الترجمة الجديدة للإنجيل

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

 

 

    

 

الترجمة الجديدة للإنجيل

النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: الترجمة الجديدة للإنجيل

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    129
    آخر نشاط
    29-07-2020
    على الساعة
    05:35 PM

    افتراضي الترجمة الجديدة للإنجيل

    من مفكرة الإسلام
    http://www.islammemo.cc/news/one_news.asp?IDnews=121876
    مفكرة الإسلام: لاقى إعلان شنودة صدور النسخة القبطية الجديدة لما يسمى الكتاب المقدس الاستنكار بين أوساط المسيحيين في مصر وخارجها, وتعجب البعض من توقيت صدور هذه النسخة.
    ومن هؤلاء الكاتب المسيحي 'عادل جرجس سعد' والذي تعجب من صدور النسخة الجديدة متسائلاً: هل الكتب الموجودة خاطئة؟! ألم تدعي الكنيسة على مر العصور أن هذا الكتاب موحى به ولا يمكن أن يكون فيه خطأ؟! ألم تقل الكنيسة: الله لا ولن يسمح بأي تغيير أو تعديل أو تحريف أثناء تدوين الوحي؟! فالإعلانات الإلهية محفوظة والإنجيل تمت حمايته من قبل الله.
    وعن السبب الحقيقي لصدور الترجمة الجديدة قال: 'ومن المعروف أيضًا أن الأرثوذكسية هي عقيدة قائمة على الكهنوت, فلما بدأ هذا الكهنوت يفقد مصداقيته نتيجة عدم صلاح وفساد بعض القائمين عليه بدأ الشعب ينصرف عن هذا الكهنوت الشكلي، وإمعانًا في تأكيد الكنيسة لسلطة الكهنوت ومحاولة منها في إعادة ترميم الهيكل الكهنوتي كانت فكرة ظهور إنجيل جديد يحمل في طياته صيغة الكهنوت بشكل لفظي صريح, وهو ما يضمن للكنيسة المرجعية الكتابية للكهنوت, والتي يمكن أن تعيد له سلطانه المفقود, ومن هنا كانت فكرة ظهور إنجيل الأنبا تادرس القبطي الأرثوذكسي'.
    وأضاف: 'إن أرادت الكنيسة تغيير الإنجيل استنادًا لما لديها من سلطات, فهذا غير جائز لأن سلطة الكنيسة في التفسير وليست في التعديل. وهكذا يتضح أن النسخة الجديدة للإنجيل لم يكن الغرض منها هو الترجمة العربية الصحيحة, ولكن هناك أغراضًا أخرى غير معلنة'.وأنهى مقالته بمجلة 'روز اليوسف المصرية' قائلاً: 'إن الكنيسة دائمًا ما تواجه بدعوى تحريف الإنجيل، فإقدام الكنيسة على مثل هذا العمل الذي يدمر أكثر مما يبني, ألا يعطي هذا ذريعة لهؤلاء على إثبات صحة ادعائهم وعلى الطرف الآخر لن يكون الأقباط في وضع يسمح لهم بدحض هذه الدعاوى في ظل تراجع دور الكنيسة الرعوي في مجتمع تصل نسبة الأمية فيه إلى 40% والأمية الثقافية إلى 70%, ألا يؤدي هذا الإنجيل إلى شق الصف المسيحي داخل مصر بين الأرثوذكس والبروتستانت؟! هل نتخيل حجم البلبلة التي يمكن أن تكون وسط الأرثوذكس أنفسهم نتيجة وجود إنجيل قديم وإنجيل جديد؟! هل من أجل حفنة دولارات نسلم مسيحنا؟! أكاد أرى أن يهوذا قــد بعث من جديد'.
    ومن المعروف أن الأناجيل الموجودة بيننا مترجمة من نص يوناني, ولا يوجد منها النص الآرامي الذي كان بلغة المسيح – عليه السلام - كذلك يوجد اختلافات كثيرة يبن الترجمات, بل إن الترجمة الواحدة نجد بين طبعاتها المختلفة اختلافات كثيرة.

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Jul 2005
    المشاركات
    1,559
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    13-10-2014
    على الساعة
    02:32 AM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وائل غدير
    إعلان شنودة صدور النسخة القبطية الجديدة لما يسمى الكتاب المقدس الاستنكار بين أوساط المسيحيين في مصر وخارجها, وتعجب البعض من توقيت صدور هذه النسخة.

    ومن هؤلاء الكاتب المسيحي 'عادل جرجس سعد' والذي تعجب من صدور النسخة الجديدة متسائلاً: هل الكتب الموجودة خاطئة؟! ألم تدعي الكنيسة على مر العصور أن هذا الكتاب موحى به ولا يمكن أن يكون فيه خطأ؟! ألم تقل الكنيسة: الله لا ولن يسمح بأي تغيير أو تعديل أو تحريف أثناء تدوين الوحي؟! فالإعلانات الإلهية محفوظة والإنجيل تمت حمايته من قبل الله.

    وأضاف: 'إن أرادت الكنيسة تغيير الإنجيل استنادًا لما لديها من سلطات, فهذا غير جائز لأن سلطة الكنيسة في التفسير وليست في التعديل. وهكذا يتضح أن النسخة الجديدة للإنجيل لم يكن الغرض منها هو الترجمة العربية الصحيحة, ولكن هناك أغراضًا أخرى غير معلنة'
    .
    الله أكبر

    لاتعليق

    أخيرا واحد فاق
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    الـــــــSHARKـــــاوى

    إن المناصب لا تدوم لواحد ..... فإن كنت فى شك فأين الأول؟
    فاصنع من الفعل الجميل فضائل ..... فإذا عزلت فأنها لا تعزل

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    352
    آخر نشاط
    07-12-2007
    على الساعة
    04:25 PM

    افتراضي

    فى الحقيقه لم اسمع اصلا عن هذه النسخه القبطيه الجديده المزعومه
    هل من تفاصيل اكثر لمن يعرف عنها اى شىء
    شارك فى جماعة الترجمة لخدمة الدعوه وكشف زيف الكاذبين
    سجل اسمك وبريدك الالكترونى ولغتك الاجنبيه التى تجيدها باختصار هنا
    http://www.ebnmaryam.com/vb/showthre...2540#post32540

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Aug 2006
    المشاركات
    21
    آخر نشاط
    23-09-2006
    على الساعة
    06:00 PM

    افتراضي

    هذه عادتهم وعلى مر الازمان التبديل والتحريف من اجل المال


الترجمة الجديدة للإنجيل

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. حمل تفسير الأب متى المسكين للإنجيل
    بواسطة دفاع في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 12-07-2012, 01:44 PM
  2. ( 32 ) دعوة المسيحيين للإسلام (هل القرآن مُصدق للإنجيل)! ?
    بواسطة ismael-y في المنتدى شبهات حول القران الكريم
    مشاركات: 27
    آخر مشاركة: 27-01-2012, 11:13 AM
  3. حصريا : قنبلة في الترجمة برنامج الترجمة الشهير online translator v1.0
    بواسطة سعود العتيبي في المنتدى منتديات الحاسب الألى وشبكة الإنترنت
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 20-10-2009, 10:04 AM
  4. الباحث المسيحي إينوك باول: هناك متن سابق للإنجيل قد اختفى أو تم إخفاؤه عمداً..
    بواسطة دفاع في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 28-04-2008, 02:08 PM
  5. الترجمة الدقيقة
    بواسطة أبو جاسم في المنتدى פורום עברי
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 25-01-2008, 11:13 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

الترجمة الجديدة للإنجيل

الترجمة الجديدة للإنجيل