ولقد قام المدعو هولى بايبل بالرد على هذا الموضوع معتمدا على مقولة قاموس سترونج بيقول ايه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
حيث قال هولى
اقتباسهو يريد ان يقول ان ديشون الابن الخامس اخطأ فيه الكتاب وكتبه ديشان في عدد 26
ولكن كيف يكتب ديشون في اللغه العبرية ؟الحقيقه قواميس كثيرة اكدت ان اسم ديشون له اكثر طريقة للكتابه واليهود يعرفوا نطقه جيدا باي شكل منهم . والذي يوضح النطق هو حركات التشكيل لمن لا يعرف العبري القديم فالعبري القديم رغم انه لا يوحتوي علي تشكيل الا انه يعرفوه نطقا وسماعا .ديشونقاموس سترونجH1787
דּשׁןדּשׁוןדּישׁןדּישׁון
dı̂yshôn dı̂yshôn dishôn dishôn
dee-shone'(all)
The same as H1788; Dishon, the name of two Edomites: - Dishon.
فاول ما يبدا يقول القاموس انه ينطق ديشون وله اربع طرق كتابه
דּישׁון داليد يود شين فاف نون وتنطق ديشونדּישׁןداليد يود شين نون وايضا تنطق ديشون ( وهي التي كتبها المشكك وقال انها ديشون دون ان يدري ) وهي التي كتبها عدد 26דּשׁוןداليد شين فاف نون وايضا تنطق ديشون . وهي الطريقه التي كتب بها في عدد 21דּשׁןداليد شين نون وايضا تنطق ديشونفلو كتبت باي طريقه فهي ديشون ولهذا ما كتبه عدد 26 صحيح
اما عن ديشانقاموس سترونجH1789
דּישׁן
dı̂yshân
dee-shawn'
Another form of H1787; Dishan, an Edomite: - Dishan, Dishon.
فلها طريقة واحدة للكتابة ديشانوتفرق بين ديشون في القديم من خلال النطق فقط38. وبنو سعير: لوطان وشوبال وصبعون وعانة وديشون وإيصر وديشان.
والان نرد على رد هولى
اولا
قاموس سترونج ليس دليل على ان דישׁן من الممكن ان تكون هى نفسها דשׁון حيث ان هذا القاموس هو قاموس مسيحى يهتم بكلمات العهد القديم العبريه واظهار معانيها باللغه الانجليزيه وفقا للكتاب المقدس وليس وفقا لقواعد اللغه العبريه
ثانيا
اذا اردت ان اكتب ديشون דשׁון فهل اكتبها ديشان דישׁן وحقول القارىء سيقرئها ديشون דשׁון فما هذا المنطق ؟؟؟؟؟؟؟؟
ثالثا
اذا كان ديشان يمكن قرائتها ديشون كما يقول هولى نقلا عن القاموس
فلماذا نسخ
1- سميث فانديك العربيه
2- الحياه العربيه
3- الاخبار الساره العربيه
4- الترجمه العربيه المشتركه
5- La Bible du Semeur الفرنسيه
6- الفولجاتا ( السبعينيه) الاتينيه
بكتابة ديشان بدلا من ديشون ؟؟؟
ولماذا جاء فى نسخ
New Living Translation الانجليزيه
Today's New International Version الانجليزيه
New International Version الانجليزيه
New American Standard Bible الانجليزيه
Nueva Traducciَn Viviente الاسبانيه
Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy الاسبانيه
وجود ملحوظه فى اخر الصفحه يقول ان الاصل العبرى يقول ديشان؟؟؟؟؟؟؟؟؟
فهل جميع هذه النسخ لم يفهموا ما فهمه قاموس سترونج ؟؟؟؟؟؟
رابعا
فكما نقل هولى عن القاموس فإن ديشون يمكن كتابنها باربع طرق احدها ديشان فلماذا اختار الرب كلمة ديشان وهو بالطبع يعلم الاشكاليه التى ستحدث بين النسخ بل ان هناك نسخ كما اوضحنا اتهمت الكتاب بالخطأ ولم يختار اى كلمه من الكلمات الثلاثه الاخرى لتفادى تلك المشكله ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
خامسا
ما الذى يدرينا ان الرب يريد ان ننطق ديشان باسم ديشون ولا نقول انها غلطة من الناسخ خاصة ان استاذه منيس عبد النور اعترف بوجود اخطاء للنساخ فى الكتاب ؟؟؟؟؟ ام ان حاشا التى يرفعها هولى دائما فى فبركته للردود تمنعنا ان نقول ذلك ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
سادسا
لقد استند قاموس سترونج على ان ديشون דשׁוןيمكن ان تكتب ديشان דישׁן على نص اخبار الايام الاول اصحاح 1 الذى يقول
39. وابنا لوطان: حوري وهومام. وأخت لوطان: تمناع.
40. وبنو شوبال: عليان ومناحة وعيبال وشفي وأونام. وابنا صبعون: أية وعانة.
41. وابن عانة: ديشون. وبنو ديشون: حمران وأشبان ويثران وكران.
42. وبنو إيصر: بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان: عوص وأران.
وقد جاء النص العبرى يقول
38. שׂעיר לוטן ושׁובל וצבעון וענהודישׁן ואצר ודישׁן׃
39. ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע׃
40. בני שׁובל עלין ומנחת ועיבל שׁפי ואונם ובני צבעון איה וענה׃
41. בני ענה דישׁון ובני דישׁון חמרן ואשׁבן ויתרן וכרן׃
42. בני־אצר בלהן וזעון יעקן בני דישׁון עוץ וארן׃
وهنا يلاحظ ان ديشون وديشان فى العدد 38 جاءت بنفس الكلمه דישׁןديشان ومن هنا قال القاموس ان ديشان يمكن ان تاتى للتعبير عن ديشون بالاضافه لثلاث كلمات اخرى وفى نفس الوقت قال القاموس ان ديشان لا يمكن كتابتها الا بطريقه واحده وهى דישׁן (راجع كلام هولى الموضوع فى الاقتباس)
ولكن المشكله تظهر لنا فى نفس الاعداد ويظهر معها ان كلام القاموس خطا هو العدد 42 حيث جاء للتعبير عن ديشان كلمة דישׁון وهى احدى الكلمات التى قال عنها القاموس انها تعنى ديشون
وبالتالى يظهر لنا السؤال الصادم ما هو اسم الابن السابع لسعير هل هو ديشان ודישׁן ام ديشون דישׁון ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
تحياتى للجميع
المفضلات