اللهم صل على محمد وعلى آله وصحبه أجمعين ،،
نص لوقا 23 : 34 - سميث وفاندايك -
فَقَالَ يَسُوعُ: «
يَا أَبَتَاهُ اغْفِرْ لَهُمْ لأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ مَاذَا يَفْعَلُونَ». وَإِذِ اقْتَسَمُوا ثِيَابَهُ اقْتَرَعُوا عَلَيْهَا.
نص لوقا 23 : 34 - حياة -
وقال يسوع: «
ياأبي، اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ما يفعلون!» واقتسموا ثيابه مقترعين عليها.
نص لوقا 23 : 34 - سارّة -
فقال يسوع: ((
إغفر لهم يا أبـي، لأنهم لا يعرفون ما يعملون)). واقتسموا ثيابه مقترعين عليها.
نص لوقا 23 : 34 -يسوعية-
قال يسوع: ((
يا أبت اغفر لهم، لأنهم لا يعلمون ما يفعلون )). ثم اقتسموا ثيابه مقترعين عليها
نص لوقا 23 : 34 - CEV-
Jesus said,
Father, forgive these people! They don’t know what they’re doing
ونقرأ في الهامش :
اقتباس
Jesus said, “Father, forgive these people! They don’t know what they’re doing.” :
These words are not in some manuscripts
يسوع قال : " يا أبت اغفر لهم، لأنهم لا يعلمون ما يفعلون"
هذه الكلمات لا توجد في بعض المخطوطات !!!!
نص لوقا 23 : 34 - NABRE-
[Then Jesus said, “Father, forgive them, they know not
what they do.”] They divided his garments by casting lots.
نقرأ في الهامش :
اقتباس
this portion of Lk 23:34
does not occur in the oldest papyrus manuscript of Luke and in other early Greek manuscripts and ancient versions of wide geographical distribution.
هذا الجزء من لوقا 23 : 34 لا يظهر في أيّ من المخطوطات القديمة وخاصة اليونانية !


نص لوقا 23 : 34 - NLT-
Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice
جاء في الهامش :
اقتباس
This sentence
is not included in many ancient manuscripts
هذه العبارة غير موجودة في العديد من المخطوطات القديمة !!
المفضلات