قال يسوع : لا تحتار من الصباح الى المساء ومن المساء الى الصباح حول ماذا سترتدي

(37) His disciples said: On what day wilt thou be revealed us, and on what day shall we see thee? Jesus said: When you unclothe yourselves and are not ashamed, and take your garments and lay them beneath your feet like little children, and tread upon them, then [shall ye see] the Son of the living One, and ye shall not fear.

قال له تلاميذه : في أي يوم ستكشف لنا , وفي أي يوم سنراك ؟قال يسوع : حين تخلعون ثيابكم ولا تشعرون بالعار . وترمون بثيابكم تحت اقداكم كالاطفال الصغار , وتطأونها , حينها سترون ابن الحي , ولن تخافوا.

(38) Jesus said: Many times have you desired to hear these words which I speak unto you, and you have none other from whom to hear them. Days will come when you will seek after me, and you will not find me.

قال يسوع : كثيرا ما تشتاقون الى سماع هذه الكلمات التي احدثكم بها , وليس هناك آخر تسمعون منه هذه الكلمات. وستأتي أيام تبحثون عني , ولا تجدوني.

(39) Jesus said: The Pharisees and the scribes have receive the keys of knowledge; they have hidden them. They did not go in, and those who wanted to go in they did not allow. But you be ye wise as serpents and innocent as doves.

قال يسوع : الفريسيون والكتبة تسلموا مفاتيح المعرفة , لكنهم اخفوها . ولم يذهبوا للداخل . اما من اراد الدخول فلم يسمح له . لكن انتم فكونوا حكماء كالافاعي وبريئين كالحمام

(40) Jesus said: A vine was planted apart from the Father, and since it is not established it will be pulled up by its roots and destroyed.

قال يسوع : الكرمة زرعت بعيدا عن الآب , وبما انها لم تتأسس فسوف تجتث من الجذور وتدمر

(41) Jesus said: He who has in his hand, to him shall be given; and he who has not, from him shall be taken even the little that he has.

قال يسوع : من عنده في يديه , فسوف يعطى له , ومن ليس عنده , سيُأخذ منه حتى القليل الذي عنده

(42) Jesus said: Become passers-by.

قال يسوع : كونوا عابري سبيل

(43) His disciples said to him: Who art thou, that thou shouldst say these things to us? Jesus said to them From what I say unto you, you do not understand who I am, but you have become as the Jews; for they love the tree and hate its fruit, and they love the fruit and hate the tree.

قال له تلاميذه : من انت لتقول لنا هذه الاشياء ؟قال يسوع لهم : مما اقوله لكم , فلن تفهموا من هو انا, لكنكم اصبحتم كاليهود , فهم يحبون الشجرة ويكرهون ثمارها , ويحبون الثمار ويكرهون الشجرة.

(44) Jesus said: He who blasphemes against the Father will be forgiven, and he who blasphemes against the Son will be forgiven but he who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven, either on earth or in heaven.

قال يسوع : ان من يجدف على الآب سيغفر له . ومن يجدف على الابن فسيغفر له لكن من يجدف على الروح القدس فسوف لن يغفر له , لا من على الارض ولا من في السماء.

(45) Jesus said: They do not gather grapes from thorns, no pluck figs from camel-thistles; they do not yield fruit. A good man brings forth a good thing from his treasure; a bad man bring forth evil things from his evil treasure which is in his heart, and he says evil things; for out of the abundance of his heart he brings forth evil things.

قال يسوع : لا يحصدون العنب من الشوك ولا التين من الحسك , فهي لا تطرح ثمرا.الإنسان الصالح يخرج الشيء الجيد من مخزنه , والأنسان الطالح يخرج الشيء الشرير من مخزنه الشرير الذي هو قلبه, ويقول اشياءا شريرة , من تدفق قلبه تخرج الشرور.

(46) Jesus said: From Adam to John the Baptist there is none born of woman who is higher than John the Baptist, so that his eyes will not be broken (?) But I have said, He who shall be among you as a little one shall know the kingdom, and shall be higher than John.

قال يسوع : من آدم الى يوحنا المعمدان لم يولد من النساء اعظم من يوحنا المعمدان , فلن تنكسر عيناه (؟), لكنني قلت , ان من سيكون بينكم كالصغير سيعرف الملكوت , وسيكون اعظم من يوحنا.

(47) Jesus said: It is not possible for a man to ride two horses or draw two bows, and it is not possible for a servant to serve two masters; or he will honour the one and insult the other. A man does not drink old wine and immediately desire to drink new wine; and they do not pour new wine into old skins, lest they burst, nor do they pour old wine into new skins, lest it spoil. They do not sew an old patch on a new garment, for a rent will come.

قال يسوع : انه ليس من الممكن للرجل ان يركب حصانين او يسحب قوسين, وليس من الممكن للخادم ان يخدم سيدين , والا فانه سيكرم واحدا ويهين الآخر . الرجل لا يشرب الخمر المعتق وفي الحال يرغب في خمرة جديدة , ولا يسكبون خمرة جديدة في زق قديم , خوفا من ان تنشق , ولا يضعون خمرا معتقة في زق جديد, خوفا من من ان تفسد , ولا يرقعون الثوب الجديد برقعة قديمة , لأنه سينشق.

(48) Jesus said: If two make peace with one another in this or house, they shall say to the mountain: Be moved, and it shall be moved.

قال يسوع : لو ان اثنان تصالحا في هذا او البيت , سيقولون للجبل : تحرك , وسيتحرك

(49) Jesus said: Blessed are the solitary and the elect, for you shall find the kingdom; for you came forth thence, and shall go there again.

قال يسوع : مبارك المعزولون والمختارون , لأنهم سيجدون الملكوت , لأنهم جاؤوا منه , وسيرجعون اليه.

(50) Jesus said: If they say to you: Whence have you come?, tell them: We have come from the light, the place where the light came into being through itself alone. It [stood], and it re- vealed itself in their image. If they say to you: Who are you?, say: We are his sons, and we are the elect of the living Father. If they ask you: What is the sign of your Father in you?, tell them: It is a movement and a rest.

قال يسوع : لو قالوا لكم من اين جئتم , قولوا لهم : جئنا من النور , في المكان الذي نشأ فيه النور من نفسه , وقف وكشف نفسه في صورتهم. لو قالوا لكم : من انتم ؟ قولوا : نحن ابناءه , ونحن المختارون من الآب الحي . لو سألوكم : ماهي علامة الأب فيكم ؟ قولوا لهم : انها الحركة والراحة.

(51) His disciples said to him: On what day will the rest of the dead come into being? And on what day will the new world come? He said to them: That which ye await has come, but ye know it not.

قال له تلاميذه : في أي يوم سيقوم بقية الأموات ؟ وفي أي يوم سيأتي العالم الجديد؟ قال لهم : الذي تنتظرونه قد اتي , ولكنكم لم تعرفونه

(52) His disciples said to him: Twenty-four prophets spoke in Israel, and they all spoke concerning (lit. in) thee. He said them: You have neglected him who is alive before you, and have spoken about the dead.

قال له التلاميذ : اثنان واربعين نبيا تكلموا في اسرائيل , وكلهم تكلموا عنك, قال لهم : لقد تجاهلتم الحي الذي امامكم , وتكلمتم عن الاموات.

(53) His disciples said to him: Is circumcision profitable or not? He said to them: Were it profitable, their father would beget them from their mother circumcised. But the true circum- cision in spirit has proved entirely profitable (lit.: has found usefulness altogether).

قال له تلاميذه : هل الختان مفيد ام لا ؟ قال لهم : ان كان نافعا فان آبائهم ينجبونهم من امهاتهم مختونين . لكن الختان الحقيقي في الروح اثبت انه نافع .

(54) Jesus said: Blessed are the poor, for yours is the kingdom of heaven.

قال يسوع : مبارك للفقراء , لأن لكم ملكوت السماء.

(55) Jesus said: He who shall not hate his father and his mother cannot be my disciple, and (he who does not) hate his brethren and his sisters and take up his cross like me shall not be worthy of me.

قال يسوع : من لا يبغض اباه وامه لا يستطيع ان يكون لي تلميذا , ومن لا يكره اخاه واخته ويحمل صليبه مثلي سوف لن يكون ذا قيمة عندي

(56) Jesus said: He who has known the world has found corpse, and he who has found a corpse, the world is not worthy of him.

قال يسوع : ان من عرف العالم فقد وجد جيفة , ومن وجد الجيفة فان العالم ليس ذا قيمة له.

(57) Jesus said: The kingdom of the Father is like a man who had [good] seed. His enemy came by night, he sowed a weed among the good seed. The man did not allow them to pull up the weed. He said to them: Lest perhaps you go to pull up the weed, and pull up the wheat with it. For on the day of harvest the weeds will be manifest; they will be pulled up and burned.

قال يسوع : ان مملكة ابي كرجل لديه بذور. جاء عدوه في الليل وزرع عشب ضار بين البذور الطيبة, ولم يسمح لهم الرجل بخلع الاعشاب الضارة , قال لهم : خوفا من ان يجتث الاعشاب الضارة والقمح معها. لأنه في موسم الحصاد ستميز الاعشاب الضارة وتنتزع وتحرق.

(58) Jesus said: Blessed is the man who has suffered; he has found the life.

قال يسوع : مبارك للإنسان الذي عانى , فقد وجد الحياة

(59) Jesus said: Look upon the living One so long as you live, that you may not die and seek to see him, and be unable to see.

قال يسوع : انظروا للحي طويلا طالما انتم احياء , فاذا متم واردتم النظر اليه , فلن تستطيعوا ان تروا.

(60) They saw a Samaritan carrying a lamb going into Judaea. He said to his disciples: Why does he carry the lamb? They said to him: That he may kill it and eat it. He said to them: So long as it is alive he will not eat it, but if he kill it and it become a corpse. They said: Otherwise he will not be able to do it. He said to them: You also, seek for yourselves a place within for rest, lest you become a corpse and be eaten.

نظروا سامريا يحمل خروفا وذاهبا الى اليهودية . قال الى تلاميذه : لماذا يحمل خروفا, قالوا حتى يذبحه ويأكله . قال لهم : طالما هو حي فلن يأكله , لكن حين يقتله ويصبح جثة , قالوا : وإلا ما كان له ان يفعل . قال لهم: انتم ايضا , ابحثوا لأنفسكم عن مكان للراحة , خوفا من ان تصبحوا جثثا وتأكلون.

(61) Jesus said: Two shall rest upon a bed; one shall die, the other live.

قال يسوع : اثنان سيرتاحون فوق سرير , واحد سيموت والآخر يحيا.