Salome said: Who art thou; O man? And whose son? Thou hast mounted my bed, and eaten from my table. Jesus said to her I am he who is from that which is equal; to me was given of the things of my Father. Salome said I am thy disciple. Jesus said to her Therefore I say, when it is equal it will be filled with light, but when it is divided it will be filled with darkness

قالت سلومة : من انت يا انسان ؟ وابن من ؟ انت ركبت سريري , وأكلت من مائدتي , قال لها يسوع :انا من المتكافئ , إلي قد اعطيت الاشياء من ابي . قالت سلومة انا تلميذتك. قال يسوع لها لهذا اقول حين يكون متكافئا سيمتلئ بالنور , لكن حين ينقسم , سيكون ممتلأ بالظلام.

(62) Jesus said: I tell my mysteries to those [who are worthy of my] mysteries. What thy right hand shall do, let not thy left hand know what it does.

قال يسوع : اقول ألألغاز الى الذين يستحقون الغازي . ما تفعله يدهم اليمنى لا يجب ان تعرفها يدهم اليسرى.

(63) Jesus said: There was a rich man who had many possessions. He said: I will use my possessions that I may sow and reap and plant, and fill my barns with fruit, that I may have need of nothing. These were his thoughts in his heart. And in that night he died. He that hath ears, let him hear.

قال يسوع : كان هناك رجل ثري لديه املاك كثيرة . قال : سوف استخدم املاكي لأازرع واحصد , واملأ مزارعي بالفواكه, كي لا احتاج لشيء . كانت هذه افكار قلبه . وفي المساء مات . من له آذان يسمع بها فليسمع .

(64) Jesus said: A man had guests, and when he had prepared the dinner he sent his servant to summon the guests. He came to the first; he said to him: My master summons thee. He said: I have money with some merchants. They are coming to me in the evening. I will go and give them orders. I pray to be excused from he dinner. He went to another; he said to him: My master has summoned thee. He said to him: I have bought a house, and they ask me for a day. I shall not have time. He came to another; he aid to him: My master summons thee. He said to him: My friend is about to be married, and I am to hold a dinner. I shall not be able to come. I pray to be excused from the dinner. He went to another; he said to him: My master summons thee. He said him: I have bought a village; I go to collect the rent. I shall not be able to come. I pray to be excused. The servant came, he said to his master: Those whom thou didst summon to the dinner have excused themselves. The master said to his servant: Go out to the roads. Bring those whom thou shall find, that they may dine. The buyers and the merchants [shall] not [enter] the places of my Father.

قال يسوع : كان لرجل ضيوفا وحين اعد العشاء ارسل خادمه لندعوة الضيوف . جاء للأول , قال له : ان سيدي يدعوك , قال : لدي مال وتجار قادمين الي في المساء , ساذهب واعطيهم الأوامر , اصلي حتى اعذر عن العشاء . فذهب الخادم لآخر , فقال له : سيدي يدعوك للعشاء . فقال له : لقد اشتريت منزلا وسأكون منشغلا اليوم فليس لدي وقت. فذهب لآخر , وقال له سيدي يدعوك للعشاء : فقال له : ان صديقي سيتزوج , وساقوم على العشاء للضيوف , فلن استطيع ان احضر. فاتمنى ان اعذر. فذهب الخادم لآخر , وقال له : سيدي يدعوك على العشاء. فقال له : لقد اشتريت قرية وانا ذاهب لأجمع الايجار , ولن اقدر ان احضر , واتمنى ان اعذر . فرجع الخادم الى سيده , وقال له : الذي دعوتهم على العشاء اعتذروا . فقال له سيده : اذهب واخرج الى الطريق . واحضر من تجدهم , علهم يتعشون .المشتري والبائع فسوف لن يدخلوا في اماكن ابي.

(65) He said: A good man had a vineyard. He gave it to husbandmen that they might work it, and he receive its fruit their hand. He sent his servant, that the husbandmen might give him the fruit of the vineyard. They seized his servant, they beat him, and all but killed him. The servant came (and) told his master. His master said: Perhaps they did not know him. He sent another servant; the husbandmen beat the other also. Then the master sent his son. He said: Perhaps they will reverence my son. Those husbandmen, since they knew that he was the heir the vineyard, they seized him (and) killed him. He that hath ears, let him hear.

قال : رجل صالح كان لديه حقل كرم .فاعطاه للمزارعين حتى يزرعونه , وليجنوا الفاكهة بيديهم. فبعث بخادمه ليعطيه المزارعين الفاكهة . فامسكوا بالخادم وضربوه. وكادوا يقتلونه . فرجع لسيده واخبره بما حدث . فقال السيد انهم ربما لم يعرفونه . فارسل خادما آخر فاجتمع عليه المزارعين وضربوه وكادوا ان يقتلوه. فرجع لسيده واخبره بما حدث . فقال السيد ربما لم يعرفونه ايضا . فبعث السيد ابنه. وقال ربما سيبجلون ابني . وبما ان المزارعين يعرفون انه المأجر فقد اجتمعوا عليه وقتلوه. فمن له آذان فليسمع.

(66) Jesus said: Teach me concerning this stone which the builders rejected; it is the corner -stone.

قال يسوع : اروني هذا الحجر الذي رفضه البناؤون . انه حجر الزاوية

(67) Jesus said: He who knows the All but fails (to know) him-self lacks everything.

قال يسوع : ان من يعرف الجميع ويفشل( في ان يعرف) نفسه فهو مفتقر الى كل شيء.

(68) Jesus said: Blessed are you when they hate you, and persecute you, and do not find a place in the spot where they persecuted you.

قال يسوع : مبارك انت حين يكرهونك , ويضطهدونك , ولا تجد بقعة في المكان الذي يضطهدونك به.

(69) Jesus said: Blessed are they who have been persecuted in their heart; these are they who have known the Father in truth. Blessed are they that hunger, that they may fill the belly him who desires.

قال يسوع : مبارك المضطهدين في قلوبهم, انهم هم من عرفوا الآب بالحقيقة. مبارك الجوعى, فان بطونهم الخاوية ستملئ.

(70) Jesus said: When you bring forth that in yourselves, that which you have will save you. If you do not have that in yourselves, that which you do not have in you will kill you.

قال يسوع : متى ما اخرجتم الذي فيكم. الذي سينجيكم . ان لم تكونوا تملكونه في انفسكم , الذي ليس فيكم سيقتلكم

(71) Jesus said: I will des[troy this] house, and none shall able to build it [again].

قال يسوع : سأدمر هذا المنزل , ولن يقدر احد ان يبنيه مرة اخرى.

(72) [A man said] to him: Speak to my brethren, that they may divide my father's possessions with me. He said to him: O man, who made me a divider? He turned to his disciples (and) said to them: I am not a divider, am I ?

قال رجل له : تكلم الى اخي , ان يقسم املاك ابي معي. فقال له : يا رجل , من جعلني مقسما ؟ فالتفت الى تلاميذه وقال لهم : انا لست مقسما , اليس كذلك ؟

(73) Jesus said: The harvest indeed is great, but the labourers are few; but pray the Lord, that he send forth labourers into the harvest.

قال يسوع : موسم الحصار عظيم. لكن العاملين قلة. لكن صلوا للرب , ان يرسل عمالا في موسم الحصاد.

(74) He said: Lord, there are many about the well, but no one in the well.

قال : ربي , هناك الكثير حول البئر. لكن لا احد في البئر.

(75) Jesus said: There are many standing at the door, but the solitary are they who shall enter the bridal chamber.

قال يسوع : هناك الكثير يقفون على الباب , لكن الوحيدين سيدخلون غرفة الزفاف.

(76) Jesus said: The kingdom of the Father is like a merchant was who had a load (of goods) and found a pearl. That merchant was wise. He sold the load, and bought for himself the pearl alone. You also, seek after his treasure which does not perish but endures, where moth does not enter to devour, nor does worm destroy.

قال يسوع : مملكة أبي كتاجر كان لديه بضائع ووجد لؤلؤة. فكان التاجر حكيما . باع البضائع , واشترى لنفسه اللؤلؤة لوحدها.انتم ايضا , ابحثوا عن الكنز الذي لا يفنى ولكن يدوم , حيث لا عثة تدخل لتلتهم, ولا ديدان تخرب.

(77) Jesus said: I am the light that is over them all. I am the All; the All has come forth from me, and the All has attained unto me. Cleave a (piece of) wood: I am there. Raise up the stone, an ye shall find me there.

قال يسوع: انا النور فوقهم جميعا, انا الكل , والكل جاء مني , والكل سيبلغ مني. اقطع ( قطعة من الخشب ) انا هناك. ارفع صخرة وسوف تجدني هناك.

(78) Jesus said: Why came ye forth into the field? To see reed shaken by the wind? And to see a man clothed in soft raiment? [Behold, your] kings and your great men are they who are clothed in soft [raiment], and they [shall] not be able to know the truth.

قال يسوع : لماذا جئتم الى الحقل ؟ لتروا قصبة تهزها الريح ؟ ولتروا رجلا يرتدي ملابس ناعمة؟ انظروا , ملوككم وعظمائكم الذين يرتدون الملابس الناعمة, سوف لن يعرفوا الحقيقة.

(79) A woman in the crowd said to him: Blessed is the womb which bore thee, and the breasts which nourished thee. He said to her: Blessed are they who have heard the word of the Father and have kept it in truth. For there shall be days when you will say: Blessed is that womb which has not conceived, and those breasts which have not given suck.

امرأة من الحشد قالت له : مبارك البطن الذي ولدك والثديين الذين اراضعك. قال لها: مباركون هم الذي سمعوا قول الرب وحفظوه بالحق. لأنه ستأتي ايام تقولون فيها : مبارك البطن الذي يم يلد , والثديان الذين لم يرضعا.

(80) Jesus said: He who has known the world has found the body, and he who has found the body, the world is not worthy of him.

قال يسوع : إن من عرف العالم وجد الجسد , ومن وجد الجسد , فالعالم لا قيمة له عنده.

(8 I ) Jesus said: He who has become rich, let him become king, and he who has power let him deny.

قال يسوع : من اصبح ثريا فليحكم , ومن لديه القوة فليزهد.
(82) Jesus said: He who is near to me is near the fire, and he who is far from me is far from the kingdom.

قال يسوع: إن القريب مني قريب من النار , والبعيد عني بعيد عن الملكوت.

(83) Jesus said: The images are revealed to the man, and the light which is in them is hidden in the image of the light of the Father. He shall be revealed, and his image is hidden by his light.

قال يسوع: الصورة كشفت للإنسان, والنور فيهم مخبأ في صورة نور الآب. هو سيكشف لهم , وصورته مخبأة في نوره.

(84) Jesus said: When you see your likeness, you rejoice; but when you see your images which came into being before you -- they neither die nor are made manifest -- how much will you bear?

قال يسوع: حين ترون مظهركم ستفرحون, لكن حين ترون صوركم التي وجدت قبلكم – التي لا تموت ولم تتجسد – كم ستحتملون؟

(85) Jesus said: Adam came into being out of a great power and a great wealth, and yet he was not worthy of you. For if he tad been worthy, he would not have tasted of death.

قال يسوع : جاء آدم للوجود من خلال قوة عظيمة غنى عظيم , ومع ذلك فهو لا يستحقكم, فلو كان يستحق , لما ذاق طعم الموت.

(86) Jesus said: [The foxes have] the[ir holes] and the birds have [theirs nest, but the Son of Man has no place to lay his head and rest.

قال يسوع: للثعالب جحورها وللطيور اعشاشها , لكن ابن الإنسان ليس لديه مكان ليريح فيه رأسه ويرتاح.

(87) Jesus said: Wretched is the body which depends upon a body, and wretched is the soul which depends on these two.

قال يسوع: بائس هو الجسد الذي يعتمد على الجسد , وبائسة هي الروح التي تعتمد على هذين الإثنين.

(88) Jesus said: The angels come to you, and the prophets, and they shall give you what belongs to you; and you also, give the what is in your hands, and say to yourselves: On what day do they come and take what is theirs?

قال يسوع: الملائكة والأنبياء يأتون اليكم , وسوف يعطونكم ما لكم, وانتم ايضا , اعطوهم ما بأيديكم, وقولوا لأنفسكم : في أي يوم سيأتون ويأخذون ما لهم ؟

(89) Jesus said: Why do you wash the outside of the cup? Do you not understand that he who made the inside is also he who made the outside?

قال يسوع: لماذا تغسلون الكأس من الخارج ؟ ألا تفهمون ان من صنع الداخل قد صنع الخارج ايضا ؟

(90) Jesus said: Come unto me, for easy is my yoke and my lordship is gentle, and you shall find rest for yourselves.

قال يسوع: تعالوا إلي, نيري سهل وسلطاني لطيف , وستجدون الراحة لأنفسكم.

(91) They said to him: Tell us who thou art, that we may believe in thee. He said to them: You test the face of the heaven and the earth, and him who is before you you do not know, and you know not to test this moment.

قالوا له : قل لنا من انت , فربما نؤمن بك. قال لهم: اختبرتم وجه السماء والأرض , والذي امامكم لا تعرفونه, لا تعرفون الاختبار هذه اللحظة.

(92) Jesus said: Seek, and ye shall find; but those things concerning which ye asked me in those days, I did not tell you then. Now I wish to tell them, and ye seek not after them.

قال يسوع : ابحث , وسوف تجد , لكن في تلك الايام فان الاشياء التي سألتموني عنها , لم اخبركم عنها , الآن انا اريد ان اخبركم عنها ولكنكم لا تسألون عنها.

(93) Jesus said: Give not that which is holy to the dogs, lest they cast them on the dung- heap; cast not the pearls to the swine lest they grind it [to bits].

قال يسوع : لا تعطوا ما هو مقدس للكلاب , خوفا من ان يرموه على كومة البعر , ولا تلقوا باللآلئ للخنازير لألا يطحنوها.

(94) Jesus [said]: He who seeks shall find, and he who knock to him it shall be opened.

قال يسوع : ان من يبحث فسيجد , ومن يقرع فسوف يفتح له.

(95) [Jesus said]: If you have money, do not lend at interest, but give [it] to him from whom you will not receive them back.

قال يسوع : لو كان لديكم مال , لا تقرضوه بربا , ولكن اعطوه لمن لن يعيده لكم.

(96) Jesus [said]: The kingdom of the Father is like a woman who took a little leaven and [hid] it in meal; she made large loaves of it. He that hath ears, let him hear.

قال يسوع : مملكة الآب كإمرأة اخذت قليلا من الخميرة واخفته في الدقيق وصنعت ارغفة كبيرة . من لديه آذان فليسمع.

(97) Jesus said: The kingdom of the [Father] is like a woman; carrying a jar full of meal and walking a long way. The handle the jar broke; the meal poured out behind her on the road. She was unaware, she knew not her loss. When she came into her house, she put down the jar (and) found it empty.

قال يسوع : مملكة الآب كإمرأة : تحمل جرة مليئة بالدقيق وتمشى مسافة طويلة. فانكسر مقبض الجرة وانسكب الدقيق للخارج خلفها على الطريق . وهي لم تلحظة , لكن علمت بخسارتها حين وصلت الى منزلها , ووضعت الجرة ووجدتها فارغة.

(98) Jesus said: The kingdom of the Father is like a man who wanted to kill a great man. He drew the sword in his house and drove it into the wall, that he might know that his hand would be strong. Then he slew the great man.

قال يسوع : مملكة الآب كرجل اراد قتل رجل عظيم . سحب سيفه في منزله وادخله وغرزه بالجدار , ليعرف قوة يده. فذبح الرجل العظيم

(99) The disciples said to him: Thy brethren and thy mother are standing outside. He said to them: Those here who do the will of my Father, these are my brethren and my mother; these are they who shall enter into the kingdom of my Father.

قال التلاميذ له : اخوتك وامك واقفين في الخارج . قال لهم : الذين هنا يفعلون مشيئة الآب , هم اخوتي وأمي , انهم من سيدخلون ملكوت ابي.

(100) They showed Jesus a gold piece and said to him: They who belong to Caesar demand tribute from us. He said to them: What belongs to Caesar give to Caesar, what belongs to God give to God, and what is mine give unto me.

عرضوا على يسوع قطعة من الذهب وقالوا له : ان اتباع قيصر يطلبون منا الجزية. قال لهم : اعطوا ما هو ملك لقيصر لقيصر , وما هو ملك لله فاعطوه لله , وما هو لي فاعطوه لي.

(101) Jesus said He who shall not hate his father and: mother like me cannot be my [disciple], and he who shall [not] love [his father] and his mother like me cannot be my [disciple]; for my mother [. ..] but my true [mother] gave me life.

قال يسوع : ان من لا يبغض اباه وامه مثلي لا يستطيع ان يكون لي تلميذا , ومن (لا) يحب اباه وامه مثلي لن يستطيع ان يكون لي تلميذا, لأمي ( .... ) لكن امي الحقيقية اعطتني الحياة.

(102) And Jesus said: Woe to them, the Pharisees! For they are like a dog sleeping in the manger of the cattle; for he neither eats, nor does he let the cattle eat.

وقال يسوع : الويل للفريسيين ! لأنهم ككلب ينام فوق المعلف , فلا هو يأكل , ولا يترك القطيع يأكل.

(103) Jesus said: Blessed is the man who knows in what part the robbers are coming, that he may rise and gather his [domain] and gird up his loins before they come in.

قال يسوع : مبارك الرجل الذي يعرف من أي جزء سيحضر اللصوص , فيصحوا ويجمع املاكه ويتسلح قبل ان يصلوا.

(104) They said [to him]: Come, let us pray today and fast. Jesus said: What then is the sin that I have done, or wherein have I been vanquished? But when the bridegroom comes forth from the bridal chamber, then let them fast and pray.

قالوا له : تعال , دعنا نصلي اليوم ونصوم . قال يسوع : وماهي اذا الخطيئة التي فعلتها , وأين هزمت ؟ لكن حين يخرج العريس من غرفة الزفاف , فدعوهم يصومون ويصلون.

(105) Jesus said: He who shall know father and mother shall be called the son of a harlot.

قال يسوع : من عرف ابا وأما سوف يدعى ابن عاهرة

(106) Jesus said: When you make the two one, you shall become sons of man, and when you say: Mountain, be moved, it shall be moved.

قال يسوع : حين تجعلون الاثنين واحد, ستكونون ابناء الإنسان , وحين تقولون : تحرك يا جبل , فسوف يتحرك.

(I07) Jesus said: The kingdom is like a shepherd who had hundred sheep. One of them, the biggest, went astray. He left the ninety-nine and sought after the one till he found it. When he had laboured, he said to the sheep: I love thee more than the ninety-nine.

قال يسوع : الملكوت كراعي عنده مائة رأس من الغنم. واحد منهم, الأكبر, ضل الطريق , فترك التسعة والتسعين وذهب باحثا عنه حتى وجده . وحين تجشم عناء البحث قال للخروف : انا احبك اكثر من التسعة والتسعين.

(I08) Jesus said: He who shall drink from my mouth shall become like me; I myself will become he, and the hidden thing shall be revealed to him.

قال يسوع : الذي سيشرب من فمي سيصبح مثلي, انا نفسي ساصبح هو , والاشياء المخبأة ستكشف له.

(109) Jesus said: The kingdom is like a man who had in his field a [hidden] treasure about which he did not know; and [after] he died he left it to his [son. The] son also did not know; he took (possession of) that field and sold it. The man who bough it came to plough, and [found] the treasure. He began to lend money at interest to whomsoever he chose.

قال يسوع : الملوكت كرجل لديه في حقله كنز مخبأ ولم يكن يعلم بوجوده. وبعد ان مات تركه لإبنه والابن ايضا لم يعلم بوجوده. فباع الحقل. والرجل الذي اشتراه اتى ليحرثه فوجد الكنز . فبدأ يقرض المال بربا لمن يريد.

(110) Jesus said: He who has found the world and become rich, let him deny the world.

قال يسوع : من وجد العالم واصبح ثريا فليزهد في العالم.

(111) Jesus said: The heavens shall be rolled up and the earth before your face, and he who lives in the living One shall neither see death nor (fear); because Jesus says: He who shall find himself, of him the world is not worthy.

قال يسوع : السماء والأرض ستلف امامكم , ومن يحيا في الاحياء فلن يرى الموت او يخاف, لأن يسوع قال : من وجد نفسه , فان العالم عنده بلا قيمة.

(112) Jesus said: Woe to the flesh which depends upon the soul; woe to the soul which depends upon the flesh.

قال يسوع : الويل للجسد الذي يعتمد على الروح , ويل للروح التي تعتمد على الجسد.

(113) His disciples said to him: On what day will the kingdom come? <Jesus said>: It cometh not with observation. They will not say: Lo, here! or: Lo, there! But the kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it.

قال له تلاميذه : في أي يوم سيأتي الملكوت ؟ قال يسوع : سوف لن يأتي بالترقب . سوف لن يقولون : انظر , هنا ! او انظر , هناك ! لكن ملكوت الآب منتشر على الأرض , لكن الناس لا يرونه.

(114) Simon Peter said to them: Let Mary go forth from among us, for women are not worthy of the life. Jesus said: Behold, I shall lead her, that I may make her male, in order that she also may become a living spirit like you males. For every woman who makes herself male shall enter into the kingdom of heaven.

سمعان بطرس قال لهم : دعوا مريم تذهب من عندنا , لأن المرأة ليست مستحقة الحياة. قال يسوع: انظر , انا سأقودها , لأني سأجعلها ذكرا , حتى تكون روحها حية ايضا كالذكور. لكل امرأة تجعل من نفسها رجلا ستدخل ملكوت السماء.


The Gospel according to Thomas

الإنجيل حسب توما
_________


والحمد لله