أ- مع الثورة المكابية وحتى القرن الثاني الميلادي (قبل اختفاء طائفة اليهود الهيلنيين)
كان
هذا الاسم يتم استخدامه للتمييز بين الاسرائيلي المتمسك بلغة اجداده وهى اللغة العبرية وكان يعيش فى فلسطين وبين الاسرائيلي المستخدم للغة اليونانية

ب - ومع ظهور المسيح عليه الصلاة والسلام وبشارة الحواريين بين بنى اسرائيل فى الشتات وايمان بعض من بنى اسرائيل
فكان بعضهم يتحدث اللغة العبرية والآخرون يتحدثون اليونانية
(كان كل هؤلاء وحتى القرن الثالث الميلادي من بنى اسرائيل )

استمر استخدام كلمة عبراني للتمييز بين الاسرائيلي الذى يتكلم اللغة العبرية وبين الاسرائيلي الذى يتكلم اللغة اليونانية
فكان يتم اطلاقها على أتباع المسيح عليه الصلاة والسلام الذين لا يتحدثون اليونانية وانما يتحدثون العبرية أو الآرامية

بدليل ما نقرأه من سفر أعمال الرسل :-
6 :1 و في تلك الايام اذ تكاثر التلاميذ حدث تذمر من اليونانيين على العبرانيين ان اراملهم كن يغفل عنهن في الخدمة اليومية
6 :2 فدعا الاثنا عشر جمهور التلاميذ و قالوا لا يرضي ان نترك نحن كلمة الله و نخدم موائد
6 :3 فانتخبوا ايها الاخوة سبعة رجال منكم مشهودا لهم و مملوين من الروح القدس و حكمة فنقيمهم على هذه الحاجة


النص يتحدث عن أتباع المسيح عليه الصلاة والسلام فيصف بعضهم باليونانيين ويصف البعض الآخر بالعبرانيين

وهذا دليل على أن كلمة (عبرانيين) لم تكن دلالة على معتقد ديني ولكن كانت دلالة على قومية لغوية

فنقرأ من تفسير القس أنطونيوس فكرى :-
لْيُونَانِيِّينَ = Hellinists=هم المؤمنين من اليهود الذين يتكلمون اليونانية بسبب معيشتهم وسط البلاد اليونانية (راجع المقدمة).الْعِبْرَانِيِّينَ = هم المؤمنين من اليهود الذين يتكلمون العبرانية أو الأرامية، فالعبرانية هي لغة المتضلعين في دراسة الناموس (أع 2:22).)
انتهى


وكلا الفئتين كانتا من بنى اسرائيل
فالصيغة اليونانية المستخدمة لكلمة اليونانيين هي (هلينستيين Ἑλληνιστῶν)
وهذه الصيغة متفق عليها من كبار علماء المسيحية أنه كان يتم استخدامها للدلالة على الاسرائيلي الذى يستخدم اللغة اليونانية كما أوضحت فى تعريف كلمة هلينستي من موقع Bible Hub فى الفصل الأول - الباب الثاني


للمزيد راجع المبحث الأول - الفصل الثالث - الباب الثاني فى هذا الرابط :-