
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mol5ea_belfera5
ردا على الاستاذ قاصف
فعلا تدليس واضح وصريح وناقل شبهه قديمه جدا وانا لا اعتبرها من الاساس شبهه والناس هى الى تحكم
فهذا العدد موجود في كل الترجمات بكل اللغات النصيه والتفسيرية والنقدية والمدققه فهل كل المترجمين والعلماء الذين شاركوا في هذه التراجم بدون استثناء كلهم اخطؤا ؟ وموجود في كثير جدا من المخطوطات اليوناني والترجمات القديمة التي تعود البي اوائل القرن الثاني الميلادي وما بعده فهل بعد ذلك يوجد مدعي انه مضاف
شهود عيان علي اصالة العدد من القرون الاولي وهو
موجود في الدسقوليه لاقوال التلاميذ الاثني عشر الباب الرابع صفحة 45
When thou seest the offender, with severity command him to be cast out; and as he is going out, let the deacons also treat him with severity, and then let them go and seek for him, and detain him out of the Church; and when they come in, let them entreat thee for him. For our Saviour Himself entreated His Father for those who had sinned, as it is written in the Gospel: “Father, forgive them; for they know not what they do.”
وأيضاً أنتم أيها الكهنة الذين تعدون اسمى إذا رأيت من أخطأ فداره(8) قليلاً , ثم أمر باخراجه , وفى اخراجه دع الشمامسة يلحقونه ويمسكونه خارج الكنيسة ويدارونه (9) , ثم يدخلون ويسألونك لأجله . فإن المخلص كان يسأل أباه لأجل من أخطأ , كما هو مكتوب فى الانجيل :(( يا أبتاه أغفر لهم لأنهم لا يعلمون ما يفعلون)) (10)
والباب الثامن عشرفي الدسقولية صفحة 125
He then presently granted him the forgiveness of his former sins, and brought him into paradise to enjoy the mystical good things; who also cried out about the ninth hour, and said to His Father: “My God! my God! why hast Thou forsaken me?”And a little afterward, when He had cried with a loud voice, “Father, forgive them, for they know not what they do,
وايضا
تركت المئات من الاباء وجئت لكلا القديس كيريلوس الى حدد مكان كلامه المترجم ليؤكد الكلام انه من نص الكتاب كلام المسيح فالقديس كيريلوس الاسكندري
عظه 153 صفحة 746
لان القديس وضع العدد بين قوسين اثناء شرحه فادعوا انه يعترف باضافته وهذا غير صحيح
وهل وضعه العدد بين قوسين وشرح محبة الله يدل انه غير اصلي ام انه يؤمن به وبقوة ؟
والذي لم يعرفه المشكك ان المترجم هو الذي وضع اقواس لتحديد كلام رب المجد ولكن ترجمة كلامه قديما نصها
what need of the words ‘Father, if it be possible, let this cup pass away’? No: this must not be understood of Himself; it must be understood of those who were on the point of sinning against Him, to prevent them from sinning; when crucified in their behalf He said, ‘Father, forgive them, for they know not what they do.’
volume 8
وهذا كلام كل من فليب اسكاف وايضا هنري واسي
ومايؤكد كلامي بقية كلام القديس باسيليوس الذي يشرح كلام رب المجد
ترجمة الاباء اليسوعيين
الترجمه وضعت العدد بعد التاكد من صحته
هو يرينا اسطفانوس عند موته يقتدي بهذا المثل ( اي يا ابتاه اغفر لهم ) اع 7: 60 ويذكر العذر نفسه في اع 3: 17 فهو ايضا يؤكد ان التلاميذ سمعوا وايضا نفزوه واقتدوا به وكرروه
اكيد حضرتك علمت الان من هو المدلس والمحرف؟؟؟؟؟ تقبل تحياتى
المفضلات