ظهرت دعوة فى بعض المنتديات الاسلامية لكتابة مصر فى اللغة الانجليزية وغيرها هكذا (misr) بدلا من egypt
وذلك لان الكلمة egypt لها ظلال استعمارية وايضا نكاية فى الكنيسة
ظهرت دعوة فى بعض المنتديات الاسلامية لكتابة مصر فى اللغة الانجليزية وغيرها هكذا (misr) بدلا من egypt
وذلك لان الكلمة egypt لها ظلال استعمارية وايضا نكاية فى الكنيسة
ياريت والله يا استاذ عبد الرحمن
بس ايا كان مش هتفرق معانا
احنا كمان اقباط وده اللى المسيحيين مش قادرين يفهموه
وكلمة ايجيبت مأخوذة من قبط او جبت وده اصل المصريين جميعاً
زى ما السيريان اصل لبلاد الشام
والروم اصل اليونان او الاوروبين على ما اذكر
ياعنى روم وسيريان واقباط ما هى الا قوميات تعبر عن اصول الشعوب والمسمى فى حد ذاته لي له اى علاقة بالديانه ...فقط اتحدث عن المسمى اللفظى بالمعنى المهوم للفظ
تحياتى واحترامى للجميع
وجزاك الله كل خير اخى الكريم
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المفضلات