
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة augustinus
يا أخي العزيز معلماتك في اللغات محدودة ولهذا من الأفضل أن تقرأ إنجيل يوحنا بلغات أخرى حتى تتأكد من أن اللغة
العربية مع اللغة الألمانية كانتا أحسن ترجمة لكلمة الكلمة :
فمثلا بالألمانية تقول الآية :
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort
"Wort" ist hier die übersetzung des griechischen Wortes logos.
logos هي ترجمة للكلمة اليونانية «Wort»
الكلمة في اللغة الألمانية ليست مؤنثة ولا مذكرة بل هي من الجنس الثالث الذي يدعى الحيادي أو المنحاز
وألهنا ليس بمؤنث.
من فضلك! لا تتفوه بكلام وأنت لست متأكدا منه، وهذا هو الخطأ بعينه.
المفضلات