اقتباس

مشاركة بواسطة "abbamid"

يا سيف بتار
لقد أتحفتنا بأمثولتك الرائعة عن القواعد العربية،
بعد هذه المداخلة عن تأنيث الكلمة أو تذكيرها

ثم أنت تدعي أنك تعرف الفرنسية ، يا لك من علامة
هل تعلم أن ترجمة كلمة " الكلمة " من الفرنسية هي
كلمة Verbe?
فمن أين لك بكلمة Parole?
أكتفي برد الأخ الفاضل "أسد الدين"



اقتباس
اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسد الدين مشاهدة المشاركة


اقتباس
ثم أنت تدعي أنك تعرف الفرنسية ، يا لك من علامة
هل تعلم أن ترجمة كلمة " الكلمة " من الفرنسية هي
كلمة Verbe?
فمن أين لك بكلمة Parole?

ماشاء الله على العلامة المُحقق الذي جاء إلينا ليُصحح الأخطاء اللغوية ، و ليس للرد على ما ورد في كِتابه !!

يقول أن "الكلمة" في اللغة الفرنسية هي verbe
قضيتُ حياتي كلها أدرس الفرنسية ، و لم أسمع من قبل بهذا الكلام

الكلمة = le mot
الفعل = le verbe

و ترجمة "الكلمة" في الفقرة هي la parole
لأن المقصود هو الكلمة المُلقاة و ليس أية كلمة

مثال :

كلمة الله = la parole de Dieu

و ليس le verbe de Dieu

Jean 1:1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.

http://www.sourcedevie.com/lire-la-bible-jean.htm



و كما نقول في بلدي : "جيتي تكحلها ، عميتيها"

دعك من الفرنسية ، و ركز في اللغة التي تُصحح أخطاءها ، فهذا أفضل لك حتى لا تقع في مآزق يصعب عليك الخروج منها ...