اقتباسالمشاركة الأصلية كتبت بواسطة _answer me muslims
أضحكتني ياعبد الخروف .. "هل إذا قلت لشخص مثل كلامك كالعسل" .. إذن يكون الشخص هو العسل ..ايها الغبي .."هكذا كان يخاطب يسوع تلاميذه"
- "هل إذا قلت لشخص مثل رائحتك كالمسك" .. إذن يكون الشخص هو المسك .. ايها .."هكذا كان يخاطب يسوع تلاميذه"
حينما يقول الله "مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ" .. ما فائدة كلمة مَثَلُ .. وكلمة "نوره" .. وحرف الكاف في كَمِشْكَاةٍ .. هنا فاصلان موجودان هما أداة تشبيه وحرف تشبيه .. لتشبيه نور الله .. وليس حتى لتشبيه الله تعالى
فكيف .. تقول إن الله هو كَمِشْكَاةٍ .. أقول لك "ايها الغبي والبطيئ الفهم" .. "فقال لهما ايها الغبيان والبطيئا القلوب في الايمان بجميع ما تكلم به الانبياء" لوقا 24: 25
- هل تكون أنت أفضل من تلاميذ يسوع؟ .. "لانهم لم يفهموا بالارغفة اذ كانت قلوبهم غليظة" مرقص 6: 52
- ألم تفهم بعد كما كان تلاميذ ربك؟ .. "واما هم فلم يفهموا هذا القول وكان مخفى عنهم" لوقا 9: 45
“God was well-pleased through the foolishness of the message preached to save those who believe” 1 Corinthians 1:21 New American Standard Bible
الترجمة "لقد سُر الله جدا بغباء الرسالة المُكرزة" كورنثوس الأولى 21:1
God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe” 1 Corinthians 1:21 NIV ..
الترجمة "لقد سُر الله من خلال غباء ماتم التكريز به" كورنثوس الأولى 21:1
God has used our foolish preaching to save those who believe” 1 Corinthians 1:21 New Living Translation
الترجمة "استعمل الله غباء كرازتنا" كورنثوس الأولى 21:1
يُتبع بإذن الله بسحق الشبهة الواهية
المفضلات