First the jews understood it much differently than you do :
the jewish book the secrets of Rabbi Shimon :
ince he saw the kingdom of Ishmael that was coming, he began to say: "Was it not enough what the wicked kingdom of Edom has done to us,
but [we deserve] the kingdom of Ishmael too?
" At once Metatron, the foremost angel (sar ha-penim), answered him and said: "Do not fear, son of man,
for the Almighty only brings the kingdom of Ishmael
in order to deliver you from this wicked one (Edom).
He raises up over them (Ishmaelites) a prophet according to His will and He will conquer the land for them
, and they will come and restore it to greatness, and a great dread will come between them and the sons of Esau." Rabbi Simon answered him and said: "How [is it known] that they are our salvation?" He (Metatron) said to him:
"Did not the prophet Isaiah say that 'he saw a chariot with a pair of horsemen etc.'? Why did he put hte chariot of asses before the chariot of camels when he should rather have said 'a chariot of camels and [then] a chariot of asses,' because when he (Ishmael, i.e. the Arabs) goes forth [to war], he rides upon on a camel, and when the kingdom will arise by his hands he rides upon an ass? [
Given that he said the reverse of this], the chariot of asses, since he (the Messiah) rides upon an ass,
shows that they (the Ishmaelites, represented by the chariot of camels
[COLOR=#001320][RIGHT]
) are a salvation for Israel, like the salvation of the rider on an ass (i.e. the Messiah)."
Source : (Simon ben Yohai, Secrets, 78-79 [pp. 309-310]
Rabbi Shimon bin Yohai is one of the fundimental and honered rabbis in the maintsream Jusaism (Not just The kabbala)
As for Chariots :
A chariot with a couple of horsemen; rather, a troop of horsemen riding two and two. This is exactly how a cavalry force was ordinarily represented by the Assyrians. Chariots are not intended either here or in ver. 9. They were not employed by the Persians until a late period of their history (see 'Ancient Monarchies,' vol. 4. pp. 113, 122). A chariot of asses, and a chariot of camels; rather, men mounted on asses and on camels. It is well known that both animals were employed by the Persians in their expeditions to carry the baggage (Herod., 1:80; 4:129; Xen., 'Cyrop.,' 7:1, etc.). But neither animal was ever attached to a chariot.
Source : pulpit commentary
Also see:
And he saw a chariot with a couple of horsemen - This passage is very obscure from the ambiguity of the word rekeb - 'chariot.' Gesenius contends that it should be rendered 'cavalry,' and that it refers to cavalry two abreast hastening to the destruction of the city. The word rekeb denotes properly a chariot or wagon Judges 5:28; a collection of wagons 2 Chronicles 1:14; 2 Chronicles 8:6; 2 Chronicles 9:25; and sometimes refers to the "horses or men" attached to a chariot. 'David houghed all the chariots' 2 Samuel 8:4; that is, all the "horses" belonging to them. 'David killed of the Syrians seven hundred chariots' 2 Samuel 10:18; that is, all "the men" belonging to seven hundred chariots. According to the present Masoretic pointing, the word rekeb does not mean, perhaps, anything else than a chariot strictly, but other forms of the word with the same letters denote "riders or cavalry." Thus, the word rakâb denotes a horseman 2 Kings 9:17; a charioteer or driver of a chariot 1 Kings 22:34; Jeremiah 51:21. The verb râbab means "to ride," and is usually applied to riding on the backs of horses or camels; and the sense here is, that the watchman saw "a riding," or persons riding two abreast; that is, "cavalry," or men borne on horses, and camels, and asses, and hastening to attack the city.
With a couple of horsemen - The word 'couple' ( tsemed) means properly a "yoke or pair;" and it means here that the cavalry was seen "in pairs, that is," two abreast.
A chariot of asses - Or rather, as above, "a riding" on donkeys - an approach of men in this manner to battle.Asses were formerly used in war where ............[FONT=Trebuchet]And a chariot of camels -
A "riding" on camels. Camels also were used in war, perhaps usually to carry the baggage (see Diod. ii. 54; iii. 44; Livy, xxxvii. 40; Strabo, xvi. 3).
They are used for all purposes of burden in the East, and particularly in Arabia.
Source : Barne's notes on the bible
So chariots simply means riders on camels and donkeys
I was very reluctant to answer or respond to this part simply because I felt it is not my place to answer , I usually tend to avoid responding to anything that has to do with the mediator of the forum. But since you are applying it to religous reasons I have to respond. Every single new member whether Muslim or Christian in this forum should exceed a certain amount of responses to have his post posted , this also applied to me , I have been here since February and I only got updated recently because I have exceeded a certain amount of responses.Again the rules apply to all members.
peace
Bookmarks