الفصل الثاني : انجيل مرقس
1- سنقوم باذن الله تعالي بمقارنة الترجمات العربية لانجيل مرقس (واحد وعشرين ترجمة) ببعضها وبالنصوص الاصلية لتوضيح التباين بين الترجمات واسبابه
2- المقصود بالنصوص الاصلية هنا هو الاصول التي نقلت عنها الترجمات وهي خمسة نصوص (البشيطة السريانية بحسب مخطوطة الخابور) ( النص اليوناني البيزنطي ، النص اليوناني نستل والان ) (النص القبطي البحيري ) (الفولجات اللاتينية)
الاصحاح الاول
مرقس 1-1، 2

1- الصورة التالية رقم 25 توضح نص مرقس (1-1،2 ) في عشر ترجمات عربيةوحمسة نصوص باللغات القديمة