سؤال للمسيحيين ؟لماذا حذف اسم مكة(بكة) من الترجمة العربية للكتاب المقدس؟

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

سؤال للمسيحيين ؟لماذا حذف اسم مكة(بكة) من الترجمة العربية للكتاب المقدس؟

صفحة 1 من 3 1 2 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 30

الموضوع: سؤال للمسيحيين ؟لماذا حذف اسم مكة(بكة) من الترجمة العربية للكتاب المقدس؟

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المشاركات
    2,442
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    26-12-2010
    على الساعة
    04:36 PM

    افتراضي سؤال للمسيحيين ؟لماذا حذف اسم مكة(بكة) من الترجمة العربية للكتاب المقدس؟

    بسم الله الرحمن الرحمن الرحيم

    سؤال للمسيحيين ؟

    لماذا حذف المسيحييون العرب اسم مكة (بكة ) من كتابهم بالرغم من وجوده باللغات الآخرى على حاله

    فالنراجع الاسم بالكتاب المقدس في المزامير باللغة الانجليزية
    راجع الكتاب المقدس على الرابط التالي

    http://www.biblegateway.com/passage/...84&version=NIV

    BIBLE _ PSALM84

    4 Blessed are those who dwell in your house
    they are ever praising you
    Selah
    5 Blessed are those whose strength is in you
    who have set their hearts on pilgrimage
    6 As they pass through the Valley of Baca
    they make it a place of springs;
    the autumn rains also cover it with pools


    و الآية التي في القرآن باللغة الانجليزية

    QURAAN _AMIRAMITES
    3:96 The first house established for the people is the one in Bacca; a blessed beacon for all the people.
    3:97 In it are clear signs: the station of Abraham. Anyone who enters it shall be granted safe passage. The people owe it to GOD that they shall observe Hajj to this house, when they can afford it. As for those who disbelieve, GOD does not need anyone

    الآن لنرى الترجمة المحرفة في الكتاب المقدس


    المزامير – 84-
    4 طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك.سلاه 5 طوبى لاناس عزهم بك.طرق بيتك في قلوبهم. 6 عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا.ايضا ببركات يغطون مورة 7 يذهبون من قوة الى قوة


    ما لا أفهمه كيف ترجمت وادي بكة إلى وادي البكاء

    أي تدليس هذا؟


    و في القرآن نجد اسمه صراحة



    (إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمين فيه آيات بينات مقام إبراهيم ومن دخله كان آمنا ولله على الناس حج البيت من استطاع إليه سبيلا ومن كفر فإن الله غني عن العالمين) آل عمران:96


    فهل أجد تفسيير من إخواننا المسيحيين ؟

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المشاركات
    128
    آخر نشاط
    12-06-2011
    على الساعة
    01:52 PM

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    تحقيق رائع حفنة تراب فعلا انظري كيف تم التحريف في الترجمة

    اخت حفنة تراب لو تضعي النص بالفرنسية لتكون داعم للنص الإنجليزي يكون افضل هجوم وافضل دفاع

    ولكن انا عندي ملاحظة واعتذر إذا كانت محرجه او تجرح شعور البعض

    ولكن لم ارى في حياتي ابشع واحقد وابغض من قلوب مسيحيوا العرب لا ادري ماسر هذه الغل والبغضاء

    على عكس المسيحيوا الغرب

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المشاركات
    2,442
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    26-12-2010
    على الساعة
    04:36 PM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة american girl مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    تحقيق رائع حفنة تراب فعلا انظري كيف تم التحريف في الترجمة

    اخت حفنة تراب لو تضعي النص بالفرنسية لتكون داعم للنص الإنجليزي يكون افضل هجوم وافضل دفاع

    ولكن انا عندي ملاحظة واعتذر إذا كانت محرجه او تجرح شعور البعض

    ولكن لم ارى في حياتي ابشع واحقد وابغض من قلوب مسيحيوا العرب لا ادري ماسر هذه الغل والبغضاء

    على عكس المسيحيوا الغرب
    بسم الله الرحمن الرحيم
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    أختي الحبيبة أنا لا أعلم من الفرنسية شيئاً ولكني أحضرت لك نفس الفقرة بترقيمها من الكتاب المقدس باللغة الفرنسية و هي على الرابط التالي و نقلت الفقرة لك هنا

    http://software77.com/onlinebibles/french_ls/19_084.htm


    84:4 (84:5) Heureux ceux qui habitent ta maison! Ils peuvent te célébrer encore. Pause.

    84:5 (84:6) Heureux ceux qui placent en toi leur appui! Ils trouvent dans leur coeur des chemins tout tracés.

    84:6 (84:7) Lorsqu`ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.

    أشكر مرورك أختي الحبيبة

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المشاركات
    7,561
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    21-01-2019
    على الساعة
    02:09 PM

    افتراضي

    هل بشر المسيح بالسجود لله بمكة المكرمة ؟

    حوار المسيح مع المرأة السامرية

    19 قالت له المرأة يا سيد أرى انك نبي. 20 آباؤنا سجدوا في هذا الجبل وانتم تقولون ان في اورشليم الموضع الذي ينبغي ان يسجد فيه. 21 قال لها يسوع يا امرأة صدقيني انه تأتي ساعة لا في هذا الجبل ولا في اورشليم تسجدون للآب. 22 انتم تسجدون لما لستم تعلمون.اما نحن فنسجد لما نعلم.لان الخلاص هو من اليهود. 23 ولكن تأتي ساعة وهي الآن حين الساجدون الحقيقيون يسجدون للآب بالروح والحق.لان الآب طالب مثل هؤلاء الساجدين له. 24 الله روح.والذين يسجدون له فبالروح والحق ينبغي ان يسجدوا. 25 قالت له المرأة انا اعلم ان مسيا الذي يقال له المسيح يأتي.فمتى جاء ذاك يخبرنا بكل شيء. 26 قال لها يسوع انا الذي اكلمك هو{ يوحنا 4 /19 : 26 }

    عندما استشعرت المرأة ان الذي أمامها نبي .....كان سؤالها عن حقيقة الموضع الذي ينبغي السجود فيه لله
    آباؤنا سجدوا في هذا الجبل وانتم تقولون ان في اورشليم الموضع الذي ينبغي ان يسجد فيه.يوحنا 4/ 21
    من الواضح ان هناك نقط خلاف كانت بين اليهود وبين السامرين عن موضع السجود { بيت الله المقدس }


    فالسامرين ..........يقولون في هذا الجبل

    واليهود ..........يقولون في اورشليم

    فماذا كان رد المسيح ؟

    قال لها يسوع يا امرأة صدقيني انه تأتي ساعة لا في هذا الجبل ولا في اورشليم تسجدون للأب. يوحنا 4/ 21
    سوف يأتي الوقت الذي تسجدون للأب {الله }
    لا في هذا الجبل
    ولا في اورشليم
    فـــــــــــــــــــ{بيت الله} لا في هذا الجبل ولا في اورشليم .....هذا كلام المسيح


    جزاكِ الله خيراا اختى الغالية حفنة تراب

    لهذا الطرح القيم

    وفى انتظار جديدك دومااا

    توقيع نضال 3


    توقيع نضال 3

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي




    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  5. #5
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    535
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    22-10-2010
    على الساعة
    12:05 AM

    افتراضي

    بارك الله فيك اختنا الفاضلة

    وأقول للمسيحيين تلك ترجمه جوجل ترانسليت للنص من اللغة الانجليزية

    http://www.biblegateway.com/passage/...84&version=NIV

    BIBLE _ PSALM84

    4 Blessed are those who dwell in your house
    they are ever praising you
    Selah
    5 Blessed are those whose strength is in you
    who have set their hearts on pilgrimage
    6 As they pass through the Valley of Baca
    they make it a place of springs;
    the autumn rains also cover it with pools

    .
    يعنى ماكينة تترجم ليس عندها مشاعر او دوافع

    اقتباس
    طوبى للذين يسكنون في منزلك
    هم من أي وقت مضى مشيدا لك
    صلاح
    5 طوبى لأولئك الذين قوتنا في لكم
    الذين قاموا بضبط قلوبهم لأداء مناسك الحج
    (6) كما أنها تمر عبر وادي باكا
    انها تجعل من مكان الينابيع ؛
    وأمطار الخريف يشمل أيضا أنه مع وجود برك
    دى ترجمة ماكينة بدون اى تدخل

    وأسئلهم كيف يترجم الاسم الى فعل او صفة من اسمة - سعيد - يترجم الاسم - هابى -
    بكة - اسم الوادى وليس صفة او فعل فكيف يكون - بكة - يتحول الى - بكاء

    اتمنى تفكروا على الاقل زى المكنة بس نشغل عقولنا

    بارك الله فيكم اختنا الفاضلة / حفنة تراب

    .
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  6. #6
    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المشاركات
    128
    آخر نشاط
    12-06-2011
    على الساعة
    01:52 PM

    افتراضي

    woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooow
    OMG!!!!!

    i‘m so glad to hear that



    اعذريني اخت حفنة تراب فسوف اقتبس تحقيقك لألقيه في بعض المحافل المسيحية
    وخاصة لدى اصدقائي المسحيين في الجامعة

  7. #7
    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المشاركات
    2,442
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    26-12-2010
    على الساعة
    04:36 PM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة american girl مشاهدة المشاركة
    woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooow
    OMG!!!!!

    i‘m so glad to hear that



    اعذريني اخت حفنة تراب فسوف اقتبس تحقيقك لألقيه في بعض المحافل المسيحية
    وخاصة لدى اصدقائي المسحيين في الجامعة
    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أنا سعيدة لأنه أعجبك أختي الحبيبة و أي موضوع اكتبه هو لله أختي خذيه باسمك اين ما تريدين و ذلك يسعدني و لا يحتاج طلباً
    و هذا الكلام أيضاً موجه لأي عضو
    فأي موضوع اكتبه اوصيكم بنقله باسمكم لأي مكان
    المهم أن ينتشر الحق أختي الحبيبة

    أكرمني مرورك أختي الحبيبة و تشرفت بك
    التعديل الأخير تم بواسطة محبة الرحمن ; 07-03-2010 الساعة 09:58 PM

  8. #8
    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المشاركات
    2,442
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    26-12-2010
    على الساعة
    04:36 PM

    افتراضي

    أختي الحبيبة american girl و هذا لك باللغة الانجليزية


    What is the black building in macca & why muslims go to hajj

    The black stone building in macca is the building that was builded by Abraham & his son Ishmael _ The father of arabs

    It was the first house built to worship the One God
    Mecca is the spot where God sent Hagar and her suckling child to live….. a decade before the birth of Isaac

    Genesis 21

    15 When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes. 16 Then she went off and sat down nearby, about a bowshot away, for she thought, "I cannot watch the boy die." And as she sat there nearby, she began to sob
    17 God heard the boy crying, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, "What is the matter, Hagar? Do not be afraid; God has heard the boy crying as he lies there. 18 Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation."
    19 Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
    20 God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer. 21 While he was living in the Desert of Paran





    The black stoned building in Mecca is called the Kaaba and it is located right beside the miraculous water well.
    Muslim men and women can worship anywhere in the Kaaba Mosque complex and drink the Holy water at anytime of the day or night.
    Muslims drink from this blessed water well and perform prayers in the holiest of holy places built by Abraham
    .

    THE HOUSE OF BACCA ( MACCA ) IN QURAAN ( HOLY BOOK OF MUSLIMS ) AND IN THE BIBLE


    QURAAN _AMIRAMITES
    3:96 The first house established for the people is the one in Bacca; a blessed beacon for all the people.
    3:97 In it are clear signs: the station of Abraham. Anyone who enters it shall be granted safe passage. The people owe it to GOD that they shall observe Hajj to this house, when they can afford it. As for those who disbelieve, GOD does not need anyone

    BIBLE _ PSALM84

    4 Blessed are those who dwell in your house
    they are ever praising you
    Selah
    5 Blessed are those whose strength is in you
    who have set their hearts on pilgrimage
    6 As they pass through the Valley of Baca
    they make it a place of springs;
    the autumn rains also cover it with pools

    AS YOU SEE THE BOTH TEXTS EITHER IN QURAAN OR IN BIBLE TALK ABOUT THE SAME THING WHICH IS THE HOUSE PRESENT IN BACCA .. BACCA IS THE OTHER COMMON NAME OF MECCA AND THIS IS THE HOUSE TO WHICH MUSLIMS TRAVEL FOR HAJJ

    التعديل الأخير تم بواسطة محبة الرحمن ; 07-03-2010 الساعة 10:17 PM

  9. #9
    تاريخ التسجيل
    Dec 2009
    المشاركات
    1,115
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    02-09-2015
    على الساعة
    01:35 AM

    افتراضي

    جزاكِ الله خيراً أختي الغالية حفنة تراب

    بارك الله فيك وفي قلمك
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  10. #10
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المشاركات
    619
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    21-04-2011
    على الساعة
    12:48 AM

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    بارك الله فيك أختي الحبيبة حفنة تراب
    موفقة بإذن الله

    وكما لاحظت أختنا أمريكان جيرل فإن المسيحيين العرب لديهم سمات خاصة
    وأيضا الترجمات العربية للكتاب المقدس لها سمات خاصة
    بحكم مجاورتهم للمسلمين
    فيشوهون منها ما يخدم الإسلام
    ويجملون كتابهم بألفاظ مسروقة من القرآن مثل (فلك) نوح ، مع أنه في الأصل( تابوت ) نوح Ark
    وربنا يهديهم
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

صفحة 1 من 3 1 2 ... الأخيرةالأخيرة

سؤال للمسيحيين ؟لماذا حذف اسم مكة(بكة) من الترجمة العربية للكتاب المقدس؟

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. فضيحة الترجمة العالمية الجديدة للكتاب المقدس
    بواسطة د/احمدالالفي في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 19-03-2013, 08:27 PM
  2. سؤال للمسيحيين وأحتاج إجابة ..هل كان أنبياء الكتاب المقدس زناة؟؟؟
    بواسطة محبة الرحمن في المنتدى الرد على الأباطيل
    مشاركات: 18
    آخر مشاركة: 09-09-2012, 01:03 PM
  3. الأخطاء التاريخية للكتاب المقدس للمسيحيين
    بواسطة Abou Anass في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 26-04-2012, 12:52 AM
  4. الترجمة العربية:-ترجمة فيلم اكتساح الإسلام للعالم
    بواسطة elqurssan في المنتدى منتدى الصوتيات والمرئيات
    مشاركات: 21
    آخر مشاركة: 03-01-2011, 07:42 PM
  5. مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 13-02-2010, 03:54 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

سؤال للمسيحيين ؟لماذا حذف اسم مكة(بكة) من الترجمة العربية للكتاب المقدس؟

سؤال للمسيحيين ؟لماذا حذف اسم مكة(بكة) من الترجمة العربية للكتاب المقدس؟