اقتباس
أخى فارس , لم افهم شئ ... ولا تحاول معى لانى لم ادرس ألا الألمانية والانجيلزية
لتقارب وجهات النظر أوضح لك أخي بهاء أن الأخ الفرس الأسود جاء لك بجميع المعاني التي يمكن أن توضع كلمة { la raison } ..... وجميع المواضع لا تأتي كلمة { la raison } بمعنى { الكلمة } .

وبهذا فالتلاعب في الترجمة نتج عنه التحريف ، وأن الفقرة الأولى لإنجيل يوحنا باطل فبدلاً من قول :

فِي الْبَدْءِ كَانَ الْكَلِمَةُ، وَالْكَلِمَةُ كَانَ عِنْدَ اللهِ، وَكَانَ الْكَلِمَةُ اللهَ

فحقيقة اهذه الفقرة في اللغة اليونانية هو

فِي الْبَدْءِ كَانَ السبب ، وَالسبب كَانَ عِنْدَ اللهِ، وَكَانَ السبب اللهَ

فمحاولة إلصاق أهل المسيحية أن السيد المسيح هو الكلمة ، فهي محاولة باطلة لأن أصل اللغة اليونانية لم تذكر أنه الكلمة بل ذكر أنه السبب

هل وضح الآن ؟