Can God Become A Man

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

Can God Become A Man

Results 1 to 10 of 101

Thread: Can God Become A Man

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    12,127
    Religion
    Islam
    Gender
    Male
    Last Activity
    14-09-2025
    At
    02:38 AM

    Default

    Quote
    I believe it means to make something false by adding to it or taking away from it. What is your definition of it?
    the same as your definition .
    here is the adding :




    and here is the taking away :




    if you want more example, I'll give you .


    Quote
    Pardon??? You don't have a dictionary to hand?
    don 't worry i have a dozen !
    i' just want to hear the definition of your mouth !
    relax , please !

    Quote
    falsification - any evidence that helps to establish the falsity of something
    falsification - a willful perversion of facts
    falsification - the act of rendering something false as by fraudulent changes (of documents or measures etc.) or counterfeiting
    here is a Christian web site who recognizes that the bible 's scribe changed the text intentionally !

    Name:  10-07-2014 13-16-43.png
Views: 168
Size:  156.6 KB



    https://bible.org/article/significan...testament-text


    Quote
    the problem is only yours
    i' don't think so !
    the evidences are in front of your eyes !




    Quote
    I have already said make no difference to the core message of the Bible
    how did you think that the intentional changes can not make a difference ????



    here is an example :

    the Samaritan text (DEUT 27 :4 ) talk about a mount called Gerizim
    also the Jesuit arabic bible 's translation (Approved by the major arabic christian web sites ) .
    Conversely the Masoretic text and the major arabic bible 's translation talk about an other mount called Ebal.
    please don ' t tell me that the places( Gerizim / Ebal ) are the same !

    peace to you .





    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    أنقر(ي) فضلاً أدناه :


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    سُبحان الذي يـُطعـِمُ ولا يُطعَم ،
    منّ علينا وهدانا ، و أعطانا و آوانا ،
    وكلّ بلاء حسن أبلانا ،
    الحمدُ لله حمداً حمداً ،
    الحمدُ لله حمداً يعدلُ حمدَ الملائكة المُسبّحين ، و الأنبياء و المُرسلين ،
    الحمدُ لله حمدًا كثيراً طيّبا مُطيّبا مُباركاً فيه ، كما يُحبّ ربّنا و يرضى ،
    اللهمّ لكَ الحمدُ في أرضك ، ولك الحمدُ فوق سماواتك ،
    لكَ الحمدُ حتّى ترضى ، ولكَ الحمدُ إذا رضيتَ ، ولكَ الحمدُ بعد الرضى ،
    اللهمّ لك الحمدُ حمداً كثيراً يملأ السماوات العلى ، يملأ الأرض و مابينهما ،
    تباركتَ ربّنا وتعالَيتَ .



  2. #2
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    711
    Religion
    Christianity
    Gender
    Female
    Last Activity
    08-12-2014
    At
    07:22 PM

    Default

    Quote
    Quote Originally Posted by *اسلامي عزي* View Post


    the same as your definition .
    here is the adding :




    and here is the taking away :




    if you want more example, I'll give you .




    don 't worry i have a dozen !
    i' just want to hear the definition of your mouth !
    relax , please !



    here is a Christian web site who recognizes that the bible 's scribe changed the text intentionally !

    Name:  10-07-2014 13-16-43.png
Views: 168
Size:  156.6 KB



    https://bible.org/article/significan...testament-text




    i' don't think so !
    the evidences are in front of your eyes !






    how did you think that the intentional changes can not make a difference ????



    here is an example :

    the Samaritan text (DEUT 27 :4 ) talk about a mount called Gerizim
    also the Jesuit arabic bible 's translation (Approved by the major arabic christian web sites ) .
    Conversely the Masoretic text and the major arabic bible 's translation talk about an other mount called Ebal.
    please don ' t tell me that the places( Gerizim / Ebal ) are the same !

    peace to you .



    Best will in the world here, I'm trying to get your point..and you won't find any Christians who will claim the Bible is the direct word of God verbatim. On that basis we would expect to find textual errors by scribes and interpolations. The fact we have so many manuscripts to compare makes it clear that when these occur it's found out. Better people than yourself schooled in the Bible have made it their life's work to ensure that what we have is what God gave us by sorting through the wheat from the chaff.

    More importantly do any of these examples you give change the Bibles core message of the fall of man, Gods plan for redemption and the fulfilment of that plan in The Lord Jesus Christ? NO.. They do not, and that is because Gods message cannot be changed. Words can change dependant on language used.. The message is unchangeable.

    I guess you you as a Muslim puts greater emphasis on this kind of "evidence" as you have a vested interest in proving in whatever way possible the Bible cannot be trusted as truth. Because the only way the Quran can be true is if the Bible is false.. Seeing as the messages they bring are diametrically opposed to each other on many key points you are obliged to do what you do. However, the Bibles message has stood strong for over two thousand years and none have been able to break it. It will continue to stand long past the time we shall cease to be.. Then we shall know the truth of our conversations here today. :) that scenario holds no fear for me for I trust in The Lord my God and my saviour Jesus Christ and I know He will not fail me.

    May God bless you.

  3. #3
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    12,127
    Religion
    Islam
    Gender
    Male
    Last Activity
    14-09-2025
    At
    02:38 AM

    Default

    Quote
    Words can change dependant on language used The message is unchangeable.




    The question is :







    Why we need to change the words of God ???



    Answer me honestly ?!
    If i' efface your name and i ' write an other one - Rachel for example - in your passport ,
    this will make a difference or not ????
    peace to you .


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    أنقر(ي) فضلاً أدناه :


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    سُبحان الذي يـُطعـِمُ ولا يُطعَم ،
    منّ علينا وهدانا ، و أعطانا و آوانا ،
    وكلّ بلاء حسن أبلانا ،
    الحمدُ لله حمداً حمداً ،
    الحمدُ لله حمداً يعدلُ حمدَ الملائكة المُسبّحين ، و الأنبياء و المُرسلين ،
    الحمدُ لله حمدًا كثيراً طيّبا مُطيّبا مُباركاً فيه ، كما يُحبّ ربّنا و يرضى ،
    اللهمّ لكَ الحمدُ في أرضك ، ولك الحمدُ فوق سماواتك ،
    لكَ الحمدُ حتّى ترضى ، ولكَ الحمدُ إذا رضيتَ ، ولكَ الحمدُ بعد الرضى ،
    اللهمّ لك الحمدُ حمداً كثيراً يملأ السماوات العلى ، يملأ الأرض و مابينهما ،
    تباركتَ ربّنا وتعالَيتَ .



  4. #4
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    711
    Religion
    Christianity
    Gender
    Female
    Last Activity
    08-12-2014
    At
    07:22 PM

    Default

    Quote
    Quote Originally Posted by *اسلامي عزي* View Post





    The question is :







    Why we need to change the words of God ???



    Answer me honestly ?!
    If i' efface your name and i ' write an other one - Rachel for example - in your passport ,
    this will make a difference or not ????
    peace to you .
    Lol... Depends it could make a difference if it didn't match my other travel documents ;) I'm not sure this analogy is the best to prove your point.

    I hear it said that there are some words in the Arabic language that do not have an English equivalent.. This I have been told by muslims usually if I have misinterpreted something.. I know in my native tongue there are words that have no English equivalent.. Yet I have a Bible in English and my native tongue and the message is the same.... Even though the same word is not used it does not change the meaning.. To use a word that has the same inference does not change the message. That's because Gods Word in the Bible is meant for people of every tongue and it doesn't matter what language it's translated into the message remains the same.

    Peace

Can God Become A Man

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Can God Become A Man

Can God Become A Man