The suffering servant in Isaiah 53

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

The suffering servant in Isaiah 53

Results 1 to 10 of 31

Thread: The suffering servant in Isaiah 53

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    7,306
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    28-02-2023
    At
    01:53 AM

    Default Why do Jews reject the Christian claim that "And his grave was set with the wicked, a

    What is the meaning of "And his grave was set with the wicked, and with the rich in his deaths" (Isaiah 53:9)?
    Answer: The suffering servant's "deaths" as well as the description of his subsequent revival are metaphors for the fortunes of Israel. The phrases "for he was cut off out of the land of the living" (verse 8), "his grave was set" (verse 9), and "in his deaths" (verse 9) are not to be taken literally. The metaphor "his grave was set" describing an event in the life of God's suffering servant, is similar to the statement, "for he was cut off out of the land of the living" (verse 8). Metaphors of this type, used to describe deep anguish and subjection to enemies, are part of the biblical idiom. Similar metaphorical language is used, for example, in Ezekiel 37 to express the condition preceding relief and rejuvenation following the end of exile. Ezekiel provides the clues needed for understanding the phraseology used by Isaiah. The metaphorical images employed by Isaiah-"cut off out of the land of the living" and "grave"-are used in Ezekiel's description of the valley of the dry bones, where the bones symbolize the exiled Jewish people. Lost in apparently hopeless exile, the Jewish people exclaim: "we are clean cut off" (Ezekiel 37:11). In reply, God promises: "And I will put My spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land" (Ezekiel 37:14). It is now clear that Isaiah's phrase, "for he was cut off out of the land of the living," refers to the deadly condition of exile. Similarly, the term "grave" in Isaiah-"And his grave was set with the wicked"-refers to life in exile as used in Ezekiel: "I will open your graves, and cause you to come up out of your graves" (Ezekiel 37:12), where "graves" is a metaphor for the lands of exile.

    The messages of these two prophets are addressed to God's suffering servant. The sovereign national entity was destroyed but the Jewish people survive, albeit in exile from which God will restore them to their land. Although "cut off out of the land of the living" and now living in the lands of exile, the "grave set with the wicked," God will free the servant from this fate and restore him to the "land of the living," the Land of Israel. That Isaiah speaks in the singular and Ezekiel in the plural is of no consequence, for the people of Israel may be spoken of in both forms (for example, Exodus 14:31, Psalms 81:12-14).

    Paralleling "grave set with the wicked" is the phrase "with the rich in his deaths." "Rich" here refers to the powerful men and institutions of the Gentile nations among whom the personified people of Israel are exiled.

    "And his grave was set with the wicked" describes an imposed fate and not something accepted voluntarily by the servant. Furthermore, this was not a literal death, as the servant was alive when "his grave was set" (cf. Genesis 30:1; Exodus 10:17; Numbers 12:12; 2 Samuel 9:8, 16:9; Jonah 4:9 for examples of figurative death). This verse informs us that despite the imposed fate of exile, Israel continued to be faithful to God. Accordingly, Israel is to afterwards enjoy the fruits of his sacrifice. The phrase "in his deaths" signifies that the suffering servant of the Lord experienced figuratively many "deaths" in exile. His anguish was multiplied exceedingly by the constant harassment of his enemies. Jewish history shows us how often Israel, hounded by its enemies, seemed to be in its last throes only to rise again.
    ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
    ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

  2. #2
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    7,306
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    28-02-2023
    At
    01:53 AM

    Default What is meant in Isaiah 53:8 by: "For he was cut off out of the land of the living"?

    What is meant in Isaiah 53:8 by: "For he was cut off out of the land of the living"?


    Answer: "For he was cut off out of the land of the living" is not to be taken as a literal description of the death of an individual. Metaphors of this type, used to describe deep anguish and subjection to enemies, are part of the biblical idiom. Similar metaphorical language is used, for example, in Ezekiel 37 to express the condition preceding relief and rejuvenation following the end of exile. Ezekiel provides the clues needed for understanding the phraseology used by Elijah. The metaphorical images employed by Isaiah are also used in Ezekiel's description of the valley of the dry bones, where the bones symbolize the exiled Jewish people. Lost in an apparently hopeless exile, the Jewish people claim: "we are clean cut off" (Ezekiel 37:11). In reply, God promises: "And I will put My spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land" (Ezekiel 37:14). It is now clear that Isaiah's phrase, "for he was cut off out of the land of the living," refers to the deadly condition of exile. God will free the servant from this fate and restore him to the "land of the living," the Land if Israel.

    Within the context of Isaiah 53 and specifically within the context of verse 8, the phrase "for he was cut off out of the land of the living," has no special literal or metaphorical application to Jesus.
    ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
    ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

  3. #3
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    7,306
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    28-02-2023
    At
    01:53 AM

    Default What is meant in Isaiah 53:8 by: "And his life's history who is able to relate?"

    What is meant in Isaiah 53:8 by: "And his life's history who is able to relate?"


    Answer: The translation of dor, which is generally rendered as "generation" is to be understood here as meaning "life's history" or "life's cycle." What is involved here is not just the suffering servant's life-span but the entire spectrum of events contained within those years. This is similar to the use of dor in Isaiah 38:12, where Hezekiah speaks of how he felt about what was believed to be his imminent passing: "My life's cycle [dori] is pulled up and carried from me as a shepherd's tent." He bewails not just his expected loss of life but all that he could still accomplish if allowed to live. Isaiah 53:8 quotes the repentant Gentles as asking, in effect, the rhetorical Question: Who is able to properly relate all the trials and tribulations suffered by the servant during his passage through history?
    ( يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة )
    ثم وصف تعالى ذكره نفسه بأنه المتوحد بخلق جميع الأنام من شخص واحد ، معرفا عباده كيف كان مبتدأ إنشائه ذلك من النفس الواحدة ، ومنبههم بذلك على أن جميعهم بنو رجل واحد وأم واحدة وأن بعضهم من بعض ، وأن حق بعضهم على بعض واجب وجوب حق الأخ على أخيه ، لاجتماعهم في النسب إلى أب واحد وأم واحدة وأن الذي يلزمهم من رعاية بعضهم حق بعض ، وإن بعد التلاقي في النسب إلى الأب الجامع بينهم ، مثل الذي يلزمهم من ذلك في النسب الأدنى وعاطفا بذلك بعضهم على بعض ، ليتناصفوا ولا يتظالموا ، وليبذل القوي من نفسه للضعيف حقه بالمعروف على ما ألزمه الله له (تفسير الطبرى)

The suffering servant in Isaiah 53

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Muhammad in the Bible, (Isaiah 60), Pilgrimage to Mecca
    By فداء الرسول in forum English Forum
    Replies: 4
    Last Post: 13-06-2012, 11:03 AM
  2. Isaiah 42-54 seem to predict Islam
    By فداء الرسول in forum English Forum
    Replies: 12
    Last Post: 24-05-2012, 12:01 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 13-05-2012, 08:43 PM
  4. Isaiah Accept Islam 31st Oct 2011
    By نعيم الزايدي in forum English Forum
    Replies: 0
    Last Post: 03-11-2011, 07:10 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

The suffering servant in Isaiah 53

The suffering servant in Isaiah 53