي.‏
    The Relatively Unfamiliar Hadith : It is a hadith that has some unfamiliarity within the after-the-Successor stage of the chain of transmission.
    ‏القبول‏
    ‏هو قبول الرواية والعمل بها.‏
    Acceptance : This refers to accepting the narration and acting according to it.
    ‏القراءة (العرض)‏
    ‏هي عرض الراوي أو التلميذ ما كتبه أو حفظه على شيخه.‏
    Reading : This refers to the narrator's or disciple's recital of what he committed to his memory or recorded before his elder scholar.
    ‏القوة‏
    Strength
    ‏الكتابة‏
    ‏هي أن يكتب الشيخ ما سمعه أو بعضا من حديثه لحاضر عنده أو غائب عنه سواء كتب بخطه أو كتب عنه بأمره.‏
    Writing : This term refers to the scholar's writing of all that he heard, or part of it, whether in his own handwriting or by having it done by another, for a person who is either present or absent.
    ‏اللقاء‏
    ‏هو التقاء الراوي مع شيخه مع التثبت من ذلك.‏
    Meeting of Narrators : This term refers to a meeting of the narrator with his senior scholar and the ascertainment of the occurrence of this meeting.
    ‏المؤتلف‏
    ‏هو كل ما يأتلف أي تتفق في الخط صورته وتختلف في اللفظ صيغته.‏
    Harmonious [Mu'talif] : This refers to whatever is spelled in the same way, but pronounced differently.
    ‏المؤدي‏
    ‏راوي الحديث حال روايته لمن بعده في السند.‏
    Communicator : This term applies to the first narrator in the chain of transmission of any hadith.
    ‏المبهم‏
    ‏هو الحديث الذي يوجد في سنده أو متنه رجل أو امرأة لم يسميا بل عبر عنهما بلفظ عام.‏
    Ambiguous : The term refers to any hadith whose **** or chain of transmission has an ambiguity regarding the name of a narrator, whether man or woman.
    ‏المتأخرون‏
    Later Scholars
    ‏المتابعة‏
    ‏هو الحديث المشارك لغيره في اللفظ أو المعنى مع الاتحاد في الصحابي.‏
    ****-Related Appendage : A hadith whose wording or meaning is identical to another one reported by the same Companion.
    ‏المتابعة التامة‏
    ‏هو الحديث المشارك لغيره في اللفظ أو المعنى مع الاتحاد في الصحابي مع كون المشاركة من أول السند.‏
    Complete Hadith-Related Appendage : A hadith whose wording or meaning is identical, from the beginning of the chain of transmission, to another one reported by the same Companion.
    ‏المتابعة القاصرة‏
    ‏هو الحديث المشارك لغيره في اللفظ أو المعنى مع الاتحاد في الصحابي مع عدم كون المشاركة من أول السند.‏
    Incomplete Hadith-Related Appendage : A hadith whose wording or meaning is identical, but not from the beginning of the chain of transmission, to another one reported by the same Companion.
    ‏المتحمل‏
    ‏هو من يقوم بتحمل الحديث وروايته عن شيخه الحديث.‏
    Bearer : This term applies to the one who bears the responsibility of reporting and narrating hadiths from his elder scholar.
    ‏المتشابه‏
    ‏هو أن تتفق أسماء الرواة لفظا وخطا، وتختلف أسماء الآباء لفظا لا خطا أو على العكس.‏
    The [Mutashabih] Similar : To have the narrators' names identical in spelling and pronunciation, while the names of their fathers are identical in spelling but different in pronunciation, or vice versa.
    ‏المتفق‏
    ‏هو أن تتفق أسماء الرواة وأسماء آبائهم.‏
    Concordant [Muttafiq] : This means that the narrators have the same name and surname.
    ‏المتن‏
    ‏هو ما ينتهي إليه السند من الكلام من غير اعتبار كونه عن النبي أو عن غيره.‏
    The **** : It is the original words which the chain of transmitters meant to convey, whether narrated from the Prophet (peace be upon him) or from anyone else.
    ‏المحدث‏
    ‏هو من يشتغل بعلم الحديث رواية ودراية، ويطلع على كثير من الروايات وأحوال الرواة.‏
    The Relater : It is the person who preoccupies himself with the study of Hadith and who is well-acquainted with many narrations as well as the conditions and status of their narrators.
    ‏المخضرمون‏
    ‏هم الذين عاشوا في الجاهلية وفي الإسلام وماتوا مسلمين.‏
    Contemporaneous of Two Epochs : This term applies to those who lived during the pre-Islamic era, witnessed the emergence of Islam and died Muslims.
    ‏المدبج‏
    ‏هو أن يروي القرينان كل واحد منهما عن الآخر.‏
    The Ornate [Mudbaj] Hadith : The narration of two peer transmitters from one another.
    ‏المرويات‏
    ‏هي المصنفات من المسانيد والمعاجم والأجزاء وغيرها.‏
    Narrated Materials : This term applies to the compilations of Hadith such as Musnads, Sahihs and Chapters.
    ‏المسند‏
    ‏هو من يروي الحديث بسنده سواء أكان عنده علم أم مجرد الرواية.‏
    One who Ascribes Hadiths
    Ascriber : It is a title given to a person who narrates Hadith with its chain of narrators whether as a specialist in the field or as a mere narrator.
    ‏المشاهدة‏
    ‏الحالة التي عليها غالب الناس.‏
    Observation : Taking the usual state of most people into consideration.
    ‏المعاصرة‏
    ‏هي أن يعيش الراوي في نفس المدة الزمنية التي عاش فيها شيخه.‏
    Contemporaneity : This means that the narrator lives in the same period in which his elder scholar lives.
    ‏المعتمد‏
    The Reliable [Al-Mu`tamid]
    ‏المعدوم‏
    ‏هو من لم يولد بعد.‏
    Nonexistent
    ‏المعلل‏
    ‏هو ما فيه أسباب خفية غامضة قادحة والظاهر السلامة منها لجمعه شروط القبول ظاهرا.‏
    Defected : Any hadith that has a hidden and ambiguously defective element while it apparently seems defectless by meeting all acceptability conditions.
    ‏المفترق‏
    ‏هو أن تختلف أسماء الرواة وأسماء آبائهم.‏
    Discordant [Muftariq] : This means that the names and surnames of narrators are different.
    ‏المفردات‏
    ‏الفرد هو الحديث الذي تفرد به راو واحد في أي طبقة من طبقات السند ويسمى بالغريب.‏
    Unique Narration : This term, also called Unfamiliar Hadith, applies to a hadith reported only by one narrator in any stage of the chain of transmission.
    ‏المقبول‏
    ‏هو من تقبل روايته.‏
    Accepted : This term applies to a person whose narration is accepted.
    ‏المناولة‏
    ‏هي أن يعطي الشيخ الطالب أصل سماعه أفرعا مقابلا به كتابه ويقول له "هذه روايتي عن فلان فاروه عني".‏
    Handing over : This refers to the scholar's delivery of his own original book of narration, or a copy of it to his disciple saying: 'Here are the hadiths which I reported from so-and-so, you may narrate them. '
    ‏المهمل‏
    ‏هو من اتفق الرواة في اسمه فقط أو في كنيته فقط ويقع ذكره في السند من غير ذكر الأب أو نسبة تميزه، مثل حماد.‏
    Neglected [Muhmal] : This refers to a narrator whose first name or nickname has been agreed upon by Hadith scholars. He is mentioned in the chain of transmission without his father's name or any other distinguishing attribute. An example of this is Hammad.
    ‏الوجادة‏
    ‏هي أن يجد الراوي أحاديث بخط شيخ يعرفه لم يسمعها من الشيخ ولم يأذن له الشيخ بالرواية عنه.‏
    Finding : This refers to the narrator's finding of some hadiths in the handwriting of a scholar whom he knows, but he neither heard them from the scholar nor did the scholar permit him to narrate or transmit them.
    ‏الوحدان‏
    ‏هم من روى عنهم راو واحد فقط.‏
    The Individuals : This term applies to those from whom just one narrator has transmitted hadiths.
    ‏الوصية‏
    ‏هي أن يوصي الشيخ بكتاب يرويه عند موته أو سفره لشخص.‏
    Recommendation : Before his death or travel, a scholar may recommend a certain book to be narrated by a certain person.
    ‏بدعة‏
    ‏هي إحداث أمر جديد في الدين لم يفعله النبي ولا الصحابة ولا التابعين.‏
    Innovation in Religion : This term applies to introducing an invented matter in religion which was not done by the Prophet, the Companions or the Successors.
    ‏بيان المجمل‏
    ‏مثل الأحاديث التي بينت جميع ما يتعلق بصور العبادات والأحكام من كيفيات وشروط وأوقات وهيئات.‏
    Providing details for the Concise Hadiths : Examples are the hadiths that explain and provide details for all that is related to the forms and status of acts of worship, their judgments, conditions and timing.
    ‏تابع الأتباع‏
    ‏هو من لقي واحدا فأكثر من أتباع التابعين وأخذ عنه.‏
    Follower of the Followers : It refers to a person who met one or more of the Followers of the Successors, from whom he transmitted hadiths, i. e., he was contemporary to the third generation after the Prophet.
    ‏تخصيص العام‏
    ‏كالحديث الذي بين أن المراد من الظلم في قوله تعالى: {الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم} هو الشرك.‏
    Specification of the Generalities : An example is the hadith that determines the meaning of the word 'wrong' in the Qur'anic verse {It is those who believe and confuse not their beliefs with wrong} to be 'polytheism'.
    ‏ترجح‏
    ‏إعطاء الأولوية لشيء ما.‏
    Precedence : This means giving priority to something.
    ‏تعليقات البخاري ومسلم‏
    ‏هي الأحاديث التي علقها البخاري ومسلم في صحيحيهما.‏
    Suspended Hadiths of Al-Bukhari and Muslim : These are the hadiths suspended by the two Imams Al-Bukhari and Muslim in their Sahihs.
    ‏تقرير‏
    Tacit Approval : This term refers to the Prophet's tacit approval of any thing, by seeing some action and not prohibiting or showing disapproval of it. Accordingly, this action will be judged allowable.
    ‏تقسيمات‏
    Classifications
    ‏تقييد المطلق‏
    ‏كالأحاديث التي بينت المراد من اليد في قوله تعالى: {والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما}، أنها اليد اليمنى وأن القطع من الرسغ لا من المرفق.‏
    Limitation of the Absolute Hadiths : Examples are the hadiths that determine what is meant by the word 'hands' mentioned in the Qur'anic verse that reads: {As to the thief, male or female, cut off his or her hands}, that it is the right hand, and the act of amputation begins from the wrist not from the elbow.
    ‏توثيق‏
    ‏وصف الراوي بأنه ثقة.‏
    Authorization : This term refers to considering the narrator as an authority in his narration.
    ‏توضيح المشكل‏
    ‏كالحديث الذي بين المراد من الخيطين {وكلوا واشربوا حتى يتبين لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود من الفجر}، هما بياض النهار وسواد الليل.‏
    Clarifying the Obscure : An example of this is the hadith that explains the two 'threads' in the Qur'anic verse that reads {And eat and drink until the white thread of dawn appears to you distinct from its black thread} to be the daylight and the darkness of the night.
    ‏ثقة ثبت‏
    ‏إحدى صيغ الوصف.‏
    Firm Authority : One of the forms of describing narrators.
    ‏ثقة ثقة‏
    ‏إحدى صيغ الوصف.‏
    The Trustworthy Authority : One of the forms of describing narrators.
    ‏حدثنا وحدثني‏
    ‏تستخدم في السماع من لفظ الشيخ وتلي (سمعت) في المرتبة.‏
    He reported to us or to me : This form comes second after (I heard), and it is used to indicate the act of hearing from the elder scholar.
    ‏حديث متواتر تواترا لفظيا‏
    ‏أن يكون تواتره في واقعة واحدة ولو بألفاظ مترادفة وأساليب كثيرة متفقة على إفادة المعنى المطابقة في الواقعة الواحدة.‏
    Verbally Recurrent Hadith : A hadith, telling about the same incident as another narration, handed down from one narrator to another. Though its wording may be different, it gives the same meaning.
    ‏حديث متواتر تواترا معنويا‏
    ‏أن يكون تواتره في وقائع مختلفة مشتركة في معنى متحد دالة عليه بطريق التضمين.‏
    Meaningfully Recurrent Hadith : A hadith handed down from one narrator to another, telling about different incidents with a common meaning indicated implicitly as that of another narration.
    ‏خفيف الضبط‏
    ‏الراوي الأقل ضبطا من راوي الحديث الصحيح.‏
    Infirm Verifier : It refers to a narrator who has less ability in verification than the narrator of the Authentic Hadith.
    ‏درجات الحديث‏
    ‏هي عملية تقسيم الحديث إلى عدة أنواع من حيث الصحة والحسن والضعف.‏
    Ranks of Hadith : This refers to the process of ranking hadiths in terms of authenticity, goodness and weakness.
    ‏دواعي‏
    Justifications
    ‏راوي‏
    ‏هو من يقوم بنقل الحديث ممن هو أعلى منه في درجات الرواية.‏
    Narrator : This term applies to the one who transmits the hadith from his elder narrator.
    ‏رتبة‏
    Rank
    ‏رفع تصريحي‏
    ‏هو الذي فيه إضافة القول أو الفعل أو التقرير إلى النبي صراحة.‏
    Explicit Traceability : It is a hadith in which a word, deed, or approval is explicitly traced back to the Prophet (peace be upon him).
    ‏رفع حكمي‏
    ‏هو الذي لم يضفه الصحابي إلى النبي أي لم يصرح فيه بقوله: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أو فعل أو فعل بحضرته.‏
    Implicit Traceability : It is a hadith that is not explicitly traced back to the Prophet (peace be upon him) by a Companion. In other words, he does not say, "Allah's Messenger said thus . . . ", or "He did thus . . . ", or "It was done in the Prophet's presence. "
    ‏رواية‏
    ‏هي نقل السند والمتن عن رسول الله وكل ما جاء عنه صلى الله عليه وسلم.‏
    Transmission : This term refers to narrating the chain of transmission and the **** of hadiths from the Messenger of Allah (peace be upon him) and all that survived of his Tradition.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  9. #9
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    3,275
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-12-2012
    على الساعة
    10:58 PM

    افتراضي

    مصطلح الحديث

    ‏آداب الرواية‏
    Etiquette of Narration
    ‏آداب المحدث‏
    Etiquette of Narrator
    ‏آداب طالب الحديث‏
    Etiquette of Hadith learner
    ‏أتباع التابعين‏
    ‏هو من لم يثبت له لقاء الصحابة وإنما لقي تابعيا فأكثر وأخذ عنه.‏
    Followers of the Successors : The term applies to any of those who did not meet the Companions, but met and narrated from one or more of the Successors, i. e. , those belonging to the second generation after the Prophet.
    ‏أحاديث الفضائل‏
    ‏هي الأحاديث التي تتعلق بفضائل الأعمال.‏
    Hadiths of Virtues : Hadiths concerning virtuous acts.
    ‏أحوال الرواة‏
    The Narrators' Status
    ‏أحوال الرواة الفعلية‏
    Status of narrators as derived from their deeds
    ‏أحوال الرواة القولية‏
    Status of narrators as derived from their sayings
    ‏أصحاب الأصول‏
    ‏هم علماء أصول الفقه.‏
    The Scholars of the Principles of Jurisprudence : Specialists in the study of the Principles of Islamic Jurisprudence.
    ‏أصحاب الفقه‏
    ‏هم علماء الفقه الذين يستنبطون الأحكام الشرعية من أدلتها الكلية.‏
    The Scholars of Jurisprudence : The Jurists who infer legal rules and judgments from general premises.
    ‏أصل معمول به‏
    ‏حديث يطبق ما جاء به من أحكام.‏
    An Acted-Upon Principle : This is a hadith whose implications, rulings and judgments are to be carried out.
    ‏أمير المؤمنين‏
    ‏هو من أحاط علما بأغلب الأحاديث حتى لا يفوته منها إلا اليسير.‏
    Emir of the Believers : In the con**** of Hadith Terminology the term is used as a title to any person who has extensive knowledge of most hadiths; only a few hadiths have escaped his knowledge.
    ‏أنبأنا‏
    ‏هي قليلة الاستخدام فيما سمع عن الشيخ.‏
    He told us : It is rarely used to indicate the act of hearing from the elder scholar.
    ‏أهل الصنعة‏
    ‏العلماء المختصون بأحد أفرع العلم.‏
    Specialists : Scholars interested in one of the fields of the study of Hadith.
    ‏إخباري‏
    A Specialist in Narration
    ‏ا لمتقدمون‏
    Earlier Scholars
    ‏اتصال السند‏
    ‏يقصد به أن يكون بين رواة السند ترابط علمي بحيث يتلقى اللاحق عن السابق، والمتحمل عن المؤدي فلا يكون بين اثنين من رواة الحديث فجوة زمنية أو مكانية يتعذر معها اللقاء أو يستحيل التلقي.‏
    Connected Chain of Transmission : A chain of transmission which is connected without interruption in such a manner that it is logically acceptable that the succeeding narrator received the hadith from the preceding one. Therefore, there should be no gap, whether in time or place, which may make their meeting impossible.
    ‏الأثر‏
    ‏هو الخبر المنقول عن الصحابة أو التابعين.‏
    Tradition : It is whatever reported from the Companions or their successors.
    ‏الأداء‏
    ‏هو نقل الحديث عمن سمع منه.‏
    Performance : This term applies to transmitting the hadith from whomever it was heard.
    ‏الأصاغر‏
    ‏هم من دون الأكابر في السن أو القدر أو في كل منهما.‏
    The Juniors : The term refers to the transmission of a narrator from someone who exceeds him in age, status or both.
    ‏الأقران‏
    ‏هم المتقاربون في السن والإسناد.‏
    Peers : Those are the narrators who are close in age and greatly similar in transmitting.
    ‏الأهلية‏
    ‏صلاحية الراوي لتحمل الحديث .‏
    Eligibility, Competence : This term applies to the narrator's competence to report hadiths.
    ‏الإتقان‏
    ‏أعلى درجات الحفظ والضبط.‏
    Perfection : The highest degree of verification, memorization and accuracy.
    ‏الإجازة‏
    ‏هي أن يأذن الشيخ لتلميذه بأن يقوم بالرواية عنه لفظا أو كتابة.‏
    Permission : This term refers to the permission given by the scholar to any of his disciples to narrate from him whether orally or in writing.
    ‏الإرسال الخفي‏
    ‏أن يرسل الراوي عمن لم يسمع منه.‏
    Implicit Transmission : It refers to the case in which a narrator may transmit a hadith from somebody though he did not hear it from him.
    ‏الإسناد‏
    ‏هو إسناد الأحاديث إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم.‏
    The Chain of Transmission : It is the line of narrators through whom hadiths are traced back to the Prophet (peace be upon him).
    ‏الإسناد العالي‏
    ‏هو ما كان قريبا إلى رسول الله بأن يقل عدد الرواة بالنسبة إلى سند آخر يرد به ذلك الحديث بعينه بعد كثير أوبالنسبة لمطلق الأسانيد.‏
    Ascending Chain of Transmission : This term refers to any hadith whose chain of transmission begins near the Messenger of Allah and the number of narrators is less than that found in another chain of the same hadith or in other chains as a whole.
    ‏الإسناد النازل‏
    ‏هو ما يقابل العالي بكثرة عدد رواته بالنسبة لسند آخر يرد به ذلك الحديث بعدد أقل.‏
    Descending Chain of Transmission : This is the opposite of the Ascending Chain of transmission as the number of narrators is more than that found in another chain of transmitters or in the other chains as a whole.
    ‏الإعلام‏
    ‏هو إعلام الشيخ الطالب أن هذا الحديث أو الكتاب سماعه من فلان دون أن يأذن في روايته عنه.‏
    Informing : This refers to the scholar's informing of his student that a given hadith or chapter was heard from so-and-so, without permitting him to narrate it from him.
    ‏الإملاء‏
    ‏هي أن يقوم الشيخ بإملاء تلاميذه ما يقوله كي يحتفظوا به ويرجعوا إليه متى شاءوا.‏
    Dictation : This refers to the elder scholar's dictation of something he has memorized to his disciples in order to be kept as a reference to check whenever they need.
    ‏الاحتجاج‏
    ‏الأخذ بالحديث كدليل على إثبات أو إنكار حكم شرعي معين.‏
    Argumentation : Using a hadith as evidence or proof to establish or reject a given legal judgment.
    ‏الاستحباب‏
    Desirability
    ‏البدريون‏
    ‏هم الصحابة الذين شهدوا غزوة بدر الكبرى.‏
    The People of Badr : The Companions who fought alongside the Prophet (peace be upon him) at the Battle of Badr.
    ‏البينة‏
    The Existence of a Proof
    ‏التابعون‏
    ‏التابعي هو من لقي الصحابي.‏
    The Successors : The term is attributed to a person who was in the company of a Companion of the Prophet, i. e. , whoever belonged to the first generation after the Prophet.
    ‏التحديث من غير إملاء‏
    ‏هو أن يقوم الشيخ بذكر الرواية دون إمهال التلاميذ لأن يقوموا بالتسجيل لما يقول كتابة.‏
    Delivering Narration without Dictation : This is when the scholar has mentioned the narration without giving a chance to the disciples to record what has been said.
    ‏التحمل‏
    ‏هو أخذ الراوي الحديث وتلقيه عن شيوخه.‏
    Transmission : This term applies to the narrator's report of a hadith from his elder scholar or narrator.
    ‏التدليس‏
    ‏هو إخفاء عيب الإسناد مع تحسين ظاهره.‏
    Deceit : This means concealing the blemish or defect found in the chain of transmission.
    ‏الترغيب والترهيب‏
    Invitation and Intimidation
    ‏التعديل‏
    ‏هو أن يذكر الراوي بما يوجب قبول روايته من إثبات صفة قبول أو نفي صفة رد.‏
    Validating Narrators : Accepting the narrator's transmission because he meets certain characteristics laid down by the scholars of hadith.
    ‏التقوية‏
    ‏هي تقوية الحديث بأي وجه من الوجوه.‏
    Strengthening : This means giving strength to and raising the level of any hadith by any means whatsoever.
    ‏الجبر‏
    ‏هو أن يقبل الضعيف أن يرتفع إلى مستوى الحسن بطريق آخر.‏
    Support : This indicates that the status of a Weak Hadith can be raised to the rank of the Good by means of another chain of transmission.
    ‏الجرح‏
    ‏هو أن يذكر الراوي بما يوجب رد روايته من إثبات صفة رد أو نفي صفة قبول.‏
    Invalidating Narrators : Rejecting the narrator's transmission because he does not meet certain characteristics laid down by the scholars of hadith.
    ‏الجمع‏
    ‏هو التوفيق بين الروايات المتعارضة‏
    The Matching : This is the process of matching opposing narrations and bringing them into harmony with one another.
    ‏الحافظ‏
    ‏هو من يعرف من كل طبقة أكثر مما يجهل وهو من يشتغل بعلم الحديث رواية ودراية.‏
    Memorizer [Hafizh] : It is a title given to a person who knows most narrations of each class of narrators, and whoever devotes himself to the study of Hadith.
    ‏الحديث‏
    ‏ما أضيف إلى النبي صلى الله عليه وسلم من قول أو فعل أو تقرير أو وصف خلقي أو خلقي حقيقة أو حكما حتى الحركات والسكنات في اليقظة والمنام.‏
    Hadith : A Hadith refers to all that is narrated from the Prophet, his acts, his sayings, and whatever he tacitly approved, in addition to all the reports which describe his physical attributes and character.
    ‏الحديث الحسن‏
    ‏هو الحديث الذي اتصل سنده بنقل العدل الذي قل ضبطه عن درجة الصحيح وخلا من الشذوذ والعلة.‏
    Good [Hasan] Hadith : A hadith whose chain of transmission is linked to the narration of an authority with weak exactitude, and the hadith has no eccentricity or blemish.
    ‏الحديث الشاذ‏
    ‏هو ما رواه الثقة مخالفا في المتن أو في السند من كان أوثق منه بزيادة أو نقصان مع عدم إمكان الجمع.‏
    Irregular [Shadh] Hadith : A hadith narrated by a trustworthy narrator which contradicts, either in **** or chain, the narration of a more trustworthy scholar, while no compromise can be done.
    ‏الحديث الصحيح‏
    ‏هو الحديث الذي اتصل سنده بنقل العدل الضابط عن مثله بغير شذوذ ولا علة قادحة.‏
    Authentic [Sahih] Hadith : The term refers to a hadith whose chain of narrators has been transmitted by truly pious persons who have been known for their uprightness and exactitude, and the hadith is free from eccentricity and blemish.
    ‏الحديث العزيز‏
    ‏هو الذي اتفق في روايته راويان في جميع الإسناد أو في طبقة منه بحيث لا يقل رواته عن اثنين في كل طبقة.‏
    Rare [`Aziz] Hadith : A hadith reported by not less than two narrators in each stage of the chain of transmission.
    ‏الحديث الغريب‏
    ‏هو ما ينفرد بروايته راو واحد ولو في طبقة واحدة.‏
    Unfamiliar [Gharib] Hadith : A hadith reported by just one narrator at even one stage of the chain of transmission.
    ‏الحديث القدسي‏
    ‏هو ما أضافه الرسول، صلى الله عليه وسلم، وأسنده إلى ربه عز وجل من غير القرآن الكريم.‏
    Divine [Qudsi] Hadith : Divine words, other than the Holy Qur'an, transmitted on the authority of the Prophet (peace be upon him).
    ‏الحديث المؤنن‏
    ‏هو قول الراوي: حدثنا فلان أن فلانا قال من غير لفظ صريح بالسماع أو التحديث أو الإخبار.‏
    Literally Transmitted [Mu'annan] Hadith : This applies to a transmitter saying, 'so and so said to us that so and so said', without any obviously denoting hearsay or transmitting.
    ‏الحديث المتروك‏
    ‏هو ما رواه راو واحد مجمع على ضعفه.‏
    Disregarded [Matruk] Hadith : A hadith narrated by only one narrator upon whose weakness scholars have unanimously agreed.
    ‏الحديث المتصل‏
    ‏هو ما اتصل إسناده مرفوعا كان أو موقوفا بسماع كل راو من رواته ممن فوقه إلى منتهاه.‏
    Connected [Muttasil] Hadith : A hadith with a connected chain of transmission, whether traceable to the Prophet or to a Companion.
    ‏الحديث المتواتر‏
    ‏هو الحديث الذي يرويه عدد كثير يستحيل في العقل عادة اتفاقهم على الكذب.‏
    Continuously Recurrent [Mutawatir] Hadith : A hadith reported by a large number of narrators whose agreement upon telling a lie is inconceivable (this condition must be met in the entire chain from the beginning to the end).
    ‏الحديث المحرف‏
    ‏هو الحديث الذي حصل فيه تغيير بالشكل.‏
    Distorted [Muharraf] Hadith : A hadith in whose **** a vowelization change has taken place.
    ‏الحديث المحكم‏
    ‏هو الحديث المقبول الذي سلم من معارضة مثله.‏
    Perfect [Muhkam] Hadith : An accepted hadith free from being contradicted by another.
    ‏الحديث المختلف‏
    ‏هو الحديث المقبول المعارض بمثله مع إمكان الجمع بينهما.‏
    Disputed [Mukhtalif] Hadith : An acceptable hadith contradicted by another one of the same strength with the possibility of making a compromise between them.
    ‏الحديث المدلس‏
    ‏هو الحديث الذي دلس فيه الراوي بوجه من وجوه التدليس.‏
    Deceitful [Mudallas] Hadith : A hadith whose defects of the chain have been concealed
    ‏الحديث المردود‏
    ‏الضعيف إذا لم يجد ما يعضده، أو ما لم تجتمع فيه شروط الحديث الصحيح أو الحديث الحسن ولم يجد ما يعضده.‏
    Rejected [Mardud] Hadith : A weak hadith that is not strengthened by any other narration, or a hadith lacking authenticity criteria, or a hadith that is not strengthened by any means.
    ‏الحديث المرسل‏
    ‏هو الحديث الذي سقط من سلسلة سنده الصحابي.‏
    Incompletely Transmitted [Mursal] Hadith : A hadith whose chain of transmission lacks a Companion transmitter, i. e. , a hadith which a Successor has directly attributed to the Prophet without mentioning a Companion.
    ‏الحديث المرفوع‏
    ‏هو الحديث الذي أضيف إلى النبي من القول أو الفعل أو التقرير.‏
    Traceable [Marfu`] Hadith : Whatever word, deed, approval, or attribute traced directly back to the Prophet (peace be upon him) with a connected or disconnected chain of transmission.
    ‏الحديث المسلسل‏
    ‏هو الحديث الذي توارد رجال إسناده واحدا فواحدا على حالة واحدة سواء كانت تلك الصفة للرواية أو للإسناد، وسواء كان ما وقع فيه الإسناد متعلقا بصفة الأداء أو متعلقا بزمن الرواية أو مكانها، وسواء كانت صفة الرواية قولا أو فعلا، أو قولا وفعلا معا.‏
    Chained [Musalsal] Hadith : A hadith whose narrators shared a similar status. For example, all of them used the same terminology in narration; or all of them belonged to one region or occupation; or they narrated the hadith with the same action, such as smiling while narrating a hadith, because the Prophet had smiled while saying it.
    ‏الحديث المشهور‏
    ‏هو ما رواه ثلاثة فأكثر ولو في طبقة من طبقاته ولو رواه بعد الثلاثة جمع.‏
    Well-known [Mashhur] Hadith : A hadith reported by three or more narrators in each stage of its chain of transmission.
    ‏الحديث المضطرب‏
    ‏هو الحديث الذي تختلف الروايات فيه، المتساوية شروط قبولها في القوة، بحيث تعارض من كل الوجوه، فلا جمع ولا نسخ ولا ترجيح.‏
    Disordered [Mudtarib] Hadith : A hadith on which a number of reports with the same strength differ; thus, neither compromise nor abrogation nor preponderance can be applied.
    ‏الحديث المضعف‏
    ‏هو كل حديث لم تجتمع فيه شروط الصحيح ولا شروط الحسن.‏
    Doubtful [Muda`af] Hadith : A hadith lacking authenticity criteria.
    ‏الحديث المطروح‏
    Matruh (Non-Acted Upon)
    ‏الحديث المعروف‏
    ‏هو حديث الثقة الذي خالفه الضعيف.‏
    The Known [Ma`ruf] Hadith : This term applies to a hadith transmitted by a trustworthy narrator who is contradicted by a weak one.
    ‏الحديث المعضل‏
    ‏هو الحديث الذي سقط من سنده اثنان فصاعدا من أي موضع كان بشرط التوالي والتتابع في الساقطين كأن يسقط الصحابي والتابعي أو التابعي وتابعه أو اثنان قبلهما.‏
    Perplexing [Mu`dal] Hadith : A hadith whose chain of transmission suffers loss of two or more successive narrators, such as a Companion and a Successor. (The hadith transmitter has dropped two or more narrators so that the disconnected chain of transmission would become too difficult to be reconnected.)
    ‏الحديث المعلق‏
    ‏هو الحديث الذي حذف منه أول الإسناد سواء كان المحذوف واحدا أو أكثر.‏
    Suspended [Mu`allaq] Hadith : A hadith, the beginning of whose chain of transmission has two or more successive narrators missing.
    ‏الحديث المعمول به‏
    ‏هو الحديث الصحيح أو الحسن الذي سلم من النسخ والمعارضة.‏
    Applied [Ma`mul Bih] Hadith : An Authentic or Good Hadith not abrogated or contradicted by another hadith.
    ‏الحديث المقبول‏
    ‏هو ما ترجح صدق راويه فيما رواه ونقله.‏
    Accepted [Maqbul] Hadith : A hadith whose narrator's sincerity in reporting and transmitting is generally agreed upon.
    ‏الحديث المقطوع‏
    ‏هو ما أضيف إلى التابعي فمن دونه من قول أو فعل.‏
    Intersected [Maqtu`] Hadith : A hadith, whether a deed or saying, attributed to a Successor and whoever came after him.
    ‏الحديث المقلوب‏
    ‏هو الحديث الذي وقع في متنه أو في سنده تغيير بإبدال لفظ بآخر أو بتقديم وتأخير.‏
    Inverted [Maqlub] Hadith : A hadith in whose **** or chain of transmission a change has taken place by substituting one letter for another or by reversing the order of a word or sentence in the ****.
    ‏الحديث الملتبس‏
    ‏الالتباس نوع من التدليس يبهم فيه اسم راو حتى يظن أنه غيره.‏
    Dubious [Multabis] Hadith : A hadith whose narrator's name is not clearly identified so that the narrator might be taken for another one.
    ‏الحديث المنسوخ‏
    ‏هو الحديث الذي جاء حديث آخر ليرفع حكمه.‏
    Abrogated [Mansukh] Hadith : An early hadith whose judgment or purport has been abrogated by a later one.
    ‏الحديث المنقطع‏
    ‏هو ما سقط من رواته راو واحد قبل الصحابي في موضع واحد أو في مواضع عدة.‏
    Disconnected [Munqati`] Hadith : A hadith, the middle of whose chain of transmission has only one narrator missing, whether in one stage or more.
    ‏الحديث المنكر‏
    ‏هو الحديث الذي ينفرد به الرجل، ولا يعرف متنه من غير روايته لا من الوجه الذي رواه ولا من وجه آخر.‏
    Denounced [Munkar] Hadith : A hadith narrated by a sole narrator, with a **** that is not known through any other chain of transmission.
    ‏الحديث الموضوع‏
    ‏هو الخبر المختلق المكذوب المنسوب إلى رسول الله افتراء عليه أو إلى الصحابي أو إلى التابعي، وهو باطل تحرم روايته إلا للتحذير منه أو لتعليم ذلك لأهل العلم لمعرفته.‏
    Invented [Maudu`] Hadith : A fabricated tradition attributed either to the Prophet (peace be upon him), a Companion or to a Successor. It is forbidden either to act upon this kind of hadith or to narrate it except to warn against it or to make scholars aware of it.
    ‏الحديث الموقوف‏
    ‏هو الحديث المضاف إلى الصحابي سواء كان قولا أو فعلا وسواء اتصل سنده إليه أم انقطع.‏
    Discontinued [Mauquf] Hadith : A hadith (word or deed) traced back to a Companion only, whether its chain of transmission is connected or not.
    ‏الحديث الناسخ‏
    ‏هو الحديث الذي جاء ليرفع حكما سابقا ومتقدما عليه.‏
    Abrogating [Nasikh] Hadith : A hadith abrogating the judgment or purport of an earlier one.
    ‏الحديث غير المعلول‏
    ‏هو الحديث الذي سلم من العلة القادحة في السند أو المتن.‏
    Sound [Ghair Ma`lul] Hadith : A hadith void of defects that might invalidate its **** or chain of transmission.
    ‏الحديث غير المعمول به‏
    ‏هو الحديث المقبول (الحسن أو الصحيح) الذي ترك العمل به إما لنسخه أو لتعارضه مع مثله.‏
    Unapplied [Ghair Ma`mul Bihi] Hadith : An accepted hadith (Authentic or Good) no longer applied due to its being abrogated or contradicted by another hadith.
    ‏الحسن لذاته‏
    ‏هو ما اتصل سنده بنقل عدل خفيف الضبط من غير شذوذ ولا علة.‏
    Good on Its Own Virtue : This is a hadith whose chain of transmission is linked to the narration of an authority with weak exactitude, but without eccentricity or blemish.
    ‏الحسن لغيره‏
    ‏إذا كان الحديث في ذاته ضعيفا وكان ضعفه بحيث يقبل أن يرتفع به طريقا آخر إلى مستوى الحسن فإن حسنه لا يكون لذاته.‏
    Good by Virtue of Another Hadith : A hadith is judged Good by Virtue of Another Hadith when its weakness is so slight that it can be raised through another chain to the level of the Good Hadith. Therefore, being Good is not on its own virtue, but by the way that renders it Good.
    ‏الحفظ‏
    ‏هو إيداع ما يسمع في القلب لاسترجاعه في أي وقت كان.‏
    Memorizing : This refers to committing anything one has heard or written to one's memory, to recall it whenever it is needed.
    ‏الخبر‏
    ‏هو كل ما ينقل عن النبي أو غيره من الصحابة أو التابعين فمن بعدهم.‏
    Tradition : This term applies to all that is transmitted from the Prophet (peace be upon him), the Companions or the Followers and those after them.
    ‏الخصوص‏
    Specialty
    ‏الرد‏
    ‏هو عدم قبول الرواية ولا العمل بها.‏
    Rejection : This refers to not accepting the narration and rendering it non-acted upon.
    ‏السقط الظاهر‏
    Obvious Omission : This term refers to the case of having a stage of the chain of transmission missing.
    ‏السماع‏
    ‏هو سماع الراوي من لفظ الشيخ والشيخ من لفظ شيخه وهكذا.‏
    Hearing : Hearing or hearsay refers to what was heard by a narrator from his elder scholar, and his elder scholar from his elder one in turn.
    ‏السنة‏
    ‏هو ما أضيف إلى النبي صلى الله عليه وسلم من قول أو فعل أو تقرير أو وصف خلقي أو خلقي حقيقة أو حكما حتى الحركات والسكنات في اليقظة والمنام.‏
    Sunnah, Prophetic Tradition : It refers to all that is narrated from the Prophet, his acts, his sayings, and whatever he tacitly approved, in addition to all the reports which describe his physical attributes and character.
    ‏الشاهد‏
    ‏هو الحديث المشارك لغيره في اللفظ أو المعنى مع عدم الاتحاد في الصحابي.‏
    ****-Related Appendage : A hadith whose wording or meaning is identical to another, but the narrator Companion is different in both.
    ‏الشذوذ‏
    ‏هو مخالفة الثقة لمن هو أوثق منه بأن يكون في رواية الثقة زيادة أو نقص ليس في رواية الأوثق بحيث لا يمكن الجمع أو التوفيق بين ما اختلفا فيه.‏
    Eccentricity : This term applies to a hadith narrated by a trustworthy transmitter that contradicts, either in the **** or the chain, the narration of one who is more trustworthy than he is and no compromise can be made.
    ‏الشيخ‏
    ‏هو من يأخذ عنه الراوي أو التلميذ ويحدث عنه.‏
    The Elder Narrator [Shaikh] : This is the one from whom a narrator or disciple transmits the tradition.
    ‏الشيخان‏
    ‏لقب للإمامين البخاري ومسلم.‏
    The Two Scholars : This denotes the two Imams Al-Bukhari and Muslim.
    ‏الصحابة‏
    ‏الصحابي هو من لقي النبي مسلما، طالت مجالسته له أو قصرت، ومات على الإسلام.‏
    The Companions : This term applies to any Muslim who met the Prophet (peace be upon him), whether the meeting was long or short, and who ultimately died while still professing Islam.
    ‏الصحابة المكثرون لرواية الحديث‏
    ‏هم سبعة من الصحابة اشتهروا برواية حديث رسول الله واصطلح العلماء على تسمية من روى أكثر من ألف حديث مكثرا. وهؤلاء السبعة هم: أبو هريرة - عبد الله بن عمر - أنس بن مالك - السيدة عائشة - عبد الله بن عباس - جابر بن عبد الله - أبو سعيد الخدري.‏
    The Oft-Narrating Companions : Scholars of Hadith agreed to give the title 'Oft-Narrating Companions' to anyone who narrated more than one thousand hadiths from the Prophet. It is largely applied to seven Companions who are: Abu Hurairah, `Abdullah bin `Umar, Anas bin Malik, `A'ishah (Mother of the Believers), `Abdullah bin `Abbas, Jabir bin `Abdullah and Abu Sa`id Al-Khudri.
    ‏الصحة‏
    Authenticity
    ‏الصحيحان‏
    ‏الكتابان اللذان ألفهما الإمامان البخاري ومسلم في الحديث.‏
    The Two Sahihs : The two major books of Hadith compiled and classified by the two venerable Imams: Al-Bukhari and Muslim.
    ‏الضعف‏
    ‏فقدان شرط أو أكثر من شروط صحة الحديث.‏
    Weakness : This term applies to the case in which one or more conditions of hadith authenticity are lacking or missing.
    ‏الطرف‏
    ‏هو جملة مفيدة من المتن تدل على قول النبي أو فعله أو تقريره أو صفته.‏
    The Caption : A complete sentence quoted from the **** of a hadith indicating a saying, deed, approval or attribute of the Prophet (peace be upon him).
    ‏العدالة‏
    ‏ملكة تحمل على ملازمة التقوى والمروءة.‏
    Uprightness : A faculty and attribute leading one to adhere to piety and magnanimity, and to avoid grievous sins and innovation in religion.
    ‏العرض‏
    Showing : This refers to the narrator's compilation of the hadiths he narrated, then giving them to his elder scholar to verify them.
    ‏العلة‏
    ‏هي سبب غامض يقدح في صحة الحديث، فالحديث في ظاهره يكون مستجمعا لبقية شروط الصحة غير أنه يوجد سبب خفي لا يدركه إلا أكابر العلماء يمنع من الحكم عليه بالصحة.‏
    Blemish : A blemish is an unclear reason that negatively affects the authenticity of a hadith that may seemingly comply with the rest of the conditions of Hadith Validity. There may be an ambiguous reason, discerned only by scholars, that keeps the hadith from being designated as Authentic.
    ‏العموم‏
    Generality
    ‏العنعنة‏
    ‏هي رواية الحديث عن فلان عن فلان من غير لفظ صريح بالسماع أو التحديث أو الإخبار، بشرط أن تأتي عن رواة مسمين معروفين.‏
    `An`anah (Literal Transmission) : This term applies to transmitting hadiths from a narrator who takes it from another one and so on without direct or plain words that give permission to hearsay, transmission or narration provided that these are carried out via well-known narrators.
    ‏الغرابة‏
    ‏انفراد بعض الرواة بالحديث في طبقة من طبقاته.‏
    Unfamiliarity : Singularity of some narrators in one of the stages of the chain of transmission of a given hadith.
    ‏الغريب المطلق أو الفرد المطلق‏
    ‏هو ما كانت الغرابة في أصل سنده أي ما رواه راو واحد في طبقة الصحابة.‏
    The Absolute Unfamiliar or the Absolute Singular Hadith : It is a hadith that has some sort of unfamiliarity in the origin of its chain of transmission in case that it has been narrated by just one Companion.
    ‏الغريب النسبي‏
    ‏هو ما كانت الغرابة في أثناء السند فيمن بعد التابعي.‏
    The Relatively Unfamiliar Hadith : It is a hadith that has some unfamiliarity within the after-the-Successor stage of the chain of transmission.
    ‏القبول‏
    ‏هو قبول الرواية والعمل بها.‏
    Acceptance : This refers to accepting the narration and acting according to it.
    ‏القراءة (العرض)‏
    ‏هي عرض الراوي أو التلميذ ما كتبه أو حفظه على شيخه.‏
    Reading : This refers to the narrator's or disciple's recital of what he committed to his memory or recorded before his elder scholar.
    ‏القوة‏
    Strength
    ‏الكتابة‏
    ‏هي أن يكتب الشيخ ما سمعه أو بعضا من حديثه لحاضر عنده أو غائب عنه سواء كتب بخطه أو كتب عنه بأمره.‏
    Writing : This term refers to the scholar's writing of all that he heard, or part of it, whether in his own handwriting or by having it done by another, for a person who is either present or absent.
    ‏اللقاء‏
    ‏هو التقاء الراوي مع شيخه مع التثبت من ذلك.‏
    Meeting of Narrators : This term refers to a meeting of the narrator with his senior scholar and the ascertainment of the occurrence of this meeting.
    ‏المؤتلف‏
    ‏هو كل ما يأتلف أي تتفق في الخط صورته وتختلف في اللفظ صيغته.‏
    Harmonious [Mu'talif] : This refers to whatever is spelled in the same way, but pronounced differently.
    ‏المؤدي‏
    ‏راوي الحديث حال روايته لمن بعده في السند.‏
    Communicator : This term applies to the first narrator in the chain of transmission of any hadith.
    ‏المبهم‏
    ‏هو الحديث الذي يوجد في سنده أو متنه رجل أو امرأة لم يسميا بل عبر عنهما بلفظ عام.‏
    Ambiguous : The term refers to any hadith whose **** or chain of transmission has an ambiguity regarding the name of a narrator, whether man or woman.
    ‏المتأخرون‏
    Later Scholars
    ‏المتابعة‏
    ‏هو الحديث المشارك لغيره في اللفظ أو المعنى مع الاتحاد في الصحابي.‏
    ****-Related Appendage : A hadith whose wording or meaning is identical to another one reported by the same Companion.
    ‏المتابعة التامة‏
    ‏هو الحديث المشارك لغيره في اللفظ أو المعنى مع الاتحاد في الصحابي مع كون المشاركة من أول السند.‏
    Complete Hadith-Related Appendage : A hadith whose wording or meaning is identical, from the beginning of the chain of transmission, to another one reported by the same Companion.
    ‏المتابعة القاصرة‏
    ‏هو الحديث المشارك لغيره في اللفظ أو المعنى مع الاتحاد في الصحابي مع عدم كون المشاركة من أول السند.‏
    Incomplete Hadith-Related Appendage : A hadith whose wording or meaning is identical, but not from the beginning of the chain of transmission, to another one reported by the same Companion..
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  10. #10
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    3,275
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-12-2012
    على الساعة
    10:58 PM

    افتراضي

    ‏آداب البـــــــــــــــيـــــــــــــع‏
    أ
    ‏آداب البيع‏
    Proprieties of selling
    ‏آفة‏
    Blight
    Damage
    ‏آكل الربا‏
    ‏الذي يستحل المال الحرام، والربا أي الزيادة عما يستحق‏
    Usurer
    ‏أجدع‏
    ‏مقطوع الأنف‏
    Mutilated
    Maimed
    ‏أجر‏
    ‏دفع أجرا مقابل الانتفاع بشيء ما‏
    To pay wages
    ‏أجر العبد‏
    The wages due to a slave
    ‏أجرة (مهر) البغي‏
    The hire of a prostitute
    ‏أجرة الحجام‏
    The hire of a cupper
    ‏أجرة الراعي‏
    The hire of a shepherd
    ‏أجرة الرقية‏
    The hire for exorcism
    ‏أجرة السمسار‏
    The hire of a broker
    ‏أجرة الوزان‏
    The hire of a weigher
    ‏أجل‏
    ‏أخر‏
    To postpone
    To delay
    ‏أجل مسمى‏
    ‏وقت محدد‏
    Appointed term
    Appointed time
    ‏أجل معلوم‏
    ‏وقت معروف‏
    Specified time
    ‏أجور‏
    Wages
    Fees
    ‏أجير‏
    A person hired for service
    Laborer
    Hireling
    ‏أحد الأجلين‏
    One of the two fixed terms
    ‏أحكام الجوار والمرافق المشتركة‏
    Judgments concerning neighborhood and common utilities
    ‏أخذ الأموال بنية الأداء‏
    Taking money with the intention of repaying it
    ‏أخف الضررين‏
    ‏أقل الأمر ضررا من الآخر‏
    The lesser of two evils
    ‏أدى‏
    To cause to come
    To pay back
    To restore
    ‏أذرع‏
    Cubits
    ‏أربى‏
    More numerous
    To practice usury (interest-taking)
    ‏أرض الحوز‏
    ‏ما ضم لبيت مال المسلمين من الأراضي التي مات عنها مالكوها و ليس لهم وارث‏
    Land of Al-Hauz : Land reverted to the public treasury of a Muslim state after the death of its heirless owner
    ‏أرض مشاع‏
    ‏المشاع هو الحصة من شيء غير مقسوم، وحصة مقدرة غير معينة ولا مفرزة‏
    Publicly-owned land
    ‏أسواق‏
    Markets
    Trading centers
    ‏أشياء غير قابلة للاستبدال‏
    Non-commutable objects
    ‏أشياء غير قابلة للاستهلاك‏
    Non-consumable objects
    ‏أشياء قابلة للاستهلاك‏
    Consumable objects
    ‏أصبع‏
    ‏من مقادير الأطوال الشرعية = 1,944 سنتيمترا‏
    Asbu` : A standard measure of length that equals 1.944 centimeter
    ‏أفضل البيوع‏
    The best kind of selling
    ‏أكل الربا‏
    To practice usury
    To take an interest
    ‏أكل حقه‏
    ‏استحله وأخذه لنفسه‏
    To encroach upon someone's rights
    ‏أكل مال اليتيم‏
    ‏استحلال أخذه‏
    Devouring the orphan's property
    ‏أنواع الربا‏
    Categories of usury (interest-taking)
    ‏أهلية الموصي‏
    ‏قابليته مع القدرة على أن يوصي‏
    Legal competence of a testator
    Eligibility
    ‏أوقية الذهب‏
    ‏من مقادير الأوزان الشرعية = 31,7475جراما‏
    Gold oke : A standard measure of weight that equals 31.7475 grams
    ‏أوقية الفضة‏
    ‏من مقادير الأوزان الشرعية = 112,512 جراما‏
    Silver oke : A standard measure of weight that equals 112.512 grams
    ‏إباق‏
    ‏هروب‏
    The absconding of slaves
    ‏إتلاف ما لا يحل‏
    Spoiling what is illegal
    ‏إحالة دين‏
    ‏تحويله‏
    Transference of a debt from one person to another
    ‏إحالة دين الميت‏
    Transference the debt of a dead person
    ‏إحياء الموات‏
    ‏الموات هي الأرض التي لا مالك لها، ولا ينتفع بها بوجه من وجوه الانتفاع وإحياء الموات يكون بالغرس والزرع والبناء‏
    Cultivating barren land : A legal term for the cultivation of wastes
    ‏إردب‏
    ‏من مقادير المكاييل الشرعية = 25128 جراما‏
    Irdabb : A standard measure that equals 25128 grams
    ‏إستار‏
    ‏من مقادير الأوزان الشرعية = 18,483 جراما‏
    Istar : A standard measure of weight that equals 18.483 grams
    ‏إضاعة المال‏
    Squandering money
    ‏إضافة إلى أجل‏
    Limitation (of a legal transaction)
    ‏إفلاس المشتري بالثمن‏
    ‏عدم قدرة المشتري على دفع ثمن المبيع‏
    Bankruptcy of a purchaser
    ‏إقطاع‏
    ‏هو النظام الذي يمكن مالك الأرض من التحكم في الأرض ومن فيها من الناس‏
    Feudality : The system of holding all land in fief or fee and the resulting relation of lord to vassal
    ‏إقطاع المعادن‏
    Feudality of ****ls
    ‏إقطاع الموات‏
    Giving barren land as a fief
    ‏إلى أجل غير مسمى‏
    ‏إلى وقت غير محدد‏
    For an indefinite period
    ‏إلى أجل مسمى‏
    For a limited period
    For a definite time
    ‏إنشاد الضالة في المسجد‏
    ‏تعريفها‏
    Announcing a lost object in the mosque
    ‏إنظار‏
    A concession of delay
    ‏إنظار المعسر‏
    ‏إمهاله‏
    Granting a delay to the insolvent debtor
    ‏إهداء الزوج إلى بعض نسائه‏
    The husband's donation to some of his wives
    ‏إهداء واحد أمام جمع‏
    Offering a present to someone in front of others
    ‏إيضاع‏
    ‏حث الراحلة على سرعة المسير‏
    Urging a riding animal to walk rapidly
    ‏اؤتمن‏
    To be entrusted with the custody of anything
    ‏ابتزاز‏
    ‏هو أخذ المال من غير رضا صاحبه‏
    Blackmail
    ‏اتحاد المجلس‏
    ‏المجلس الواحد الذي يتم فيه التعاقد بين المتبايعين‏
    Unity of the meeting : The sale contract should be concluded in a meeting
    ‏اتحاد المجلس في عقد الصرف‏
    Concluding the exchange contract in a meeting
    ‏احتراز‏
    Cautiousness
    Caution
    Prudence
    ‏احترازي‏
    Precautionary
    Preventive
    ‏احتكار البضائع والسلع‏
    ‏حبس السلع بقصد إغلاء السعر‏
    Monopoly of goods and articles
    ‏اختلاس‏
    ‏هو خطف الشيء جهارا بحضرة صاحبه في غفلة منه والهرب منه‏
    Usurpation
    ‏اختلاف الراهن والمرتهن‏
    ‏عدم اتفاقهم‏
    Dispute between the mortgagor and mortgagee
    ‏اختلاف المتبايعين‏
    Disagreement between the buyer and seller
    ‏اختلاف المضارب ورب المال‏
    Disagreement between the proprietor and the speculator
    ‏اختلط‏
    To be mixed with
    ‏ارتشى‏
    ‏أخذ ما ليس له بحق من المال ليقوم بعمل ما‏
    To receive bribes
    ‏استئجار الخادم‏
    Hiring a servant
    ‏استئجار الرجل الصالح‏
    Hiring a righteous man
    ‏استئجار المسلم مشركا‏
    A Muslim hiring a polytheist
    ‏استئجار المشرك مسلما‏
    A polytheist hiring a Muslim
    ‏استحق‏
    To deserve
    ‏استخدام اليتيم في السفر‏
    Taking the orphan as a servant in travel
    ‏استدانة‏
    ‏هي الاقتراض‏
    Incurrence of debts
    Borrowing money

    ‏استصلاح الأراضي‏
    ‏تأهيلها وجعلها صالحة للزراعة‏
    Land reclamation
    ‏استعمال البقر للحراثة‏
    Using cows for plowing
    ‏استقراض‏
    ‏هو طلب القرض‏
    Borrowing
    ‏استقراض الحيوان‏
    Borrowing an animal
    ‏استقسم‏
    To draw lots by means of headless arrows
    ‏اشتراط الرضا في البيع‏
    Mutual consent is a must in selling
    ‏اشتراط السلف في البيع‏
    Stipulating loan in selling
    ‏اشتراط منفعة المبيع‏
    ‏كون الشيء المبيع ينتفع به‏
    Stipulating the usefulness of the sold object
    ‏اشترط‏
    To stipulate
    ‏اعتماد الوكيل علامة‏
    Setting a sign between one and his agent
    ‏اقتطاع مال الغير‏
    Usurping others' property
    ‏اقتطع‏
    To deduct
    ‏اقتناء كلب‏
    Keeping a dog
    ‏اقتناء كلب للحرث‏
    Keeping a watch dog for cultivated land
    ‏اكتسب‏
    To acquire
    To gain
    ‏الأجرة‏
    The hire
    ‏الأجل‏
    Fixed term
    Duration
    Due date
    ‏الأحق بالسوم‏
    Who deserves the article after it has been overbidden
    ‏الأحق بالماء‏
    Those who most have the right to water
    ‏الأحق بالهدية‏
    He who deserves the present most

    ‏الأرض المؤجرة‏
    ‏التي أجرها شخص بمبلغ ما يأخذه في وقت ما‏
    Rented land
    ‏الأرض المملوكة‏
    ‏التي تقع في حوزة وملك شخص ما ويملك التصرف فيها‏
    Owned land
    ‏الأرض الموات‏
    Fruitless land
    Barren lands
    ‏الأشياء المشتركة‏
    Common objects
    ‏الأصناف التي لا يجري فيها ربا الفضل‏
    Items not involved in the Excess [Al-Fadl] Usury
    ‏الأصناف التي يجري فيها ربا النسيئة‏
    Items involved in the Delay [Al-Nasi'ah] Usury
    ‏الأمانة في الشركة‏
    Trust in partnership
    ‏الأمر بأداء الديون‏
    The command to repay debts
    ‏الأموال العامة‏
    Public money
    ‏الأموال الموقوفة‏
    Donated property (for charitable purposes)
    ‏الإتلاف‏
    Spoilage
    ‏الإجارة‏
    ‏هي جزاء العمل‏
    Hiring
    ‏الإجارة إلى نصف النهار‏
    Hiring someone till midday
    ‏الإجارة من العصر إلى الليل‏
    Hiring someone from late afternoon till night
    ‏الإحالة‏
    Transference
    ‏الإشهاد‏
    Attestation to
    ‏الإشهاد على الهبة‏
    Seeking testimony on the gift
    ‏الإشهاد على الوقف‏
    ‏الإشهاد هو وجود أشخاص يشهدون على الوقف‏
    Witnessing an endowment
    ‏الإطلاقات‏
    Authorization
    ‏الإعارة‏
    ‏هي تمليك المنافع بغير عوض على أن ترد العين‏
    Al-I`arah : Lending an object for temporary use on condition that the same object be returned
    ‏الإقالة‏
    ‏هي فسخ العقد أو البيع برضا المتعاقدين‏
    Al-Iqalah : Reversal of sale contract at the behest of the other party
    ‏الإيفاء بالكيل والميزان‏
    ‏إكماله وعدم نقصه‏
    Giving measure and weight with justice
    ‏الاستئجار على عمل مستقبل‏
    Hiring someone to do a work later on
    ‏الاستئجار في الغزو‏
    Hiring during war
    ‏الاستحفاظات‏
    Entrusts
    ‏الاستصناع‏
    ‏هو طلب صنع الشيء، وهو العقد على مبيع موصوف في الذمة اشترط فيه العمل‏
    Contract for manufacture
    ‏الاستعاذة من الدين‏
    Asking Allah's refuge from debt
    ‏الانتفاع‏
    ‏التصرف بالشيء على وجه يحقق الفائدة‏
    Utilization
    Making use of
    Exploitation
    ‏الانتفاع بالرهن‏
    Making use of the mortgage
    ‏الانتفاع باللقطة‏
    Utilizing a finding
    ‏البذر‏
    Sowing
    Seeding
    Strewing
    ‏البسر‏
    ‏هو التمر قبل أن يرطب لغضاضته‏
    Unripe dates
    ‏البناء والغرس في أرض الغير‏
    Building and planting on others' land
    ‏البياض‏
    ‏الأرض الخالية من الزرع‏
    Barren land
    ‏البيع البات‏
    ‏هو البيع القطعي‏
    Absolute sale
    ‏البيع الباطل‏
    ‏هو الذي لا يكون صحيحا بأصله كبيع المسلم ما حرم شرعا كالخمر والخنزير‏
    Invalid sale : The Muslim selling of unlawful things such as wine, pigs ... etc.
    ‏البيع الناجز‏
    ‏وهو البيع الحاضر‏
    Final sale
    ‏البيع بالأقساط‏
    Selling in installments
    ‏البيع على بيع المسلم‏
    Offering to buy something already bought by another Muslim
    ‏البيع في الأسواق‏
    Selling in markets
    ‏البيع والشراء مع النساء‏
    Transacting with women
    ‏البيوع الجائزة‏
    Lawful sales
    ‏البيوع المنهي عنها‏
    Prohibited sales
    ‏التبرعات‏
    ‏التبرع هو تفضل الشخص بما لا يجب عليه غير طالب لعوض‏
    Donations
    ‏التجارة بالخمر‏
    Trading in alcohol
    ‏التجارة في البحر‏
    Maritime trade
    ‏التجارة في البر‏
    Trade on land
    ‏التجارة فيما يكره‏
    Trading in what is disliked
    ‏التدليس‏
    ‏هو الإبهام والتمويه، وهو إخفاء العيب في السلعة‏
    Deception : A legal term for concealing a defect in a commodity
    ‏التصرف في الأمور‏
    Managing affairs
    ‏التصرف في الولاء‏
    ‏الولاء أي ولاء العبد لسيده‏
    Disposing of the freed slave's inheritance
    ‏التصرفات المالية‏
    Financial transactions
    ‏التعلي‏
    ‏هو حق البناء على سطح البناء‏
    Raising buildings
    ‏التفليس‏
    ‏هو إصدار القاضي الحكم بإفلاس شخص، وهو خلوه من المال‏
    Bankruptcy : A debtor that is judged legally insolvent
    ‏التقاط اليسير من المال‏
    Finding a small amount of money
    ‏التقييدات‏
    ‏كتقييد المطلق وهو إدخال الشروط والصفات عليه‏
    Restrictions
    ‏التوثيقات‏
    ********ations
    ‏التوكيل في المال‏
    Agency in money
    ‏الثمار قبل بدو صلاحها‏
    ‏قبل نضوجها‏
    Unripe fruits
    ‏الجداد‏
    ‏هو قطع ثمر النخل‏
    Harvesting the dates
    ‏الجمار‏
    ‏الجمار وهو قلب النخلة‏
    Palm pith
    ‏الجنين‏
    Fetus
    ‏الجوائز‏
    Prizes
    ‏الجوار‏
    ‏من المجاورة والالتصاق‏
    Neighborhood
    ‏الحب‏
    Grain
    Seed
    ‏الحث‏
    Urging
    Exhortations
    ‏الحث على الإقراض‏
    Exhortation to lend
    ‏الحث على العمل‏
    Exhortation to work to earn living
    ‏الحث على الكسب‏
    Exhortation to earn money
    ‏الحراسة‏
    Guarding
    Watching
    Sentry duty
    ‏الحرف والصناعات‏
    Trades and handicrafts
    ‏الحفنة‏
    ‏ملء الكف أو الكفين من الشيء‏
    Handful
    ‏الحلف على السلعة‏
    Swearing regarding a commodity
    ‏الحلف في الشراء والبيع‏
    Swearing in selling and purchasing
    ‏الحمى‏
    ‏كل ما يحمى ويدافع عنه‏
    Refuge
    ****ter
    Patronage
    Advocacy
    ‏الحوالة‏
    ‏اسم من أحال الغريم إذا دفعه عنه إلى غريم آخر‏
    Al-Hawalah : Transference of a debt from one person to another
    ‏الخلطة في المال‏
    Shared money
    Joint property
    ‏الخيار في البيع‏
    Option in selling
    ‏الخيار في بيوع الغرر‏
    Option in aleatory sales
    ‏الخيل‏
    Horses
    ‏الدباغة‏
    Tanning
    ‏الدعاء عند البيع والشراء‏
    Supplication when buying and selling
    ‏الدعاء عند دخول السوق‏
    Supplication upon entering the market
    ‏الذراع الهاشمي‏
    ‏من مقادير الأطوال الشرعية = 62,208 سنتيمترا‏
    Hashimi Dhira` [Cubit] : A standard measure of length that equals 62.208 centimeters
    ‏الراشي‏
    ‏من يعطي الرشوة‏
    Briber
    ‏الراهن‏
    ‏هو المدين الذي دفع الدين، وهو الذي يقدم الرهن‏
    Mortgagor
    Pawner
    ‏الربا في الدين‏
    Usury in debt
    ‏الرجوع‏
    Revocation
    ‏الرجوع في الحوالة‏
    Revocation in transferring debts
    ‏الرجوع في الهبة‏
    Revocation of the gift
    ‏الرشوة‏
    Bribe
    ‏الرضا في البيع‏
    ‏رضا المتعاقدين‏
    Consent in selling
    ‏الرطل العراقي‏
    Iraqi rotl: 384.240 gram
    ‏الرعي من الكلأ‏
    Pasture of herbage
    ‏الرقبى‏
    ‏أن يعطي الرجل إنسانا دارا ، فإن مات أحدهما كانت للحي منهما وهي بمعنى الانتظار‏
    Al-Ruqba : A kind of donation given on provisions as to death of the donor or the recipient
    ‏الركون إلى‏
    ‏الميل والسكن إلى‏
    Resort to
    Reliance on
    ‏الركون إلى الاشتغال بالزرع‏
    Resort to working in agriculture
    ‏الرماء‏
    ‏هو الربا والزيادة‏
    Usury
    Interest
    ‏الرهان‏
    Bet
    Wager
    Stake
    ‏الرهن عند اليهود‏
    Mortgaging with the Jews
    ‏الرهن في السلم‏
    Payment in advance [Al-Salam] in case of mortgage
    ‏الزيادة على الأجرة‏
    Excess in the hire
    ‏السخب في الأسواق‏
    Clamor in markets
    ‏السلف‏
    Loan
    Advance
    Free loan
    ‏السلم في الثمار‏
    Payment in advance [Al-Salam] when buying fruits
    ‏السلم في الزبيب‏
    Payment in advance [Al-Salam] when buying raisins
    ‏السلم في الطعام‏
    Payment in advance [Al-Salam] when buying food
    ‏السلم في النخل‏
    Payment in advance [Al-Salam] when buying palms
    ‏السماحة في البيع والشراء‏
    Tolerance in buying and selling
    ‏السمسار‏
    ‏هو الوسيط بين البائع والمشتري‏
    Broker
    Middleman
    ‏السوم‏
    ‏هو طلب الشراء‏
    Overbidding
    Bargaining
    ‏السوم على سوم الأخ‏
    Overbidding the offer of another one
    ‏الشراء بالدين‏
    ‏الشراء بالأجل‏
    Sale against a debt
    ‏الشركة في الأرض‏
    Partnership in land
    ‏الشركة في البيع‏
    Partnership in selling
    ‏الشركة في الطعام‏
    Partnership in food
    ‏الشركة في الغنيمة‏
    Partnership in spoils
    ‏الشركة في الماء‏
    Partnership in water
    ‏الشركة في الهبة‏
    Partnership in a gift
    ‏الشركة مع غير المسلم‏
    Partnership with a non-Muslim
    ‏الشروط في البيع‏
    Stipulations in selling
    ‏الشروط في القرض‏
    Stipulations in loan
    ‏الشروط في المزارعة‏
    Conditions of partnership in Al-Muzara`ah [Sharecropping]
    ‏الشروط في المضاربة‏
    Conditions of Al-Mudarabah [Speculation]
    ‏الشروط في الوقف‏
    Conditions of an endowment
    ‏الشفعة‏
    ‏هي تملك الجار أو الشريك العقار المباع جبرا عن مشتريه بالثمن الذي تم عليه العقد‏
    Al-Shuf`ah [Preemption] : The right of purchasing before others
    ‏الشفعة بالجوار‏
    Preemption by neighborhood
    ‏الشفعة في قسمة الشركة‏
    Preemption in dividing the partnership
    ‏الشفعة فيما لم يقسم‏
    Preemption in what has not been divided yet
    ‏الشهادة على الوصية‏
    Witnessing a will
    ‏الشيء قبل قبضه‏
    ‏قبل أخذه‏
    Unobtainable object
    ‏الضامن‏
    ‏من الضمان وهو رد مثل التالف إذا كان مثليا، وقيمته إذا كان لا مثل له‏
    Guarantor
    Warrantor
    Guarantee
    ‏الضرورات تبيح المحظورات‏
    Necessity knows no laws
    ‏الضمار‏
    ‏هو المال الذي نزعت يد مالكه عنه ولا ترجى عودته إليه كالمغصوب‏
    Money deemed irrecoverable
    ‏الضمان على الكفيل‏
    Guarantee is the responsibility of the surety
    ‏الضمان على المؤتمن‏
    Guarantee is the responsibility of the trustee
    ‏الضمان على المتلف‏
    The spoiler's guarantee of what he spoiled
    ‏الضمان عن الميت‏
    Guaranteeing the debt of a dead person
    ‏الضمانات‏
    ‏كالوثائق والرهان، وهي كل ما يضمن الحق من الضياع‏
    Guarantees
    ‏العارية مؤداة‏
    ‏الشيء المعار يؤدى إلى صاحبه‏
    The lent object should be returned
    ‏العاقدان في الإجارة‏
    ‏هما طرفا العقد وهما الأجير والمستأجر‏
    The two parties of the hiring contract
    ‏العجوة‏
    ‏نوع من أجود أنواع التمر‏
    Pressed dates : One of the best kinds of dates
    ‏العطار‏
    Perfumes dealer
    Spice dealer
    ‏العلم بالأجل في السلم‏
    ‏معرفة وقته‏
    Determining the term in selling with payment in advance [Al-Salam]
    ‏العلم بالكيل في السلم‏
    Determining the measurement in selling with payment in advance [Al-Salam]
    ‏العلم بالمبيع‏
    Getting information about the sold object
    ‏العلم بالوزن في السلم‏
    Determining the weight in selling with payment in advance [Al-Salam]
    ‏العمرى‏
    ‏جعل الدار ونحوها لشخص مدة عمر هذا الشخص‏
    Al-`Umra : The gift for life span
    ‏العمل باليد‏
    Labor by hand
    Hand work
    ‏العمل باليد صدقة‏
    Labor by hand is a charity
    ‏العهدة ورجوع المشتري بالدرك‏
    The seller is responsible for any defects
    ‏الغارم‏
    ‏هو الذي يلتزم ما ضمنه وتكفل به‏
    Guarantor
    Warrantor
    ‏الغرس‏
    Implanting
    ‏الغرماء‏
    ‏جمع غريم وهو الدائن‏
    Creditors
    ‏الغصب‏
    ‏هو الاستيلاء على حق الغير غلبة واقتدارا‏
    Extortion
    Usurpation
    ‏الغلظة في طلب الدين‏
    ‏عدم الترفق في طلبه‏
    Roughness in asking for the repayment of debts
    ‏الفضولي‏
    ‏هو الشخص الذي يتصرف في ملك غيره من غير وكالة ولا ولاية‏
    Intrusive person
    Curious person
    ‏القدرة على تسليم المبيع‏
    The ability to deliver the sold object to the buyer
    ‏القرض‏
    ‏هو الإقراض، وهو ما يعطيه الشخص من المثليات لترد له‏
    Loan
    ‏القرض إلى أجل مسمى‏
    Loan for a definite term

    ‏القسمة‏
    ‏هي تعيين الحصص الشائعة‏
    Distribution
    Division
    Partition
    Dividing
    ‏القطائع‏
    ‏جمع قطيعة وهي الجزء من الأرض يملكه الحاكم لمن يريد من أتباعه منحة له‏
    Feudal estates
    ‏القيم على الوقف‏
    ‏القائم عليه، والوقف هو حبس العين على ملك الله تعالى‏
    Guardian of endowments
    ‏الكذب في السلعة‏
    ‏وهو عدم التصريح بعيوب السلعة‏
    Telling lies regarding a commodity
    ‏الكسب‏
    Profit
    Revenue
    Gain
    ‏الكفالة‏
    ‏هي ضم ذمة الكفيل إلى ذمة الأصيل في المطالبة بالحق‏
    Suretyship : The pledge given by somebody to a creditor to guarantee that the debtor will be present at a certain specific place to pay his debt for fine, or to undergo a punishment
    ‏الكفالة عن الميت‏
    Suretyship on behalf of a dead person
    ‏الكفالة في الديون‏
    Suretyship in debts
    ‏الكفيل‏
    ‏هو الكافل والضامن‏
    Guarantor
    Surety
    Bailsman
    ‏الكيل‏
    ‏هو تقدير الأشياء بأحجامها‏
    Measurement scale
    ‏الكيل والوزن بالقسط‏
    ‏بالعدل والتساوي‏
    Just measure and weigh
    ‏اللقطة‏
    ‏هي المال الذي يوجد ملقى في الطريق ولا يعرف له صاحب‏
    Finding lost things
    Found money
    ‏اللقطة وديعة‏
    ‏اللقطة هي المال الذي يوجد ملقى في الطريق ولا يعرف له صاحب يكون وديعة وأمانة عند من وجده‏
    The finding is a consignment
    ‏الماشية‏
    ‏هي الإبل والبقر ويدخل فيها الجاموس ، والغنم ويدخل فيها الماعز ، وهي أيضا الخيل‏
    Cattle
    ‏المبارأة‏
    ‏هي إبراء كل من الشخصين الآخر مما له في ذمته‏
    Mutual discharge
    ‏المبيع‏
    ‏السلعة التي جرى عليها عقد البيع‏
    The sold object
    The sold thing
    ‏المتبايعان‏
    ‏وهما البائع والمشتري، والمتعاقدان في عقد البيع‏
    The seller and the buyer
    ‏المتلف‏
    Spoiler
    ‏المجهول‏
    Unknown object
    ‏المحاقلة‏
    ‏الزرع إذا تشعب قبل أن تغلظ سوقه، وهو بيع الحب في سنبله وكراء الأرض بجزء مما يخرج منها‏
    Al-Muhaqalah : The sale of wheat still in ears for pure wheat (in growth)
    لمحتسب‏
    ‏هو من ولاه السلطان لينكر المنكر إذا ظهر فعله، ويأمر بالمعروف إذا ظهر تركه‏
    Al-Muhtasib [Disciplinary] : An official appointed by a Muslim ruler, to enjoin what is right, and to forbid what is wrong
    ‏المحصول‏
    Crop
    Harvest
    ‏المخابرة‏
    ‏المخابرة هي إعطاء المالك أرضه للغير ليزرعها على حصة شائعة من إنتاجها كالثلث أو الربع‏
    Al-Mukhabarah : Sharecropping
    ‏المرافق المشتركة‏
    Common utilities
    ‏المرتشي‏
    Bribee
    ‏المرتهن‏
    Mortgagee
    ‏المزابنة‏
    ‏هي بيع معلوم القدر بمجهول القدر من جنسه، كبيع الرطب على النخل بتمر مجذوذ علم مقدار أحدهما أم لم يعلم‏
    Al-Muzabanah : The sale of fresh dates for dried ones by measure; with the dried dates unmeasured while the fresh ones are only as they are uncut
    ‏المزارعة‏
    ‏هي دفع الأرض لمن يزرعها على أن يكون الزرع بينهما‏
    Al-Muzara`ah [Sharecropping] : Giving over land to the charge of another party on condition of receiving a fixed proportion of its produce
    ‏المزارعة بالشطر‏
    Partnership in cultivation with sharing in half
    ‏المزارعة مع اليهود‏
    Sharing with the Jews in cultivation
    ‏المسابقة‏
    ‏هي التقدم على الغير في الوصول إلى الشيء‏
    Competition
    ‏المساقاة‏
    ‏أن يدفع الرجل شجره إلى آخر ليقوم بسقيه وعمل سائر ما يحتاج إليه بجزء معلوم له من ثمره‏
    Al-Musaqah : A compact entered into by two persons, by which it is agreed that one shall deliver over to another his fruit trees to water and care for in the proportion of one half, one third or the like, as it may be stipulated
    ‏المستأجر‏
    ‏هو المشتري للمنفعة‏
    The lease holder
    ‏المشاركات‏
    Partnerships
    ‏المشاع‏
    ‏حصة منتشرة في كل جزء من جزئيات الشيء، وهي الحصة المقدرة غير المعينة‏
    Commonly owned object
    Common property
    Public property
    ‏المشترك‏
    Joint
    Common
    Shared
    ‏المصالح المرسلة‏
    ‏هي المصالح التي لم يشهد لها الشارع باعتبار ولا بإلغاء‏
    Unspecified public interests : Interests concerning which there is no **** to consider them lawful or unlawful
    ‏المصراة‏
    ‏هي الشاة ونحوها إذا حبس لبنها في ضرعها فلم يحلب، ليظن من يشتريها أنها كثيرة اللبن‏
    Al-Musarrah : An animal whose udder is tied up to accumulate milk, thus deceiving the buyer
    ‏المضمون‏
    ‏هو الشيء الذي هو محل الضمان‏
    Warranted
    Guaranteed
    Safe
    ‏المعاقدة‏
    ‏المعاهدة‏
    Contracting

    ‏المعاملات‏
    ‏الأحكام الشرعية المتعلقة بالأمور الدنيوية أي المنظمة لتعامل الناس في الدنيا‏
    Transactions
    ‏المعاملة على البياض‏
    Selling barren land
    ‏المعاملة على النخل بالشطر‏
    Agreement on taking half of dates yearly as a tribute
    ‏المعاملة مع المشركين‏
    Transacting with polytheists
    ‏المعاوضات‏
    ‏عقد المعاوضة هو عقد يعطي كل طرف فيه نفس المقدار من المنفعة التي يعطيها الطرف الآخر‏
    Commutative contracts
    ‏المعاومة‏
    ‏بيع ثمر شجر معين أعواما متوالية كل عام بمبلغ كذا‏
    Al-Mu`awamah : Sale contract for years in a row, such as selling the fruits of certain trees for several years for a price to be specified by the parties concerned
    ‏المعاينة قبل الشراء‏
    ‏فرز السلعة ومعاينتها قبل شرائها‏
    Examining the article before buying
    ‏المعطي‏
    Giver
    Donor
    Donator
    Granter
    ‏المعقود عليه في الإجارة‏
    The items of a hiring contract
    ‏المغارسة‏
    ‏هي دفع الأرض لمن يغرسها على نسبة معينة من ثمار هذا الغرس‏
    Al-Mugharasah [Implantation] : A contract between two persons, on the basis of which one gives his orchard to the other to implant it for a portion of its fruits
    ‏المغرم‏
    A debt that must be paid
    A forced loan
    ‏المغرم‏
    Al-Mughram : One who is involved in debt or laid under an obligation
    ‏المكافأة في الهبة‏
    Reward in donation
    ‏المكاييل‏
    ‏المعايير والموازين‏
    Measurements
    ‏الملامسة‏
    ‏نوع من أنواع البيع وفيه يشترط البائع إن لمست السلعة فالبيع واجب وهو من بيوع الجاهلية‏
    Al-Mulamasah : A prohibited suspicious transaction based on compulsory purchase after touching the object for sale
    ‏المن‏
    ‏المن هو مكيال سعته رطلان عراقيان، أي 768,480جرام‏
    Mann (a measure that equals 786,480 grams)
    ‏المنابذة‏
    ‏بيع المنابذة وهو أن يشتري الرجل الثوب دون تعيين، ثم يأخذ الثوب الذي ينبذه إليه البائع, وهو من بيوع الجاهلية‏
    Al-Munabadhah : Prohibited transaction whereby the buyer is unaware of exactly what he has purchased
    ‏المناضلة‏
    Struggling
    ‏المنفق سلعته كذبا‏
    Whoever lies in trade
    ‏المنقول‏
    ‏المنقول هو كل ما يمكن تحويله من مكان لآخر عدا العقار وما اتصل به‏
    Movable object

    ‏الموات‏
    ‏الأرض التي لا مالك لها ولا ينتفع بها على وجه من وجوه الانتفاع‏
    Uncultivated lands
    ‏الموازين‏
    Weights
    ‏الموقوف‏
    The endowed object
    The consecrated object
    ‏الموقوف عليه‏
    One to whom the endowment is donated
    ‏النجس‏
    ‏غير الطاهر‏
    Impure object
    ‏النصيحة في البيع‏
    Advice in selling
    ‏النهي عن أكل أموال الغير‏
    Prohibition of devouring others' property
    ‏النهي عن التصرف في الأموال بالباطل‏
    Prohibition of spending property in vain
    ‏الهبة‏
    ‏هي التمليك في الحياة بغير عوض‏
    Gift
    Donation
    ‏الهدايا للعمال‏
    Presents for governors
    ‏الهدية‏
    Present
    Gift
    Donation
    ‏الهدية للزوجين ليلة العرس‏
    Offering a present to a couple at their wedding
    ‏الهدية للمشركين‏
    A present for the polytheists
    ‏الواهب‏
    ‏هو المعطي‏
    Donator
    Giver
    Granter
    ‏الوديعة‏
    ‏هي المال المتروك عند الغير للحفظ قصدا بغير أجر‏
    Deposit
    Consignment
    ‏الوزان‏
    Weigher
    ‏الوزن‏
    Weight
    ‏الوعد للجمهور بجائزة‏
    Promising to give a prize to the audience
    ‏الوقف‏
    ‏حبس الشيء أو العين على ملك الله تعالى، وهو تسبيل المنفعة دون العين‏
    Al-Waqf [Religious Endowment] : A legal term that signifies the appropriation or dedication of property for charitable uses and the service of Allah. The object of such an endowment must be of perpetual nature and can not be sold or transferred.
    ‏الوقف على الأقارب‏
    Endowment for relatives
    ‏الوقف للغني والفقير‏
    Endowment for the rich and the poor
    ‏الوكالة‏
    ‏هي تفويض الشخص أمره إلى شخص آخر، وإقامته مقامه في التصرف‏
    Agency
    Authorization
    Power of attorney
    ‏الوكالة في البيع‏
    ‏الوكالة هي تفويض الشخص أمره إلى شخص آخر، وإقامته مقامه في التصرف‏
    Agency in selling
    ‏الوكالة في الصرف والميزان‏
    Agency in spending and weighing
    ‏الوكالة في الوقف‏
    Agency in endowment
    ‏الوكالة في قضاء الديون‏
    Agency in repaying debts
    ‏انتفاع الواقف بوقفه‏
    The utilization of an endowment by the donor
    ‏انخداع‏
    Deception
    Delusion
    Illusion
    ‏بادر ب‏
    Show promptitude
    ‏باع‏
    ‏من مقادير الأطوال الشرعية =186,62سنتيمترا‏
    Ba` : A standard measure of length that equals 186.62 centimeters
    ‏بالأقساط‏
    In installments
    ‏بالذمة‏
    ‏الذمة هي العهد والأمان والكفالة، وهي الحق والحرمة‏
    Honestly
    Really
    Seriously
    ‏بالشطر‏
    Sharing in half
    ‏بالمعروف‏
    With reasonable manner
    Amicably
    In a friendly manner
    ‏بخس‏
    ‏بخس الكيل أي نقصه، وبخس فلانا حقه أي لم يوفه إياه‏
    To diminish
    To decrease
    To reduce
    To underestimate
    ‏بخس‏
    ‏هو النقص، والمبيع الخسيس الذي غبن فيه المشتري‏
    Reduced (price)
    Diminution
    ‏بر‏
    Wheat
    ‏برة‏
    Wheat
    ‏بركة النخل‏
    The blessing of palm trees
    ‏برني‏
    ‏هو نوع من أجود أنواع التمر‏
    Barni : A kind of dates with good quality
    ‏بريد‏
    ‏من مقادير الأطوال الشرعية = 22394,88 مترا‏
    Barid : A standard measure of length that equals 22394.88 meters
    ‏بشرط‏
    On condition
    As long as
    ‏بضاعة‏
    ‏هي السلعة وهي كل ما يتجر به من متاع‏
    Commodity
    Merchandise
    Goods
    ‏بطلان العقد‏
    ‏فساده‏
    Invalidity of the contract
    ‏بعير‏
    Camel
    ‏بكر‏
    Young camel
    ‏بكل الاحتراز‏
    With all reservation
    ‏بيع‏
    Selling
    Transaction
    ‏بيع أمهات الأولاد‏
    Selling female slaves who have born children to their masters
    ‏بيع الأصنام‏
    Selling idols
    ‏بيع الأمة الزانية‏
    Selling an adulteress slave
    ‏بيع الاستصناع‏
    ‏هو بيع شيء موصوف في الذمة يجري صنعه من قبل البائع أو غيره‏
    The sale of Al-Istisna` : Sale in the form of a contract for manufacture
    ‏بيع البر بالبر متفاضلا‏
    ‏البر هو القمح‏
    Selling wheat against wheat in the Excess [Al-Fadl] Usury
    ‏بيع التلجئة‏
    ‏وهو البيع الصوري وهو أن يضطر البائع لإظهار عقد وإبطان غيره مع إرادة ذلك الباطن‏
    Simulated sale
    Protective sale
    ‏بيع التمر بالتمر متفاضلا‏
    Selling dates against dates in the Excess [Al-Fadl] Usury
    ‏بيع التولية‏
    ‏هو إعلام المشتري برأس مال السلعة ثم قوله : أبيعك إياها برأس مالها‏
    Release at cost price
    ‏بيع الثمار قبل بدو صلاحها‏
    ‏بيعها قبل نضوجها‏
    Selling unripe fruits
    ‏بيع الثمر على الشجر‏
    ‏بيع الثمر قبل جمعه‏
    Selling fruits before picking them
    ‏بيع الثنيا‏
    ‏وهو استثناء كيل أو وزن من مبيع جزافا‏
    Selling involving exception
    ‏بيع الجزاف‏
    ‏هو الحدس في البيع دون معرفة كيل ولا وزن‏
    The sale of Al-Juzaf [Sale in gross] : Selling articles of uncertain quantity
    ‏بيع الجمار‏
    ‏الجمار هو قلب النخلة‏
    Selling palm pith
    ‏بيع الجهالة‏
    ‏غير معلوم القدر ولا الوزن ولا الثمن‏
    Aleatory transaction
    ‏بيع الحاضر لباد‏
    ‏وهو أن يقول الحضري للبدوي : اترك سلعتك عندي لأبيعها لك بسعر أغلى‏
    An urban dweller's selling for a Bedouin
    ‏بيع الحر‏
    Selling a free man
    ‏بيع الحصاة‏
    ‏وهو أن يقول البائع للمشتري أبيعك من السلع ما تقع عليه الحصاة بمبلغ كذا‏
    Al-Hasah Sale : The selling of the commodity on which the pebbles fall
    ‏بيع الحيوان باللحم‏
    Selling an animal against meat
    ‏بيع الخمر‏
    Selling alcohol
    ‏بيع الخنزير‏
    Selling pigs
    ‏بيع الدار والعقار وشراء مثله‏
    Selling a house or real estate and purchasing something similar
    ‏بيع الدراهم بالدنانير نسيئة‏
    ‏النسيئة كل زيادة مشروطة أو في حكم المشروطة يتقاضاها المقرض من المستقرض مقابل تأخير الوفاء‏
    Selling dirhams against dinars in the Delay [Al-Nasi'ah] Usury
    ‏بيع الدم‏
    Selling blood
    ‏بيع الدينار بالدينار نسيئة‏
    Selling dinar against dinar in the Delay [Al-Nasi'ah] Usury
    ‏بيع الذهب بالذهب متفاضلا‏
    Selling gold against gold in the Excess [Al-Fadl] Usury
    ‏بيع الزبيب بالزبيب متفاضلا‏
    Selling raisins against raisins in the Excess [Al-Fadl] Usury
    ‏بيع الزرع بالحنطة‏
    Selling plants against wheat
    ‏بيع السلم‏
    ‏هو بيع السلعة الآجلة الموصوفة بثمن عاجل‏
    The sale of Payment in Advance [Al-Salam] : A contract involving an immediate payment of the price, and admitting a delay in the delivery of the articles purchased
    ‏بيع السنين‏
    ‏أن يبيع الثمرة سنينا متعددة‏
    Sale for years : Selling a commodity and delaying its delivery for years
    ‏بيع الشجر دون الأرض‏
    Selling trees without the land in which they are planted
    ‏بيع الشريك‏
    The partner's selling
    ‏بيع الشريك من شريكه‏
    Selling from one's partner's share
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

قاموس كلمات اسلامية جمعتها Islamic Words

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. islamic TV
    بواسطة احمد العربى في المنتدى English Forum
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 06-08-2007, 06:03 AM
  2. Islamic Vocabulary
    بواسطة هادي كيلاني في المنتدى English Forum
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 04-12-2006, 12:41 AM
  3. Abrogation? "The words of the Lord are perfect in truth
    بواسطة modeblues في المنتدى English Forum
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 03-04-2006, 07:10 AM
  4. The Qur'an's Pure Arabic and the Presence of Foreign Words
    بواسطة modeblues في المنتدى English Forum
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 03-04-2006, 05:15 AM
  5. قاموس كلمات اسلامية جمعتها Islamic Words
    بواسطة نسيبة بنت كعب في المنتدى English Forum
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 01-01-1970, 02:00 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

قاموس كلمات اسلامية جمعتها Islamic Words

قاموس كلمات اسلامية جمعتها Islamic Words