اقتباس
اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة د/احمدالالفي مشاهدة المشاركة
في دراسة وافية اسال الله ان ينفع بها القاء الضوء علي وقوع التحريف في نص شهير بانجيل يوحنا

وهو قصة المراة الزانية

اولا يخبرنا الانبا شنودة مشكورا كيف نحكم علي نص بانه محرف ؟





وهذا هو النص الموجود بين ايدي الارثوذوكس الان

8: 1 اما يسوع فمضى الى جبل الزيتون
8: 2 ثم حضر ايضا الى الهيكل في الصبح و جاء اليه جميع الشعب فجلس يعلمهم
8: 3 و قدم اليه الكتبة و الفريسيون امراة امسكت في زنا و لما اقاموها في الوسط
8: 4 قالوا له يا معلم هذه المراة امسكت و هي تزني في ذات الفعل
8: 5 و موسى في الناموس اوصانا ان مثل هذه ترجم فماذا تقول انت
8: 6 قالوا هذا ليجربوه لكي يكون لهم ما يشتكون به عليه و اما يسوع فانحنى الى اسفل و كان يكتب باصبعه على الارض
8: 7 و لما استمروا يسالونه انتصب و قال لهم من كان منكم بلا خطية فليرمها اولا بحجر
8: 8 ثم انحنى ايضا الى اسفل و كان يكتب على الارض
8: 9 و اما هم فلما سمعوا و كانت ضمائرهم تبكتهم خرجوا واحدا فواحدا مبتدئين من الشيوخ الى الاخرين و بقي يسوع وحده و المراة واقفة في الوسط
8: 10 فلما انتصب يسوع و لم ينظر احدا سوى المراة قال لها يا امراة اين هم اولئك المشتكون عليك اما دانك احد
8: 11 فقالت لا احد يا سيد فقال لها يسوع و لا انا ادينك اذهبي و لا تخطئي ايضا


البردية 66 هي أقدم بردية لإنجيل يوحنا وترجع للثاني بمعنى أن القصة كانت غير موجودة في إنجيل يوحنا في القرن الثاني الميلادي

.

السطر الأول والثاني من إنجيل يوحنا الإصحاح 7 العدد 52

وفي السطر الثاني تحديداً ثلاث كلمات أخر السطر الثاني

Joh 7:52 απεκριθησαν και ειπαν μη και συ εκ της γαλιλαιας ει ερευνησον και ιδε οτι εκ της γαλιλαιας προφητηςουκεγειρεται

ثم بعد ذلك النقطة المشار إليها وقبلها أخر ثلاث كلمات من يوحنا 7/52 وبعد ذلك بدأ في يوحنا 8/12 مباشرة .!!

بالخط الأزرق كالأتي

Joh 8:12 Πάλιν οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿ ἐλάλησεΙησοῦς λέγων· ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ᾿ ἕξει τὸ φῶς τῆς

قصة المرأة الزانية كاملة غير موجودة في أقدم بردية لإنجيل يوحنا وهي البردية 66 (p66 ) ونكمل في باقي المخطوطات .
قصة المرأة الزانية غير موجودة في البردية 75






قصة المرأة الزانية غير موجودة في المخطوطة الفاتيكانية

.

.

نفس الأمر هنا أيضاً

Joh 7:52 απεκριθησαν και ειπαν μη και συ εκ της γαλιλαιας ει ερευνησον και ιδε οτι εκ της γαλιλαιας προφητηςουκεγειρεται

وقصة المرأة الزانية غير موجودة في المخطوطة الفاتيكانية وبدأ في السطر الرابع في إنجيل يوحنا 8/ 12 مباشرةً

Joh 8:12 Πάλιν οὖν ὐτοῖς ὁ ᾿ ἐλάλησεΙησοῦς λέγων· ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ᾿ ἕξει τὸ φῶς τῆς

أيضاً القصة غير موجودة في المخطوطة السينائية





Joh 7:52 απεκριθησαν και ειπαν μη και συ εκ της γαλιλαιας ει ερευνησον και ιδε οτι εκ της γαλιλαιας προφητηςουκεγειρεται

ثم بعد ذلك الخط الأحمر الذي وضعناه موجود وقبله أخر ثلاث كلمات من يوحنا 7/52 وبعد ذلك بدأ في يوحنا 8/12 مباشرة .!!

بالخط الأزرق كالأتي

Joh 8:12 Πάλιν οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿ ἐλάλησεΙησοῦς λέγων· ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ᾿ ἕξει τὸ φῶς τῆς

أيضاُ غير موجودة في مخطوطة واشنجطون ( القرن الخامس )



Joh 7:52 απεκριθησαν και ειπαν μη και συ εκ της γαλιλαιας ει ερευνησον και ιδε οτι εκ της γαλιλαιας προφητης ουκεγειρεται

وقصة المرأة الزانية غير موجودة في المخطوطة واشنجطون وبدأ في السطر الذي يليه في إنجيل يوحنا 8/ 12 مباشرةً

Joh 8:12Πάλιν οὖν ὐτοῖς ὁ ᾿ ἐλάλησε Ιησοῦς λέγων· ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ᾿ ἕξει τὸ φῶς τῆς


يتبع ان شاء الله

اخي الدكتور احمد الالفي جزاك الله خيرا

انظر الى تدليس القس انطونيوس فكري في تفسيره ثم تامل الى تناقض كلامه مع الواقع و مع ما يقوله :


شرح الكتاب المقدس - العهد الجديد - القس أنطونيوس فكري

يوحنا 8 - تفسير إنجيل يوحنا

لآيات (2-11): (المرأة الخاطئة)

حدث في القرون الأولى أن بعض النساخ لم يكتبوا هذه الآيات لأنهم ظنوها تشجع على الخطية. ولكن هذه القصة موجودة في معظم النسخ وبالذات في النسخ القديمة جدًا. وقد وردت حرفيًا في كتاب تعليم الرسل في موضوع قبول المسيح للخطاة. ووردت في الدسقولية. والمسيح هنا لم يتساهل مع الشر بل هو صفح مع وصية أن لا تخطئ ثانية. فالمسيح لا يقبل الخطية لكنه يقبل الخاطئ حين يعود بالتوبة.

http://st-takla.org/pub_Bible-Interp...pter-08.html#3

يقول انها لم توجد في القرون الاولى

ثم يدعي وجودها في النسخ القديمة جدا!!!؟؟؟؟






ثم في اي نسخة من النسخ القديمة هي موجودة ؟؟

البردية 66 ؟؟

ام النسخة السينائية ؟؟

ام النسخة الفاتيكانية ؟؟؟

اليست هذه نسخ قديمة يا انطونيوس فكري ، ما هذا التدليس !!!!!!!!!


ان اول وجود لهذه القصة في انجيل يوحنا هو في اواخر القرن الخامس الميلادي في النسخة اليونانية - اللاتينية !! فهل يعتبر انطونيوس فكري هذه النسخة من النسخ القديمة جدا ؟؟؟!!!


ثم انظرو الى سخافة العذر : النص كان موجود (طبعا كلام مرسل بدون دليل ) ثم حذف لانها تشجع على الخطيئة !!!!

عذر اقبح من ذنب لانه بهذه الطريقة فهو لا يثبت التحريف فقط بل انه جعل من نصوص كتابه العوبة لصالح القساوسة و الرهبان يحذفون و يزيدون فيه متى ما شاؤوا حسب هواهم !!!!



اما قوله انها موجودة في كتاب تعليم الرسل (الديداخي)

فاقول : اولا على فرض نسبة كتاب تعليم الرسل الى يوحنا : فهل يعطي هذا الحق للايدي الخائنة ان تضيف نصا كهذا في انجيل يوحنا و تنسبه الى يوحنا فقط لوجودها في مصدر اخر !

ثانيا ان كتاب تعليم الرسل (الديداخي) مجهول متى كتب و اين كتب و من كتبه
:



طقوس الكنيسة القبطية الأرثوذكسية

قاموس المصطلحات الكنسية | معاني المصطلحات | معنى كلمة


الديداخي | الديداكية

أما المؤلف وزمان ومكان التأليف فهي أمور مجهولة. وهناك وجه تشابه بين الديداخي ورسالة برنابا وراعى هرماس. والديداخي تحوى الكثير مما يستهوي الباحثين في دراسة الليتورجيات المبكرة وشكل الحياة الكنسيِّة في أواخر القرن الأول وأوائل الثاني.
http://st-takla.org/Coptic-Faith-Cre...y__Didach.html