آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


-
الإصحاح الثاني عشر إنجيل مرقس
.
41 – الترجمة اليسوعية والفاتيكان (الكاثوليك)
مرقس12
4. فأرسل إليهم خادما آخر، وهذا أيضا شجوا رأسه وأهانوه .
.
ترجمة سميث وفاندايك (الأرثوذكس)
مرقس 12
4 ثم أرسل إليهم أيضا عبدا آخر، فرجموه وشجوه وأرسلوه مهانا
.
(فرجموه) = محور خلاف بين الطائفتان
.
----------------------
.
42 – الترجمة العربية المشتركة و الترجمة اليسوعية (الكاثوليك)
مرقس 12
28 وكانَ أحَدُ مُعَلِّمي الشَّريعةِ هُناكَ. فسَمِعَهُم يَتَجادَلونَ. ورأى أنَّ يَسوعَ أحسَنَ الرَّدَّ على الصَدُّوقيّـينَ، فَدَنا مِنهُ وسألَهُ ما هي أُولى الوصايا كُلِّها
.
ترجمة سميث وفاندايك (الأرثوذكس)
مرقس 12
28 فجاء واحد من الكتبة وسمعهم يتحاورون، فلما رأى أنه أجابهم حسنا، سأله: أية وصية هي أول الكل
.
(جاء واحد من الكتبة) أم (كان واحد معلمي الشريعة هناك) ، هو لم يأتي كما تدعي ترجمة سميث ، معلم الشريعة كان هناك ..فهل معلم الشريعة هو نفسه من الكتبة ؟ ... اكيد هذا الخلاف محصور بين كاتب الإنجيل والروح القدس ... بصراحة الروح القدس عامل مشاكل لا حصر لها ، واظن أن هذا الكتاب لو مكتوب بعيد عن الروح القدس لكان افضل من ذلك بكثير .
.
----------------------
.
43 – الترجمة العربية المشتركة و الترجمة اليسوعية (الكاثوليك)
مرقس 12
33 وأنْ يُحبَّهُ الإنسانُ بكُلِّ قَلبهِ وكُلِّ فِكرِهِ وكُلِّ قُدرَتِهِ، وأنْ يُحِبَّ قَريبَهُ مِثلَما يُحبُّ نفسَهُ، أفْضَلُ مِنْ كُلِّ الذَّبائحِ والقَرابـينِ.
.
ترجمة سميث وفاندايك (الأرثوذكس)
مرقس 12
33 ومحبته من كل القلب ، ومن كل الفهم، ومن كل النفس، ومن كل القدرة، ومحبة القريب كالنفس، هي أفضل من جميع المحرقات والذبائح
.
(من كل النفس) = محور خلاف بين الطائفتان
.
----------------------
.
44 – الترجمة اليسوعية (الكاثوليك)
مرقس 12
42 وجاءت أرملة فقيرة فألقت عشرين، أي فلسا .
.
الفاتيكان
مرقس 12
42 جاءت أرملة فقيرة وضعت اثنين من القطع النقدية الصغيرة قيمتها بضعة سنتات .
.
ترجمة سميث وفاندايك (الأرثوذكس)
مرقس 12
42 فجاءت أرملة فقيرة وألقت فلسين، قيمتهما ربع
.
(عشرين ) ، (فلس) ، (فلسين) ، (بضعة سنتات) ، (ربع) = محور خلاف بين الطائفتان
قاموس الكتاب المقدس يقول : الفلس كان يعتبر اصغر عملة متداولة وكان هناك ثلاثة أسماء للعلمة
1- "أساريون" وكانت تساوي عُشر الدينار
2- "كودرانتس" وكانت تساوي ربع أساريون
3- " لبتون" وكانت تساوي نصف الربع (انتهى)
.
* في الترجمة اليسوعية تقول أن الفلس = عشرين! ، عشرين إيه ؟
* في ترجمة الفاتيكان تقول اثنان من القطع النقدية = بضعة سنتات .. ما هو اسم هاتين القطعتين ؟
* قي ترجمة سميث وفاندايك تقول فلسين = ربع ! ، ربع إيه بالضبط ؟ ربع "أساريون" ، أم ربع "كودرانتس" ، أم ربع " لبتون"؟
يجب تغيير اسم "الكتاب المقدس" إلى "كتاب الطلاسم" .
.
التعديل الأخير تم بواسطة السيف البتار ; 19-10-2016 الساعة 04:42 AM
معلومات الموضوع
الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المواضيع المتشابهه
-
بواسطة السيف البتار في المنتدى الأبحاث والدراسات المسيحية للداعية السيف البتار
مشاركات: 26
آخر مشاركة: 22-03-2017, 06:50 PM
-
بواسطة السيف البتار في المنتدى الأبحاث والدراسات المسيحية للداعية السيف البتار
مشاركات: 0
آخر مشاركة: 16-04-2016, 03:28 PM
-
بواسطة فريد عبد العليم في المنتدى المنتدى الإسلامي العام
مشاركات: 0
آخر مشاركة: 13-12-2009, 02:00 AM
-
بواسطة السيف البتار في المنتدى الأبحاث والدراسات المسيحية للداعية السيف البتار
مشاركات: 8
آخر مشاركة: 02-10-2006, 02:57 PM
-
بواسطة السيف البتار في المنتدى الأبحاث والدراسات المسيحية للداعية السيف البتار
مشاركات: 8
آخر مشاركة: 27-02-2006, 01:33 AM
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع
ضوابط المشاركة
- لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
- لا تستطيع الرد على المواضيع
- لا تستطيع إرفاق ملفات
- لا تستطيع تعديل مشاركاتك
-
قوانين المنتدى

المفضلات